manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Onward
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Onward Richelieu FY1270 User manual

Onward Richelieu FY1270 User manual

Instructions for Installation or Replacement of Commercial Lockset
For use on doors 1-3/8" to 1-3/4" (35 mm to 45 mm) thick
Instructions pour l'installation ou le remplacement de serrures à usage commercial
Pour portes de 1-3/8 po à 1-3/4 po (35 mm à 45 mm) d'épaisseur
1. New door preparation / Préparation pour une porte neuve
a. Check lock for proper backset and body outside stud bolt type before drilling.
b. Place paper template (supplied) on the door and mark for holes.
c. Drill the cross-bore holes, and then the latch holes. Note: Cut notches on 2-1/8" cross-bore hole on both sides for
metal doors (see Fig. 2).
d. Drill (2) 3/8" thru-bolt holes half way through from each side of door to prevent damaging door. If lock is to be
installed without thru-bolts, do not drill these holes.
e. Mortise latch unit front 5/32" (4 mm) into door edge to dimensions shown in Fig. 2.
f. Insert latch unit with sleeve. Make certain that latch bolt bevel faces direction of closing door.
g. Drill (2) 1/8" holes and secure latch unit with combination screws supplied.
a. Avant de percer, vérifier l’écartement de la serrure et le type de boulons utilisé pour le boîtier extérieur.
b. Placer le gabarit de papier (inclus) sur la porte et marquer l’emplacement des trous.
c. Percer les trous transversaux et ensuite les trous pour le loquet. À noter: Découper des encoches sur les parois
intérieures du trou de 54mm (2-1/8po).
d. Percer deux trous de 9,5mm (3/8 po) pour passer les boulons traversants; procéder en perçant des deux côtés de
la porte pour éviter de l’endommager. Si la porte est installée sans boulons traversants, ne pas percer ces trous.
e. Pour la têtière du loquet, pratiquer une mortaise 4mm (5/32 po) de profondeur dans le chant de la porte. Voir
fig.2.
f. Insérer le loquet avec le manchon. S’assurer que le biseau du pêne est orienté du côté fermeture de la porte.
g. Percer deux trous de 3,2mm (1/8 po) et fixer le loquet avec les vis à tête combinée incluses.
Installation options
If you are installing this lock in a previously drilled door, you should have a 2-1/8" (54 mm) hole through the door.
You may or may not have two additional 3/8" (9.5 mm) holes that will allow the lock to be intalled using thru-bolts.
This lock may be installed with or without thru-bolts. Use of thru-bolts is highly recommended, even if it requires
that you drill the two additional holes. A drilling template is included.
If you elect to install without thru-bolts, it is recommended that you install some of the provided self-tapping
screws through the inside spring cage to stabilize the lock on the door. If you do not stabilize the lock, it may
eventually become misaligned.
Options d’installation
Si la serrure est installée sur une porte déjà percée, l’ouverture pour la serrure devrait être de 54mm (2-1/8po). La porte
pourrait avoir deux trous supplémentaires de 9,5mm (3/8 po) pour y passer les boulons traversants.
La porte peut s’installer avec ou sans boulons traversants. Leur usage est toutefois hautement recommandé, même si cela
implique le perçage de deux autres trous. Un gabarit de perçage est inclus.
Pour une installation sans boulons traversants, il est recommandé de poser quelques-unes des vis auto taraudeuses incluses qui
traverseront le boîtier du ressort interne afin de stabiliser la serrure dans la porte. Si la serrure n’est pas stabilisée, elle pourrait
éventuellement se désaligner.
2. Disassemble lock / Désassembler la serrure
a. Use push pin to disassemble inside lever.
b. Disassemble inside rose assembly and inside
mounting plate.
a. Utiliser l’épingle pour désassembler le levier
interne.
b. Désassembler la rosette et la plaque de montage.
3. Fit for 1-3/8" (35 mm) door thickness / Adapté pour une épaisseur de porte de 35mm (1-3/8po)
If you are planning to remove the outside lever to replace or rekey the cylinder, see step 6.
If you do not want to remove the outside lever, adjust for thickness as follows:
a. Remove 4 small screws holding outside mounting plate to outside trim. Remove two thru-bolt posts if
posts are fixed on the outside trim.
b. Rotate the outside mounting plate until the lock body aligns with the center line of the door.
