Opus UniPRESS User manual

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
OPUS UniPRESS
Instrukcja obsługi
PL

2
Spis treści:
1 INFORMACJE OGÓLNE ............................................................................................................... 2
2 OPIS URZĄDZENIA ...................................................................................................................... 3
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA....................................................................................................... 5
4 ZASTOSOWANE SYMBOLE..........................................................................................................7
5 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE .........................................................................................7
6 INSTALACJA.....................................................................................................................................7
7 PRZYGOTOWANIE DO PRACY...................................................................................................8
8 PROGRAMOWANIE TEMPERATURY I CZASU TŁOCZENIA ...............................................9
9 LICZNIK......................................................................................................................................... 10
10 PRZYGOTOWANIE CZCIONEK I MATRYC DO ZŁOCEŃ...................................................... 10
11 PRZYGOTOWANIE MATERIAŁU DO ZŁOCENIA...................................................................12
12 ZŁOCENIE / TŁOCZENIE............................................................................................................. 12
13 REGULACJA STOŁU ROBOCZEGO ...........................................................................................13
14 KONSERWACJA ............................................................................................................................13
15 WYPOSAŻENIE............................................................................................................................ 14
16 DANE TECHNICZNE.....................................................................................................................15
Urządzenie UniPRESS przeznaczone jest do wykonywania tłoczeń i/lub złoceń na
materiałach o specyficznym kształcie, na których do tej pory nie dało się złocić
w systemie GOLDCOVER. Idealnie sprawdzi się do wykonywania tłoczeń i/lub zło-
ceń na opakowaniach, etui, gadżetach reklamowych, wizytówkach, torebkach,
butach, a także na okładkach papierowych i kartonowych oraz okładkach pokry-
tych okleinami papierowymi. Możliwe jest wykonywanie tłoczeń i/lub złoceń na
materiałach z tworzyw sztucznych lub pokrytych tworzywami sztucznymi, przy
czym uprzednio należy wykonać próby tłoczenia i/lub odpowiednio złocenia,
celem sprawdzenia przydatności materiału. Bogata oferta folii pod względem
typu ikoloru pozwala na uzyskanie idealnego efektu na wielu powierzchniach.
Zastosowanie luźnych czcionek pozwala na ułożenie dowolnego napisu (dostęp-
ne są różne typy i rozmiary czcionek w wielu językach) i naniesienia go na okład-
kę lub inną powierzchnię. Możliwe jest także przygotowanie specjalnej matrycy
(np. logo) zgodnej ze standardem GOLDCOVER.
1 INFORMACJE OGÓLNE

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
3
O szczegóły dotyczące poszerzenia możliwości urządzenia zapytaj dostawcę.
Obsługa urządzenia nie wymaga specjalnych kwalifikacji, jednakże przed rozpoczę-
ciem pracy należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. UniPRESS zbudowany
jest w oparciu o manualną prasę mimośrodową z przekładnią korbową. Posia-
da grzałkę umożliwiającą wykonywanie złoceń oraz sterownik mikroprocesorowy
z wyświetlaczem cyfrowym, pozwalającym na precyzyjne utrzymywanie zadanej
temperatury iodliczającym czas tłoczenia. Na grzałkę zakładana jest ramka z ma-
trycą lub czcionkami tworzącymi napis. Ograniczniki umożliwiają pozycjonowanie
foremnego materiału np. wizytówki względem centralnego punktu ramki. Nóż
ułatwia odcięcie z rolki odpowiedniego kawałka folii barwiącej. Przenośna kaseta
(O•Font Container), dostępna w wyposażeniu opcjonalnym, ułatwia przechowywa-
nie czcionek i utrzymanie ich w odpowiednim porządku.
1. Ramię
2. Wyłącznik główny
3. Wyświetlacz
4. Grzałka
5. Podstawa pod blat z regulacją
5a. Śruby regulacyjne
6. Belka
6a. Śruby mocujące belkę
6b. Pokrętło regulacji poziomu belki
7. Zaczepy do ramki
8. Otwory montażowe
9. Blat roboczy
10. Nakładka powiększająca blat roboczy*
10a. Wsporniki nakładki powiększającej
blat roboczy*
10b. Magnes*
11. Skala
12. Ograniczniki magnetyczne
13. Przykładowa ramka
O.FRAME GP4/IP/UP*
14. Pojemnik do przechowywania folii
15. Nóż do folii
16. Ścisk ślusarski
17. Dodatkowa podstawka pod ramkę
O.FRAME HOLDER GP4/IP*
18. Płytka do montażu matryc:
O.MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP*
19. Płytka do montażu matryc:
O.SCREW MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP*
* wyposażenie dodatkowe
2 OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
4
55a
6
7
88
6a

