Opal DT-8862 User manual


English
Non-Contact Infrared Thermometers
Operating Manual
3p
2

INTRODUCTION
Thank you for purchase of the IR Thermometer. This is capable of
non-contact (infrared) temperature measurements at the touch of a
button. The built-in laser pointer increases target accuracy while the
backlight LCD and handy push-buttons combine for convenient,
ergonomic operation.
The Non-contact Infrared Thermometers can be used to measure
the temperature of objects’ surface that is improper to be measured
by traditional (contact) thermometer (such as moving object, the
surface with electricity current or the objects which are uneasy to be
touched.)
Proper use and care of this meter will provide years of reliable
service.
FEATURES:
zRapid detection function
zPrecise non-contact measurements
zDual laser sighting
zUnique flat surface, modern housing design
zAutomatic Data Hold
z/ switch℃℉
zEmissivity Digitally adjustable from 0.10 to 1.0
zMAX temperature displays
zBacklight LCD display
z
Automatic selection range and Display Resolution 0.1ºC(0.1ºF)
zTrigger lock
zSet high and low alarms
WIDE RANGE APPLICATION:
Food preparation, Safety and Fire inspectors, Plastic molding,
Asphalt, Marine and Screen printing, measure ink and Dryer
temperature, HVAC/R, Diesel and Fleet maintenance.
3

SAFETY
zUse extreme caution when the laser beam is turned on.
zDo not let the beam enter your eye, another person’s eye or
the eye of an animal.
zBe careful no to let the beam on a reflective surface strike your
eye.
zDo not allow the laser light beam impinge on any gas which
can explode.
Distance & Spot Size
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of
the area measured by the unit becomes larger. The relationship
between distance and spot size for each unit is listed below. The
focal point for each unit is 914mm (36”). The spot sizes indicate 90%
encircled energy.
D:S= 12:1
D
S
12in.1in @
6in.
0.5in @
25mm @300mm
150mm12.5mm @
4

1. SPECIFICATIONS
Temperature range D: S
-50to650
oC(-58 ~ 1℉202 ) 1℉2:1
Display resolution 0.1 ℃(0.1 ) <1000℉
1 >1000℉
Accuracy fortargets:
Assumes ambient operating temperature of 23 to 25 ℃(73 to 77℉)
-50 ~ 20℃(-58℉~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉)
20℃~300℃(68℉~572℉) ±1.0%±1.0℃(1.8℉)
300℃~650℃(572℉~ 1202℉) ±1.5%
Repeatability
-50~20℃(-58~68℉) : ±1.3℃(2.3℉)
20~650℃(68~1202℉): ±0.5% or ±0.5℃(0.9℉)
Response time 150ms
Spectral response 8~14um
Emissivity Digitally adjustable from 0.10 to 1.0
Over range indication LCD will show “----”
Polarity Automatic (no indication for positive polarity);
Minus (-) sign for negative polarity
Diode laser output <1mW,Wavelength 630~670nm,
Class 2 laser product
Operating temp. 0 to 50℃(32 to 122℉)
Storage temp. –10 to 60℃(14 to 140℉)
Relative humidity 10%~90%RH operating,
<80%RH storage
Power supply 9V battery, NEDA 1604A or IEC 6LR61,
or equivalent
Safety “CE”ComplywithEMC
5

Note:
zField of View: Make sure that the target is larger than the
unit’s spot size. The smaller the target, the closer you should
be to it. When accuracy is critical, make sure the target is at
least twice as large as the spot size.
2. FRONT PANEL DESCRIPTION
①IRsensor
②
LCD Display Laser pointer beam
③up button
down button④
⑤ mode button
⑥ Measurement Trigger
⑦ Battery Cover
⑧ Handle Grip
3. INDICATOR
① Data hold
② Laser ” on” symbols
③ Lock symbol
④ High alarm and low
alarm symbol
⑤ / symbol℃℉
⑥ Low power symbols
⑦ Emissivity symbol and value
⑧ Temperature values for the MAX
⑨ Symbols for MAX
⑩ Current temperature value
6