c. Reinstall the 4 small screws holding the outside mounting plate to the outside trim and 2 thru-bolt posts
(if lock is to be installed with thru-bolts).
Pour retirer le levier extérieur, soit pour le remplacer ou soit pour le recléage du cylindre, voir l’étape6.
Si le retrait du levier extérieur n’est pas requis, ajuster comme suit selon l’épaisseur:
a. Retirer les 4 petites vis qui retiennent la plaque de montage extérieure à la garniture extérieure. Retirer
les deux colonnes à boulons traversants si elles sont fixées à la garniture extérieure.
b. Tourner la plaque de montage extérieure jusqu’à ce que le mécanisme principal de la serrure s’aligne avec
la ligne médiane tracée sur la porte.
c. Réinstaller les 4 petites vis retenant la plaque de montage extérieure à la garniture extérieure et aux deux
colonnes à boulons traversants.
Inside mounting plate /
Plaque de montage intérieure
Inside lever /
Levier intérieur
Inside rose /
Rosette intérieure
Inside spring cage /
Boîtier du ressort interne
C
L
C
L
Latch (Ø7/8") /
Loquet (Ø 22mm (7/8 po))
Latch bolt bevel /
Biseau du pêne
Screw /
Vis
Sleeve for 1" (25.4 mm) hole /
Manchon pour ouverture de
25mm (1po)
Ø2-1/8" (54 mm)
Lock /
Serrure
High edge of bevel door /
Bord élevé de la porte
biseautée
Template /
Gabarit
Height line suggested
38" from floor (center
line of latch bolt) /
Hauteur suggérée: à 96cm
(38po) du plancher (ligne
médiane du loquet)
Backset /
Écartement
(Figure 2)
(Figure 2)
(Figure 1)
(Figure 1)
2-7/16"
Ø3/8"
2-3/4"
5/32"
5/32"
Ø2-1/8" (54 mm)
1-1/8" for 2-3/4" backset /
28mm (1-1/8po) pour un
écartement de 70mm (2-3/4po)
2-1/4"
1" for 2-3/4" backset /
25mm (1po) pour un
écartement de 70mm (2-3/4po)
Backset /
Écartement
Outside trim /
Garniture extérieure
Catch hole can not be covered by rose /
Le trou du clip de rétention ne peut être
couvert par la rosette
Center line of the door /
Ligne médiane de la porte
Center line /
Ligne centrale
Outside mounting plate /
Plaque de montage extérieure
4 small screws /
4 petites vis
Door handle / Poignée de porte
Door handle determined outside /
Le côté de la poignée se détermine de l’extérieur
Inside / Intérieur
Outside / Extérieur
Inside / Intérieur
Outside / Extérieur
Left hand /
Main gauche
Right hand /
Main droite
Left hand
reverse bevel /
Main gauche
inversée (tirant
vers l’extérieur)
Right hand
reverse bevel /
Main droite
inversée (tirant
vers l’extérieur)
Tools Required
• 1 Phillips head screwdriver
• 1 hole saw - 2-1/8" (54 mm)
• 1 drill bit - 1" (25.4 mm)
• 1 drill bit - 3/8" (9.5 mm)
• 1 drill bit - 5/32" (4 mm)
• 1 chisel
• 1 tournevis à tête Phillips
• 1 scie cloche - 54mm
(2-1/8po)
• 1 mèche - 25mm (1po)
• 1 mèche - 9,5mm (3/8po)
• 1 mèche - 4mm (5/32po)
• 1 ciseau à bois
Outils requis
Outside lever /
Levier extérieur
Inside rose /
Rosette
Mounting screws /
Vis de montage
Inside mounting plate /
Plaque de montage intérieure Lock body /
Mécanisme principal
Mounting screws /
Vis de montage
Key /
Clé
Push pin /
Épingle
Cylinder assembly /
Cylindre
ASA Strike /
Gâche « ASA »
Latch /
Loquet
Combination screw /
Vis à tête combinée
Inside lever /
Levier intérieur
Screw posts /
Goujon
Outside rose /
Rosette extérieure
Outside mounting plate /
Plaque de montage extérieure
Inside spring cage /
Boîtier du ressort interne
Sleeve (For 1" (25 mm) hole) /
Manchon - pour ouverture
de 25mm (1po)
Optional support screws /
Vis de fixation optionnelles
Thru-bolts* /
Boulons traversants*
*Thru-bolts are recommended for use with high-security doors /
*Les boulons traversants sont recommandés pour les portes de haute sécurité
4. Install lock / Installer la serrure
Slide inside lever onto spindle. Push lever completely onto spindle until it
locks into place. Pull on lever to make sure that catch is fully engaged.
Faire glisser le levier intérieur sur la broche et le pousser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche; tirer ensuite sur celui-ci pour vérifier si le clip de rétention est
bien engagé.
6. Instructions for cylinder replacement (if required) / Instructions pour remplacer le cylindre (si requis)
Turn the key approximately 80° clockwise and push the lever all the way onto the spindle. Then turn the key back to normal
position.
Tourner la clé d’environ 80° dans le sens horaire et enfoncer complètement la poignée sur la broche. Remettre ensuite la clé en