4
6b
6a
2
4
6a
1
3
55a
6
7
88
9
5a
6
10b
6
5a
6
11
12
10 11
10a

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
5
• Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bez-
pieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcję należy
zachować i korzystać z niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
obsługi urządzenia.
• Urządzenie należy ustawić i przymocować do stabilnego i odpowiednio wytrzy-
małego podłoża.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub wentylacyjnych.
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy.
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
13 14
15
17
16
18 19

6
• Urządzenie można zasilać wyłącznie oryginalnym przewodem zasilającym.
Gniazdo sieciowe powinno posiadać sprawne uziemienie. Napięcie zasilające
musi być zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej znajdującej
się na obudowie urządzenia. Nieprzestrzeganie powyższej zasady może grozić
porażeniem prądem i pożarem.
• Należy chronić przewód zasilający urządzenia przed uszkodzeniem. Nie używać
przewodu do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z gniazdka.
• Dokonywanie zmian w instalacji elektrycznej urządzenia lub przewodzie zasila-
jącym grozi porażeniem prądem.
• Całkowite odłączenie urządzenia od napięcia zasilającego następuje po wyjęciu
wtyczki z gniazda sieciowego.
• Urządzenie należy wyłączyć z sieci, jeśli nie jest używane przez dłuższy czas lub
gdy jest przenoszone.
• Moduł zasilacza urządzenia znajduje się w korpusie urządzenia i posiada
bezpiecznik sieciowy. Jeżeli jest konieczna wymiana bezpiecznika powinna jej
dokonać osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
• Nie wolno dotykać nagrzanej grzałki – niebezpieczeństwo poparzenia.
• Wyjmując ramkę z działającego urządzenia zawsze chwytaj za plastikowe uchwy-
ty, nie dotykaj metalowych elementów ramki – niebezpieczeństwo poparzenia!
• Przed zmianą czcionek zamocowanych w ramce należy po zdjęciu ramki z grzałki
odczekać 5-10 min, aby upewnić się, że elementy wystygły – niebezpieczeństwo
poparzenia.
• W zestawie z urządzeniem znajduje się element tnący (nóż do obcinania folii)
– należy zachować szczególną ostrożność przy pracy z tym elementem lub w po-
bliżu elementu.
• Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi.
• Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia jakichkol-
wiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamknię-
tych w temperaturze dodatniej i normalnej wilgotności powietrza.
• Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP.
• Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona.
• Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia.
• Podczas pracy zachowaj szczególną ostrożność – przyciśnięcie ręki nawet zimną
grzałką może spowodować obrażenia ciała.
• Nie pozostawiaj ramienia (1) w pozycji dolnej (opuszczonej), gdyż ramię pod ob-
ciążeniem może samoistnie odskoczyć.
• Urządzenie przeznaczone jest do pracy do 2000 m nad poziomem morza.

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
7
4 ZASTOSOWANE SYMBOLE
5 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
6 INSTALACJA
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Gorąca powierzchnia Uziemienie
fuse T1,6 A Bezpiecznik zwłoczny
o wartości 1,6 A Pomiar i ustawianie
temperatury grzałki
• UniPRESS jest urządzeniem zasilanym elektrycznie przystosowanym do pracy
wwarunkach biurowych. Zarówno urządzenie, jak i opakowanie nie powinny
być narażane na wilgoć (np. deszcz).
•W przypadku zawilgocenia lub zalania urządzenia, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem, konieczne jest przekazanie urządzenia do serwisu w celu
dokonania przeglądu.
• Opakowanie zabezpiecza urządzenie, jednak zaleca się ostrożne obchodzenie
zurządzeniem.
• Zaleca się przechowywanie opakowania na wypadek ponownego transportu.
• Urządzenie przykręcone jest na czas transportu do palety śrubami M6-35. Przed
użyciem należy je odkręcić od palety kluczem imbusowym 5 mm.
• Urządzenie nie wymaga demontażu dodatkowych zabezpieczeń transportowych.
• Ustaw ramię (1) w pozycji roboczej obracając nim z pozycji transportowej do mo-
mentu, aż wpusty wskoczą w gniazda mocujące i zablokuj je dokręcając śruby
mocujące kluczem imbusowym 4 mm (prawidłowo zamocowane ramię, w krań-
cowej pozycji górnej jest odchylone o około 30° od pionu, w tylną stronę urzą-
dzenia).
• UniPRESS jest urządzeniem przystosowanym do pracy w warunkach biurowych.
• Urządzenie należy ustawić na odpowiednio wytrzymałej, płaskiej i stabilnej
powierzchni.
• Gumowe nóżki urządzenia zapobiegają porysowaniu podłoża i nie pozostawiają
śladów.
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie musi zostać przykręcone do podłoża
przez centralny otwór w tylnej nóżce (wkręt lub śruba o średnicy do 7mm) lub
poprzez wykorzystanie dołączonego ścisku ślusarskiego (16).