4. Buttons
① Up button (for EMS,HAL,LAL)
② Down button (for EMS,HAL,LAL)
③ MODE button
(for cycling through the mode
loop)
Functional Design
1. the switches of C/F sat in a cell
switching
2. When measuring, the up/down keys
are for adjusting the Emissivity.
3. In the Hold mode, the up key is for
turning on or off the laser. The Down
key is for turning on or off the backlight.
4. To set values for the High Alarm (HAL),
Low Alarm (LAL) and Emissivity (EMS),
press the MODE button until the
appropriate code appears in the display,
press the UP and down buttons to adjust
the desired values.
MODE Button Function
Press the mode button also allows you to
access the set state, Emissivity(EMS),
Lock on/off, HAL on/off, HAL adjustment
LOW on/off, LOW adjustment, Each time
you press set you advance through the
mode cycle. The diagram shows the
sequence of functions in the mode cycle.
EMS adjustment. The Emissivity(EMS)
digitally adjustable from 0.10 to 1.0, LOCK
7

on/off. The lock mode is particularly useful
for continuous monitoring of temperatures.
Press the up button or down button to turn
on or off . Press the Measurement Trigger
to confirm the lock measurement mode.
The IR Thermometer will continuously
display the temperaure until press again
the Measurement Trigger.
In lock mode, press the up button or down button adjustable
the Emissivity. HAL (LOW) on/off. Press the up button or down
button to turn on or turn off. Press the Measurement Trigger to
confirm the High(Low)alarm mode. Hal(LOW) adjustment. The
high(Low) alarm adjustable form
-50 to 650 ℃(-58 ~ 1℉202 )℉
Switching C/F
Select the temperature units (℃or ℉)
using the ℃/℉ switch ( ①)
Max indicate the max record that displays
between the pressing and releasing the
"ON/OFF" button each time
MEASUREMENT OPERATION
①Hold the meter by its Handle Grip and point it toward the
surface to be measured.
②Pull and hold the Trigger to turn the meter on and begin
8

testing. The display will light if the battery is good.
Replace the battery if the display does not light.
③Release the Trigger and the HOLD display icon will
appear on the LCD indicating that the reading is being held.
In HOLD status, press the UP button to turn on or off the
laser. And press the DOWN button to turn on or off the
backlight.
④The meter will automatically power down after
approximately 7 seconds after the trigger is
released.(Unless the unit is locked on)
Note: Measurement considerations
Holding the meter by its handle, point the IR Sensor toward the
object whose temperature is to be measured. The meter
automatically compensates for temperature deviations from
ambient temperature. Keep in mind that it will take up to 30
minutes to adjust to wide ambient temperatures are to be
measured followed by high temperature measurements, some
time (several minutes) is required after the low (and before the
high) temperature measurements are made.
This is a result of the cooling process, which must take place
for the IR sensor.
5. BATTERY REPLACEMENT
①As battery power is not
sufficient, LCD will display
“ ” replacement with one
new battery type 9V is required.
②Open battery cover, then
take out the battery from
9

instrument and replace with a new 9-Volt battery and place the
battery cover back.
6. NOTES:
zHow it Works
Infrared thermometers measure the surface temperature of an
object. The unit’s optics sense emitted, reflected, and
transmitted energy, which is collected and focused onto a
detector. The unit’s electronics translate the information into a
temperature reading, which is display on the unit. In units with
a laser, the laser is used for aiming purposes only.
zField of View
Make sure that the target is larger than the unit’s spot size.
The smaller the target, the closer you should be to it. When
accuracy is critical, make sure the target is at least twice as
large as the spot size.
zDistance & Spot Size
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S)
of the area measured by the unit becomes larger. See: Fig: 1.
zLocating a hot Spot
To find a hot spot aim the thermometer outside the area of
interest, then scan across with an up and down motion until
you locate hot spot.
zReminders
①Not recommended for use in measuring shiny or polished
metal surfaces ( stainless steel, aluminum, etc.).See
Emissivity
②The unit cannot measure through transparent surfaces such as
glass. It will measure the surface temperature of the glass
instead.
10

③Steam, dust, smoke, etc., Can prevent accurate measurement
by obstructing the unit’s optics.
zEmissivity
Emissivity is a term used to describe the energy-emitting
characteristics of materials.
Most (90% of typical applications) organic materials and
painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95
(pre-set in the unit). Inaccurate readings will result from
measuring shiny or polished metal surfaces. To compensate,
cove the surface to be measured with masking tape or flat
black paint. Allow time for the tape to reach the same
temperature as the material underneath it. Measure the
temperature of the tape or painted surface.
Emissivity Values
Substance Thermal
emissivity Substance Thermal
emissivity
Asphalt 0.90 to 0.98 Cloth (black) 0.98
Concrete 0.94 Human skin 0.98
Cement 0.96 Lather 0.75 to 0.80
Sand 0.90 Charcoal
(powder) 0.96
Earth 0.92 to 0.96 Lacquer 0.80 to 0.95
Water 0.92 to 0.96 Lacquer
(matt) 0.97
Ice 0.96 to 0.98 Rubber
(black) 0.94
Snow 0.83 Plastic 0.85 to 0.95
Glass 0.90 to 0.95 Timber 0.90
11