position normale.
Thru-bolts are recommended
for use on high-security doors.
Les boulons traversants sont
recommandés pour les portes
de haute sécurité.
Important: If the door is thicker than 2", the catch will be covered by
inside rose. Do not install inside lever and lock.
Important : Si la porte a plus de 2po d’épaisseur, le clip de rétention
sera couvert par la rosette intérieure. Ne pas installer le levier intérieur
et la serrure.
Latch prongs /
Dents du loquet
Latch /
Loquet Slide /
Glissière
Latch tail /
Queue du loquet
Lock chassis /
Boîtier de la serrure
Short mounting screws /
Vis de montage courtes
Inside mounting plate /
Plaque de montage intérieure
Catch /
Clip de rétention
Inside spindle /
Broche intérieure
Inside rose /
Rosette intérieure
Thru-bolts /
Boulons traversants
Place lock body into position. Make sure that latch prongs
engage chassis housing and that slide engages latch tail.
Mettre le mécanisme de la serrure en position. S’assurer que
les dents de la serrure s’engagent dans le boîtier du mécanisme
et que la glissière s’engage dans la queue du loquet.
Install inside mounting plate with short mounting
screws.
Installer la plaque de montage intérieure avec les
vis courtes.
Install inside spring cage using thru-bolts or M6 x 12 bolts. Do not tighten
completely.
Installer le boîtier à ressort intérieur avec les boulons traversants ou des
boulons M6 x 12. Ne pas serrer complètement.
Slide inside lever onto the spindle and check to see if rotation is smooth.
If necessary, adjust the radial clearance between the inside spring cage
and inside lever. Tighten thru-bolts or M6 x 12 bolts.
Faire glisser le levier intérieur sur la broche et vérifier la fluidité de la
rotation. Si nécessaire, ajuster le jeu radial interne entre le boîtier à ressort
et le levier intérieur. Serrer ensuite les boulons traversants ou les boulons
M6 x 12.
Insert push pin into hole to depress catch and
remove inside lever.
Insérer l’épingle dans le trou de libération du
clip de rétention et retirer le levier intérieur.
Install inside rose, make sure inside rose and inside spring cage
are secure.
Installer la rosette puis s’assurer que la rosette et le boîtier à
ressort intérieurs sont sécurisés.
Align dimples on rose with
slots on spring cage. Push
in rose and turn clockwise.
Aligner les crans de la rosette
avec les fentes du boîtier à
ressort. Pousser sur la rosette
et tourner dans le sens horaire.
Inside spring cage /
Boîtier du ressort interne
5. Install strike / Installer la gâche
ASA strike /
Gâche « ASA » Latch /
Loquet
Door /
Porte
Jamb /
Montant
Center line /
Ligne centrale
After door is closed, deadlocking plunger is retracted /
Une fois la porte fermée, le pêne dormant est rétracté
Push pin /
Épingle
Hole /
Trou
Key /
Clé
Outside lever /
Levier extérieur
Cylinder /
Cylindre
Outside lever /
Levier extérieur
Depress catch and turn outside rose /
Appuyer sur le clip de rétention et
tourner la rosette extérieure
Outside trim /
Outside trim Catch hole can not be covered by rose /
Catch hole can not be covered by rose
Center line of the door /
Center line of the door
Turn back key to normal position /
Remettre la clé en position normale
Right keyway direction after assembling /
Bonne direction du chemin de clé après
l’assemblage
1
2
3
1
2
1
2
3
Turn key 75° clockwise and insert push pin into hole in outside
lever to depress catch. Remove the outside lever.
Tourner la clé de 75° dans le sens horaire, insérer l’épingle
dans le trou du clip de rétention et appuyer pour le libérer.
Retirer ensuite le levier extérieur de la broche.
To adjust the lock for different door thicknesses, depress the catch and rotate the outside trim until the lock body aligns with the
centerline of the door.
Pour ajuster la serrure aux différentes épaisseurs de porte, appuyer sur le clip de rétention et faire tourner la garniture extérieure
jusqu’à ce que le mécanisme s’aligne avec la ligne médiane tracée sur la porte.
Install cylinder and lever.
Poser le cylindre et le levier.
ab c
d e f
g
a b
c d
Center line /
Ligne centrale
Recommended: If thru-bolts were
not used, install four self-tapping
support screws through the spring
cage for added stability.
Pour une installation sans boulons
traversants, il est recommandé de
poser quatre vis auto taraudeuses
qui traverseront le boîtier du ressort
interne pour accroître la stabilité.