8
Urządzenie można obsługiwać wyłącznie, gdy zostanie przykręcone do podłoża.
• Jeżeli urządzenie było narażone na ujemne temperatury, to przed pierwszym
włączeniem do sieci należy odczekać kilkadziesiąt minut – może wystąpić skro-
plenie się pary wodnej na zimnych metalowych elementach.
• Dla bezpieczeństwa operatora urządzenie można zasilać wyłącznie oryginal-
nym przewodem sieciowym. Gniazdo sieciowe powinno posiadać sprawne
uziemienie. Napięcie zasilające musi być zgodne z parametrami podanymi na
tabliczce znamionowej znajdującej się na obudowie urządzenia. Nieprzestrze-
ganie powyższej zasady może grozić porażeniem prądem i pożarem.
* Wyposażenie dodatkowe
• W UniPRESS zastosowano bezpieczniki topikowe szklane (T 1,6 A dla wersji 230 V
lub T 3,15 A dla wersji 120 V), które znajdują się w obudowie gniazda zasilania
oraz w zasilaczu zlokalizowanym w górnej części urządzenia. Przed wymianą
bezpiecznika należy odłączyć wtyczkę sieciową od urządzenia. Wymiana bez-
piecznika znajdującego się na płytce zasilacza musi zostać wykonana tylko
przez osobę wykwalifikowaną. Aby zdemontować zasilacz należy odkręcić
cztery wkręty na tyle obudowy.
Montaż belki podtrzymującej stół roboczy
Belka będąca w zestawie z urządzeniem została zamontowana i skalibrowana.
Istnieje możliwość zmiany belki na inną* wraz ze specjalnym – dostosowanym
do konkretnej powierzchni stołem roboczym. Aby zdemontować belkę odkręć mo-
cujące ją śruby (6a), a następnie wysuń z korpusu urządzenia. Po zamontowaniu
nowej belki dokręć mocujące ją śruby (6a). Jeżeli belka podtrzymująca stół roboczy
nie będzie idealnie w poziomie względem grzałki, przeprowadź jej dodatkową re-
gulację (zobacz punkt 13).
Montaż blatu roboczego i nakładki powiększającej blat roboczy
• Pokrętła regulacyjne (5a) ustaw tak, aby śruby nie wychodziły ponad podstawę.
• Blat roboczy (9) połóż bezpośrednio na podstawie.
• W przypadku korzystania z nakładki powiększającej blat roboczy (10*) należy po-
łożyć ją na belce (6) tak, aby wsporniki (10a*) objęły belkę, a blat roboczy (9)
znalazł się w szczelinie. Wbudowany magnes (10b*) przyciąga nakładkę do belki.
7 PRZYGOTOWANIE DO PRACY
1. Włącz zasilanie przełącznikiem (2) umiejscowionym na górze urządzenia.
Na wyświetlaczu pojawi się kolejno:
• kontrolny napis „OPUS”