Ceramic
0
.90 to 0.94 Paper 0.70 to 0.94
Marble 0.94 Chromium
oxides 0.81
Plaster 0.80 to 0.90 Copper
oxides 0.78
Mortar 0.89 to 0.91 Iron oxides 0.78 to 0.82
Brick 0.93 to 0.96 Textiles 0.90
7. MAINTENANCE
zRepairs or service are not covered in this manual and should
only be carried out by qualified trained technician.
zPeriodically, wipe the body with a dry cloth. Do not use
abrasives or solvents on this instrument.
zFor service, use only manufacturer’s specified parts.
12

Finnish Non-Contact infrapuna lämpömittari
Käyttöohje

OMINAISUUS:
•Rapid detection function
•Nopea mittaus
•Tarkka non-contact-mittaus ei vaadi fyysistä kontaktia
mitattavaan kohteeseen
•Kaksoislasermittaus
•Ainutlaatuinen litteä pinta, moderni muotoilu
•Automaattinen Data Hold -toiminto säilyttää tiedon
•ºC/ºF valinta
•Emissiivisyys säädettävissä välillä 0.10 ~1.0
•Näyttää myös maksimilämpötilan
•LCD-näytö takavalolla
•Automaattinen valintaväli. Tarkkuus 0.1 ℃(0.1 ℉)
•Liipaisimen lukitus
•Korkean (HIGH ALARM) ja matalan (LOW ALARM)
lämpötilan hälytys
KÄYTTÖKOHTEITA:
Ruuna säilyttäminen, palo- ja turvatarkastajat, ruiskuvalu, asfaltti,
musteen ja kuivaimen lämpötilojen mittaaminen, talotekniikka,
laitteiston huolto.
TURVALLISUUS
•Noudata äärimmäistä
varovaisuutta lasersäteen ollessa
päällä.
•Älä anna säteen osua ihmisten tai
eläinten silmiin..
•Varo ettei säde heijastu silmiisi
heijastavista pinnoista.
•Älä anna säteen osua räjähtäviin kaasuihin.
Etäisyys & laserpisteen koko
Kun etäisyys (D) kohteesta kasvaa, pisteen koko (S) mitattavalla
alueella suurenee. Etäisyyden ja pisteen koon suhde kullekin
yksikölle on listattuna alla. Polttopiste jokaiselle yksikölle on 914mm
14

(36”). Pisteen koko ilmaisee 90% säteestä
.
1. TUOTTEEN TIEDOT
Lämpötilaväli D: S
-50 ~ 650 ℃(-58 ~ 1202 ) 12:1℉℉
Näytön tarkkuus 0.1 ℃(0.1℉) <1000
1℉>1000
Tarkkuus kohteille:
Ympäristön oletuslämpötila 23 ~ 25 ℃(73 ~ 77℉)
-50 ~ 20℃(-58℉~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉)
20℃~300℃(68℉~572℉) ±1.0% ±1.0℃(1.8℉)
300℃~650℃(572℉~ 1202℉) ±1.5%
Toistettavuus
-50~20℃(-58~68℉) : ±1.3℃(2.3℉)
20~650℃(68~1202℉): ±0.5% tai ±0.5℃(0.9℉)
Vasteaika 150ms
Spektrin vaste 8~14um
Emissiivisyys: Digitaalisesti säädettävissä välillä 0.10 ~ 1.0
Asteikon ylityksen hälytys: Näytössä “----”
Polariteetti: Automaattinen (ei ilmaise positiivista polariteettia);
Miinus-merkki (-) ilmaisee negatiivisen polariteetin
Diodi-laser teho <1mW, aallonpituus 630~670nm,
2. luokan laserlaite
15