This manual suits for next models

5

Other Onward Door Lock manuals

Onward FCA Series Guide

Onward

Onward FCA Series Guide

Onward 9016H User manual

Onward

Onward 9016H User manual

Onward 1463658 Use and care manual

Onward

Onward 1463658 Use and care manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Samsung SHS-G517 user manual

Samsung

Samsung SHS-G517 user manual

Assa Abloy v.G1 Sargent installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy v.G1 Sargent installation instructions

Roto Safe E Eneo C Installation, maintenance and operation instructions

Roto

Roto Safe E Eneo C Installation, maintenance and operation instructions

danalock V3 BT HK SCANDI manual

danalock

danalock V3 BT HK SCANDI manual

Philips DDL503-13HBS user manual

Philips

Philips DDL503-13HBS user manual

Dormakaba Saffire LX installation guide

Dormakaba

Dormakaba Saffire LX installation guide

Salto XS4Mini installation guide

Salto

Salto XS4Mini installation guide

Kwikset 62822/01 installation guide

Kwikset

Kwikset 62822/01 installation guide

Glutz HZ-lock VB 19000 Assembly and maintenance instructions

Glutz

Glutz HZ-lock VB 19000 Assembly and maintenance instructions

Yale Conexis L1 manual

Yale

Yale Conexis L1 manual

Extel WECA 109057 DL3259Z0TC00V Installation and user guide

Extel

Extel WECA 109057 DL3259Z0TC00V Installation and user guide

Glutz 52040 quick start guide

Glutz

Glutz 52040 quick start guide

BQT YD30 Cobalt Installation and operating instructions

BQT

BQT YD30 Cobalt Installation and operating instructions

Kaya Safety D-02 user guide

Kaya Safety

Kaya Safety D-02 user guide

Abus 7010 E Assembly and operating instructions

Abus

Abus 7010 E Assembly and operating instructions

McGrathLocks MLNX1 manual

McGrathLocks

McGrathLocks MLNX1 manual

Borglocks BL5000 Parts List, Installation and General Information

Borglocks

Borglocks BL5000 Parts List, Installation and General Information

eSmart HP 100 user guide

eSmart

eSmart HP 100 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.