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
9
8 PROGRAMOWANIE TEMPERATURY I CZASU TŁOCZENIA
Optymalne rezultaty tłoczenia i złocenia przy użyciu materiałów eksploatacyjnych
firmy OPUS (folia barwiąca i okładki) uzyskiwane są dla:
• Temperatura grzałki: 100˚C
• Czasu tłoczenia: 0,5 – 2 sekund
• zaprogramowana temperatura grzałki (np. 100˚C lub 212˚F – jeśli temperatura jest
mierzona w skali Fahrenheita)
• zaprogramowany czas tłoczenia mierzony w sekundach (np. 1,5 – co oznacza 1,5
sekundy)
• aktualna temperatura grzałki
Jeżeli temperatura aktualna różni się od zaprogramowanej, to zmierzona tempe-
ratura grzałki wyświetlana jest pulsacyjnie i zmienia się, dążąc do temperatury
zaprogramowanej.
Sposób wyświetlania temperatury z pulsacyjnego na stały zmienia się, gdy tem-
peratura grzałki osiąga temperaturę zaprogramowaną (uwzględniając tolerancję
+/- 3°C).
Uwaga!
Temperatura może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
Aby zmienić skalę, po załączeniu zasilania urządzenia w czasie wyświetlania
napisu OPUS, przyciśnij przycisk „⬇” dla zmiany na stopnie Fahrenheita (nawy-
świetlaczu pojawi się napis „St. F”) lub przycisk „⬆” dla zmiany na stopnie
Celsjusza (pojawi się napis „St. C”).
Przy niezadowalających efektach tłoczenia/złocenia niezbędna może się okazać
zmiana temperatury grzałki lub czasu tłoczenia.
W celu zaprogramowania nowej temperatury grzałki, ramię urządzenia (1) musi
być ustawione w górnej pozycji. Aby zmienić temperaturę przyciskaj przyciski „⬇”
lub „⬆” aż do uzyskania żądanej wartości temperatury (podczas ustawiania wy-
świetlacz pulsuje z dużą częstotliwością). Po ustawieniu żądanej wartości zapisuje
się ona w pamięci, a jednocześnie urządzenie powraca do wyświetlania aktualnej
temperatury grzałki (jeśli temperatura aktualna różni się o więcej niż 3 stopnie od
zadanej, to będzie ona wyświetlana pulsacyjnie, aż do chwili, gdy osiągnie tem-
peraturę zaprogramowaną).
Pracę grzałki sygnalizuje kropka w prawym dolnym rogu ekranu.
• Kropka świeci - grzałka grzeje - temperatura szybko wzrasta
• Kropka miga - grzałka dogrzewa - utrzymanie temperatury
• Kropka nie świeci - grzałka nie grzeje - temperatura jest wyższa od zaprogramo-
wywanej.

10
Aby zaprogramować odpowiedni czas, opuść ramię urządzenia - wyświetli się
timer odliczający czas tłoczenia. Za pomocą strzałek „⬇” lub „⬆” ustaw żądany
czas. Podczas ustawiania wyświetlacz pulsuje z dużą częstotliwością.
Po ustawieniu żądanej wartości zapisuje się ona w pamięci, a jednocześnie urzą-
dzenie powraca do wyświetlania aktualnej temperatury grzałki. Na koniec podnieś
ramię urządzenia. Czas tłoczenia może być programowany w przedziale 0,5 do 10
sekund.
Odliczanie timera uruchamiane jest w momencie wyjścia rączki z pozycji spoczyn-
kowej. W przypadku tłoczenia na cienkich materiałach czas ruchu rączki (dojścia
matrycy do materiału) jest stosunkowo długi i należy go uwzględnić doliczając go
do czasu planowanego tłoczenia.
9 LICZNIK
10 PRZYGOTOWANIE CZCIONEK I MATRYC DO ZŁOCEŃ
Urządzenie jest wyposażone w licznik, który mierzy ilość wykonanych tłoczeń.
Wartość licznika pokazuje się przez 2 sekundy od podniesienia ramienia.
Jeżeli
ramię zostało opuszczone, a potem dokonano jedynie zmiany ustawień czasu
tłoczenia, licznik nie rejestruje tego jako wykonanego tłoczenia.
Licznik jest kasowany każdorazowo przy wyłączaniu urządzenia.
Za pomocą urządzenia można tłoczyć/złocić napisy (przy użyciu czcionek) lub loga,
rysunki, symbole itd. (przy użyciu matryc).
PRZYGOTOWANIE CZCIONEK
1. Zdejmij ramkę O.FRAME GP4/IP/UP* z grzałki i umieść na zaczepach do ramki (7).
Uwaga!
Jeżeli ramka była zdjęta z nagrzanej grzałki, poczekaj 5-10 min, aż wystygnie.
Aby uniknąć przestojów w pracy związanych z chłodzeniem ramki, rekomendu-
jemy zakup kilku zestawów czcionek, ramek i podstawek.
2. Śrubokrętem poluzuj śrubki ograniczni-
ków czcionek i odsuń ograniczniki na bok.
Wyciągnij niepotrzebne czcionki.
3. Aby zmienić rozmiar czcionki należy wymie-
nić ramkę O.FRAME GP4/IP/UP*. Dostępne są
następujące ramki O.FRAME GP4/IP/UP* 1L5,
1L9, 2L9, 3L3, 3L4, 3L5, 1L9 + 2L4, 1L9 + 1L5,
1L16 + 1L4. Pierwsza cyfra oznacza ilość moż-
liwych do ułożenia wierszy wramce, druga
wielkość czcionki do niej pasującej.