Käyttölämpötila 0 ~ 50℃(32 ~ 122℉)
Varastointilämpötila –10 ~ 60℃(14 ~ 140℉)
Suhteellinen kosteus 10%~90%RH käyttö,
<80%RH varastointi
Virtalähde: 9V paristo, NEDA 1604Atai IEC 6LR61,
tai vastaava
TURVALLISUUS “CE” täyttää EMC:n vaatimukset
Huomioi:
•Mittausalue: Varmista, että mittauskohde on suurempi kuin
laserin piste. Mitä pienempi kohde, sitä lähempänä laitteen tulee
olla sitä. Kun mittaustarkkuus on erityisen tärkeää, kohteen on
hyvä olla vähintään kaksi kertaa isompi kuin laserin piste.
2. ETUPANEELI
①Infrapunasensori
②LCD-näyttö Lasersäde
③UP-painike
④DOWN-painike
⑤MODE-painike
⑥Mittausliipaisin
⑦A kun suoja
⑧Kahva
3. NÄYTTÖ
①Data hold
②Laser ”päällä” symboli
③Lukko symboli
④HAL ja LAL symboli
⑤ºC/℉symboli
⑥Virta vähissä -symboli
⑦Emissiivisyys symboli ja
arvo
⑧Lämpötila MAX
⑨MAX-symboli
⑩Nykyinen lämpötila
16

4. PAINIKKEET
①UP-painike ( EMS,HAL,LAL)
②Down-painike ( EMS,HAL,LAL)
③MODE-painike
(tilan vaihtaminen)
TOIMINNOT
1. ℃/℉vaihto
2.
Mitattaessa UP- ja DOWN-painikkeilla säädetään emissiivisyyttä.
3. HOLD-tilassa, UP-painikkeesta kytketään laser päälle ja pois
ja DOWN-painikkeesta kytketään taustavalo päälle ja pois.
4. Asettaaksesi HIGH ALARM(HAL)- LOW ALARM(LAL)- ja
emissiivisyysarvot, paina MODE-painiketta kunnes haluttu
toiminto näkyy näytöllä , valitse UP- ja DOWN painikkeilla halutut
arvot.
MODE-PAINIKKEEN TOIMINNOT
MODE-painikkeella voi valita halutun
emissiivisyyden (EMS), lukita liipaisimen
sekä ottaa käyttöön ja säätää korkean (HAL)
ja matalan (LAL) lämpötilan hälytyksen.
MODE-painiketta painamalla siirrytään
toiminnosta toiseen. Oheisessa kuviossa on
MODE-painikkeen toimintojen järjestys.
EMS-valinta.
Emissiivisyys (EMS) voidaan säätää välillä
0.10 ~ 1.0 UP- ja DOWN-painikkeilla.
Lock on/off- valinta lukitsee liipaisimen.
Lukitus on erityisen hyödyllinen lämpötilan
jatkuvassa tarkkailussa. Paina UP-painiketta
ja DOWN-painiketta asettaaksesi lukituksen
päälle ja pois. Paina liipaisinta hyväksyäksesi
lukituksen. Mittari näyttää lämpötilan koko ajan, kunnes vapautat
lukituksen painamalla liipaisinta uudestaan. Paina UP- ja DOWN-
painikkeita lukituksen päällä ollessa säätääksesi emissiivisyyttä.
17

HAL ja LOW on/off -valinnoilla asetetaan korkean ja matalan
lämpötilan hälytys päälle ja pois.
Paina UP-painiketta kytkeäksi hälytyksen päälle, ja DOWN-
painiketta kytkeäksesi pois. Paina liipaisinta hyväksyäksesi
valinnan. Hälytyslämpötila voidaan säätää välille
18
-50 ~ 650 ℃(-58 ~ 1202 )℉℉
ºC/ºF -valinta:
Vaihda lämpötilayksikköä ℃/℉-kytkimellä ( ①)
MAX-arvo ilmaisee suurinta mitattua lämpötilaa.
Laitteen sammuttaminen ja käynnistäminen nollaa
arvon
MITTAAMINEN
①Pidä laitetta kahvasta ja osoita mitattavaa kohdetta.
②Pull Pidä liipaisinta pohjassa käynnistääksesi laitteen ja
mittauksen. Näyttö kytkeytyy päälle jos paristossa on virtaa. Vaihda
paristo, jos näyttö ei käynnisty.
③Vapauta liipaisin ja HOLD-symboli tulee näytölle, jolloin lukema
on muistissa. HOLD-tilassa, paina UP-painiketta kytkeäksesi laserin
päälle ja pois.Paina DOWN-painiketta kytkeäksesi taustavalon
päälle ja pois.
④Mittari sammuu automaattisesti noin 7 sekunnin kuluttua, jos
liipaisinta ei paineta. (Ellei sitä ole lukittu)
Huomioi:
Mittari ottaa automaattisesti huomioon ympäristön lämpötilasta
johtuvat vaihtelut. Huomaa, että jos
ympäristön lämpötilavaihtelut ovat
suuria ja mitataan vaihtelevasti korkeita
ja matalia lämpötilojen kohteita, laitteen
lämpötilan kompensaation säätäminen
voi kestää useita minuutteja, jopa 30
minuuttia. Tämä johtuu infrapuna
sensorin jäähdytysprosessista.