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
11
Uwaga!
Większe rozmiary czcionek posiadają otwory wktó-
re należy włożyć końcówki szczypiec (otwory po-
zwalają też odróżnić górę od dołu czcionki - otwór
na dole czcionki jest większy lub przesunięty bliżej
krawędzi; w czcionkach 4 mm nie ma otworów, są
tylko znaczniki określające dół czcionki.
4. W ramce O.FRAME GP4 / IP* ułóż poszczególne czcionki tak, aby skomponować od-
powiedni tekst. W celu ułatwienia ułożenia napisu centralnie w ramce, na ramce
wykonane są znaczniki. Należy starać się układać czcionki symetrycznie względem
osi poziomej i pionowej grzałki.
5. Unieruchom czcionki, dosuwając do nich ograniczniki i lekko je skręcając załączonym
wkrętakiem.
6. Ustaw ograniczniki okładki tak, aby znajdowały się one we właściwej pozycji pod
grzałką (patrz. diagram w podrozdziale 2 - BUDOWA URZĄDZENIA).
Uwaga!
Aby ułatwić przechowywanie czcionek i utrzymanie ich w określonym porządku,
sugerujemy używanie przenośnej kasety O.Font Container*. Ułożenie czcionek wkase-
cie pozwala na szybkie odnalezienie żądanej litery i zapobiega zagubieniu czcionek.
PRZYGOTOWNIE MATRYCY
Firma OPUS oferuje dedykowane matryce O.Matrix* 50 x 180 mm oraz matryce w forma-
tach adekwatnych do dedykowanych ramek. Możesz również użyć własnej matrycy, jeśli
nie przekracza ona wymiarów 50 x 180 mm. Aby zamontować własną matrycę musisz ją
przykleić do płytki O.MATRIX BASE GP4/ IP/UP with handles*.
Matryce O•Matrix (wykonane w firmie Opus na życzenie klienta)
1. Włóż centralnie matrycę do ramki O.FRAME GP4/IP/UP* (nie dotyczy matryc dos-
tarczanych wraz z uchwytami).
2. Wsuń matrycę (lub matrycę z ramką) do szczeliny grzewczej i poczekaj, aż się nagrzeje.
Matryce własne klienta
Matrycę własną klient może zamontować przyklejając ją do płytki O.Matrix BASE GP4/IP/
UP with handles*.
Przykręcanie matrycy bezpośrednio do płytki O.SCREW MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP*
W przypadku, gdy matryca posiada specjalnie przygotowane otwory można ją bez-
pośrednio przykręcić do płytki O.SCREW MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP* za po-
mocą dołączonych śrub M4-6 DIN 7991 i klucza imbusowego 2,5 mm, a całość założyć
na grzałkę złociarki. Do płytki można przykręcić matryce 6 mm z oferty OPUS (50 x 71,
50x111 i 50x171 mm) oraz inne matryce o odpowiednim rozstawie otworów. Płytka po-
siada otwory M4 rozmieszczone w odstępach 20 mm od otworu centralnego. Zewnętrz-
ne otwory są w odstępie 10 mm od poprzedzających, a ich rozstaw wynosi 180 mm.
Uwaga!
W każdym wypadku czas nagrzewania matrycy jest zależny od jej wielkości imoże
wahać się od kilku do kilkunastu minut. Dlatego przed wykonaniem właściwego zło-
cenia koniecznie przeprowadź próbę.
* wyposażenie dodatkowe

12
11 PRZYGOTOWANIE MATERIAŁU DO ZŁOCENIA
12 ZŁOCENIE / TŁOCZENIE
1. Korzystając z dołączonych ograniczników magnetycznych odpowiednio ustaw
materiał np. wizytówkę w żądanej pozycji.
Uwaga!
Skala (11) przy ogranicznikach bocznych pokazuje odległość od prawego brzegu
materiału do środka ramki z czcionkami (np. ustawiając boczną krawędź mate-
riału na pozycji 4, środek ramki będzie znajdował się w odległości 4 cm od brzegu
materiału).
Skala (11) przy ograniczniku tylnym pokazuje odległość od górnego brzegu materiału
do środka ramki z czcionkami.
1. W miejscu, gdzie chcesz wyzłocić napis, połóż odcięty kawałek folii (błyszczącą
stroną do góry).
2. W przypadku samego tłoczenia folia nie jest konieczna.
3. Przesuń maksymalnie w dół ramię urządzenia (1), potwierdzone to zostanie
sygnałem dźwiękowym, a licznik czasu rozpocznie odliczanie.
4. Po upływie zaprogramowanego czasu (wyświetli się napis END i pojawi się sygnał
dźwiękowy) podnieś ramię urządzenia (1) - sterownik powróci do wyświetlania
temperatury, a sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony.
Istnieje możliwość wyłączania sygnału timera bez podnoszenia rączki. W tym celu
naciśnij dowolny przycisk programatora „⬇” lub „⬆”.
Uwaga! Jeśli opuścimy ramię w czasie, gdy grzałka nie osiągnęła zaprogramo-
wanej temperatury, sterownik zasygnalizuje to dwoma dodatkowymi sygnałami
dźwiękowymi, po odliczeniu zaprogramowanego czasu zamiast napisu „END”
pojawi się napis „Lo” ( jeśli temperatura była za niska) lub „HI” ( jeśli tempera-
tura była za wysoka).
5. Wyjmij okładkę i zdejmij pasek folii.
Jeśli napis został wyzłocony w nieodpowiednim miejscu skoryguj jego położenie
za pomocą ograniczników magnetycznych i wykonaj kolejne złocenie. Aby zmie-
nić napis lub matrycę zdejmij ramkę z grzałki (uwaga: ramka jest gorąca), odłóż
ją na podstawkę, odczekaj 5-10 minut, aż się ochłodzi, a następnie rozpocznij
układanie nowego tekstu lub montowanie nowej matrycy.
Uwaga! Po wykonaniu złocenia zalecamy przetrzeć miękką szmatką wyzłocony
napis aby usunąć resztki folii.

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
13
13 REGULACJA STOŁU ROBOCZEGO
14 KONSERWACJA
Jeśli nie wszystkie elementy zostały należycie wyzłocone (rozmazane litery, brak
wyzłocenia, nierównomierne złocenie) należy zmniejszyć bądź zwiększyć nacisk
wodpowiednim obszarze stołu roboczego.
W miejscach słabiej wytłoczonych należy blat roboczy podnieść co spowoduje
zwiększenie docisku matrycy. W mocniej wytłoczonych – opuścić. Pokrętła śrub
regulacyjnych (5a) znajdują się pod blatem roboczym, kręcąc zgodnie z ruchem
wskazówek zegara podnosimy blat, opuszczamy kręcąc przeciwnie.
Wstępna regulacja podstawy (belki)
Płaszczyzna podstawy roboczej powinna być ustawiona równolegle względem
płaszczyzny grzałki. W osi wzdłużnej można tę równoległość zgrubnie korygować
- przy poluzowanych śrubach blokujących belkę (6a), obracając śrubę regulacyjną
(6b). W przypadku gdy przód podstawy roboczej jest za nisko śrubę (6b) należy
wkręcać (obracać zgodnie z kierunkiem zegara), w przypadku gdy przód podstawy
jest zbyt wysoko, śrubę (6b) należy wykręcać (obracać przeciwnie do ruchu wska-
zówek zegara). Po regulacji należy dokręcić śruby blokujące (6a).
Zainstalowana w zestawie belka jest fabrycznie ustawiona. Regulacja może być
konieczna po każdej zmianie belki, lub w przypadku, gdy zakres regulacji pokrę-
tłami stołu roboczego jest zbyt mały.
Urządzenie nie wymaga smarowania, ani przeglądów serwisowych. Punkty wy-
magające smarowania zostały zakonserwowane fabrycznie. Obudowa urządzenia
pokryta jest lakierem proszkowym. Do czyszczenia można używać ogólnie dostęp-
nych środków. Nie stosować rozpuszczalników.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA DZIAŁANIA
Wyświetlacz nie pokazuje
temperatury Wtyczka nie jest
włączona do sieci Podłącz wtyczkę do sieci
Brak napięcia
w gniazdku Podłącz urządzenie
do innego gniazda
Uszkodzenie urządzenia Skontaktuj się
z dostawcą

14
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA DZIAŁANIA
Urządzenie nie osiąga
oczekiwanej temperatury
lub znacząco ją
przekracza
Sprawdź jaka tempera-
tura została zaprogramo-
wana
Ustaw właściwą
temperaturę
Uszkodzenie urządzenia Skontaktuj się
z dostawcą
W obrębie wytłaczanego
/ wyzłacanego napisu
pojawiają się niewyzło-
cone miejsca
Zbyt niska temperatura Podnieś temperaturę
Zbyt krótki czas tłoczenia Zwiększ czas tłoczenia
Zbyt mały nacisk Zwiększ nacisk przekrę-
cając pokrętła regulacji
stołu (5a) roboczego
zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara
Wyzłocone litery są
rozmazane, widać ślady
zabarwień poza krawę-
dziami liter
Zbyt wysoka temperatura Zmniejsz temperaturę
Zbyt długi czas tłoczenia Skróć czas tłoczenia
Zbyt duży nacisk Zmniejsz nacisk przekrę-
cając pokrętła regulacji
stołu (5a) roboczego
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara
15 WYPOSAŻENIE
1. Wyposażenie standardowe:
• ogranicznik magnetyczny – 3 sztuki
• pojemnik do przechowywania folii
• odcinak do folii
• śrubokręt krzyżakowy PH1
• pęseta
• klucz imbusowy 5 mm
• klucz imbusowy 4 mm