5. PARISTON VAIHTAMINEN
①Kun pariston virta on alhainen, näytöllä näkyy , Vaihda tilalle
uusi 9V paristo.
②Avaa pariston suojaluukku, vaihda tilalle uusi paristo ja sulje
luukku.
6. HUOMIOI:
•Toiminta:
Infrapunalämpömitttari mittaa kohteen pinnan lämpötilan. Laitteen
optiikka mittaa säteillyn, heijastetun ja lähetetyn energian ja siirtää
tiedot anturille. Tiedot muutetaan näytettäväksi lämpötilalukemaksi.
Laseria käytetään laitteen tähtäämiseen.
•Mittausala:
Varmista, että mittauskohde on suurempi kuin laserin piste. Mitä
pienempi kohde, sitä lähempänä laitteen tulee olla sitä. Kun
mittaustarkkuus on erityisen tärkeää, kohteen on hyvä olla
vähintään kaksi kertaa isompi kuin laserin piste.
•Etäisyys & laserpisteen koko
Kun etäisyys (D) kohteesta kasvaa, pisteen koko (S) mitattavalla
alueella suurenee. Katso kuvio 1.
•Kuuman kohdan etsiminen:
Löytääksesi epänormaalin kuuman kohdan, tähtää laite ensin
alueen ulkopuolelle. Sitten kuljeta sädettä alueella ylös alas, kunnes
löydät kuuman kohdan.
•Muista:
①Ei suositella kiiltävien pintojen mittaamiseen.(ruostumaton
teräs, alumiini jne.) Katso Emissiivisyys.
②Laite ei voi mitata kohteen lämpötilaa läpinäkyvän lasi läpi.
Tällöin laite mittaa itse lasin lämpötilan.
③Höyry, pöly, savu tai muu vastaava voi häiritä laitetta ja
vaikuttaa mittaustulokseen estämällä optiikan toiminnan.
•Emissiivisyys:
19
Emissiivisyys on termi jota käytetään kuvaamaan kappaleen
energian säteilyä. Suurimmalla osalla (90% laitteen tyypillisimmistä
käyttökohteista) orgaanisista, maalatuista ja oksidoiduista
materiaaleista emissiivisyys on 0.95 (valmiiksi asetettuna
laitteeseen). Kiiltävät pinnat aiheuttavat epätarkkoja mittaustuloksia.

Parantaaksesi tarkkuutta peitä kiiltävä pinta esimerkiksi teipillä tai
ohuelle mustalla maalikerrokselle. Odota, että teipin tai maalin
lämpötila tasautuu pinnan lämpötilan mukaiseksi.
Emissiivisyysarvoja.
Emissiivisyys
Materiaali Emissiivisyys Materiaali Emissiivisyys
Asfaltti 0.90 - 0.98 Kangas (musta) 0.98
Betoni 0.94 Iho 0.98
Sementti 0.96 Nahka 0.75 - 0.80
Hiekka 0.90 Kivihiili (pöly) 0.96
Maa 0.92 - 0.96 Lakka 0.80 - 0.95
Vesi 0.92 - 0.96 Lakka (matta) 0.97
Jää 0.96 - 0.98 Kumi (musta) 0.94
Lumi 0.83 Muovi 0.85 - 0.95
Lasi 0.90 - 0.95 Hirsi 0.90
Keramiikka 0.90 - 0.94 Paperi 0.70 - 0.94
Marmori 0.94 Kromioksidit 0.81
Rappaus 0.80 - 0.90 Kuparioksidit 0.78
Laasti 0.89 - 0.91 Rautaoksidit 0.78 - 0.82
Tiili 0.93 - 0.96 Tekstiilit 0.90
7. HUOLTO
•Tämä käyttöohje ei kata laitteen huoltoa, ja huollon tulee
suorittaa vain pätevä huoltaja
•Pyyhi laite aina silloin tällöin kuivalla pyyhkeellä. Älä käytä
hankausaineita tai liuottimia.
•Huollossa tulee käyttää valmistajan määrittämiä varaosia.
20
Table of contents
Languages:
Other Opal Thermometer manuals