OPUS UniPRESS • Instrukcja obsługi PL
15
2. Wyposażenie dodatkowe:
Podstawka pod ramkę:
• O.FRAME HOLDER GP4/IP
Płytki nośne do przyklejania matryc niestandardowych:
• O.MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP
• O.MATRIX BASE GP4/GP5/IP/UP/MP01/MP02/MPEMD/MPEMD+
Płytka nośna do przykręcania matryc niestandardowych:
• O.SCREW MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP (w zestawie dwie śrubki M4-6 DIN 7991
i klucz imbusowy 2,5 mm)
Matryce indywidualne:
• O.MATRIX 50x180x10mm GP4/IP/UP
• O.MATRIX 27x180x10mm GP4/GP5/IP/UP/MP02/MPEMD+
• O.MATRIX 17x165x10mm (L9) GP4/GP5/IP/UP/MP01/MP02/MPEMD/MPEMD+
• O.MATRIX 11.5x165x10mm (L5.5) GP4/GP5/IP/UP/MP01/MP02/MPEMD/MPEMD+
• O.MATRIX 7.5x165x10mm (L4) GP4/GP5/IP/UP/MP01/MP02/MPEMD/MPEMD+
• O.MATRIX 6x165x10mm (L3.2) GP4/IP/UP/PP/MP01/MPEMD/MPEMD+
Ramki na czcionki / matryce:
• O.FRAME matrix GP4/IP/UP
• O.FRAME 3L4 GP4/IP/UP
• O.FRAME 2L9 GP4/IP/UP
• O.FRAME 3L5.5 GP4/IP/UP
• O.FRAME 1L9 2L4 GP4/IP/UP
• O.FRAME 1L9 1L5.5 GP4/IP/UP
• O.FRAME matrix/1L16 1L4 GP4/IP/UP
• O.FRAME 3L3.2 GP4/IP/UP
• O.FRAME 1L5.5 GP4/IP/UP
• O.FRAME 1L9 GP4/IP/UP
Czcionki:
• czcionki w rozmiarach: 4; 5,5; 9 mm

16
16 DANE TECHNICZNE
• Programowany czas tłoczenia..................................................0,5 - 10 sek.
• Napięcie znamionowe .................................................... AC 230 V 50/60 Hz
• Znamionowy pobór mocy ............................................................... 200 W
• Prąd znamionowy ......................................................................... 0,9 A
• Zakres regulacji temperatury ........................................................20-150°C
• Powierzchnia grzałki* (S x G):..................................................182 x 48 mm
• Maksymalny skok grzałki............................................................... 87 mm
• Nacisk znamionowy .....................................................................5000 N
• Wysięg grzałki**........................................................................ 300 mm
• Wymiar blatu roboczego (S x G):...............................................194 x 62 mm
• Wymiar nakładki powiększającej blat roboczy (S x G): ................ 500 x 350 mm
• Wymiary urządzenia (W x S x G): .................................... 724 x 300 x 607 mm
• Wymiary opakowania transportowego (W x S x G): ............ 900 x 360 x 626 mm
• Waga netto .................................................................................. 36 kg
• Waga brutto................................................................................. 65 kg
* Powierzchnia grzałki nie jest równoznaczna z maksymalną powierzchnią złocenia.
** Odległość od korpusu do osi (środka) grzałki.
14.06.2023 OPUS Sp. z o.o. ● ul. Toruńska 8 ● 44 – 122 Gliwice ● Poland ● www.opus.pl
Zużyty sprzęt oznakowany niniejszym symbolem nie może być umieszczany i usuwany
łącznie z innymi odpadami, w tym odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika
jest przekazanie zużytego produktu do punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów po-
wstałych ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwa segregacja i selektywna zbiórka
odpadów zużytego sprzętu zmniejsza negatywne oddziaływanie substancji niebezpiecznych, które
mogą się w nim znajdować, na środowisko naturalne i zdrowie człowieka. W celu uzyskania bar-
dziej szczegółowych informacji dotyczących utylizacji zużytego sprzętu prosimy skontaktować się
z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży,
gdzie nabyto produkt. Zapewniając prawidłową utylizację sprzętu pomagamy chronić środowisko
naturalne.

OPUS UniPRESS • User guide EN
OPUS UniPRESS
User guide
EN

18
Table of contents:
1 GENERAL INFORMATION ......................................................................................................... 17
2 DESCRIPTION OF THE DEVICE............................................................................................... 18
3 SAFETY RULES ............................................................................................................................20
4 SYMBOLS USED.......................................................................................................................... 22
5 TRANSPORT AND STORAGE ................................................................................................... 22
6 INSTALLATION............................................................................................................................. 22
7 PREPARATION FOR WORK...................................................................................................... 23
8 PROGRAMMING OF TEMPERATURE AND EMBOSSING TIME.....................................24
9 COUNTER...................................................................................................................................... 25
10 PREPARATION OF FONTS AND MATRIXES FOR EMBOSSING...................................... 25
11 PREPARATION OF MATERIAL FOR HOT PRINT STAMPING...........................................27
12 HOT PRINT STAMPING / EMBOSSING.................................................................................27
13 ADJUSTMENT OF THE WORKTOP.........................................................................................28
14 MAINTENANCE............................................................................................................................28
15 EQUIPMENT.................................................................................................................................29
16 TECHNICAL DATA........................................................................................................................30
The UniPRESS device is designed for embossing and/or hot print stamping on
materials with specific shapes, on which the GOLDCOVER system has so far not
been able to gild. It is ideal for embossing and/or hot print stamping packag-
ing, cases, advertising gadgets, business cards, bags, shoes, as well as paper
and cardboard covers and covers coated with paper veneers. Embossing and/or
hot print stamping can be carried out on plastic or plastic-covered materials,
whereby prior embossing and/or respectively hot print stamping tests must be
carried out to check the suitability of the material. The wide range of foils in
terms of type and colour allows the ideal eect to be achieved on many surfaces.
The use of loose fonts makes it possible to arrange any inscription (various types
and sizes of fonts in many languages are available) and apply it to the cover or
other surface. It is also possible to prepare a special matrix (e.g. a logo) accord-
ing to the GOLDCOVER standard.
1 GENERAL INFORMATION

19
OPUS UniPRESS • User guide EN
Ask your supplier for details on extending the device’s capabilities. No special
qualifications are required to operate the equipment; however, you should famil-
iarise yourself with the contents of this manual before starting work. The UniPRESS
is based on a manual eccentric press with crank gear. It has a heater for hot print
stamping and a microprocessor controller with a digital display, which allows pre-
cise maintenance of the set temperature and countdown of the embossing time.
A frame with a matrix or fonts forming the inscription is placed on the heater. The
stops allow the positioning of shaped material, e.g. a business card, relative to the
central point of the frame. A knife makes it easy to cut o the correct piece of co-
lour film from the roll. Portable cassette (O•Font Container), available as an option,
makes it easy to store fonts and keep them in order.
1. Arm
2. Main switch
3. Display
4. Heater
5. Adjustable table top base
5a. Adjustment screws
6. Beam
6a. Beam clamping screws
6b. Beam level adjustment knob
7. Frame attachments
8. Mounting holes
9. Worktop
10. Extension table*
10a. Extension table supports*
10b. Magnet*
11. Scale
12. Magnetic stop
13. Example of O.FRAME
O.FRAME GP4/IP/UP*
14. Container for film storage
15. Foil cutter
16. Locksmith clamp
17. Additional frame holder
O.FRAME HOLDER GP4/IP*
18. Plate for matrix assembly:
O.MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP*
19. Plate for matrix assembly:
O.SCREW MATRIX BASE with handle GP4/IP/UP*
* additional equipment
2 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT
1
2
3
4
55a
6
7
88
6a

20
6b
6a
2
4
6a
1
3
55a
6
7
88
9
5a
6
10b
6
5a
6
11
12
10 11
10a
Table of contents
Languages:
Other Opus Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Kyocera
Kyocera TJEP VD-15/50 quick start guide

Berner
Berner BACCG Original instructions

Weber mt
Weber mt CF 2-II Operating and maintenance manual

DeWalt
DeWalt D25300DH instruction manual

Meister
Meister i-drill MAS16ib 2.0 Translation of the original instructions

jcb
jcb JCB-20JS Instructions & user's manual