manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oras
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Oras Electra 6330F Product manual

Oras Electra 6330F Product manual

Installation and Maintenance Guide
Oras Electra
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
IT
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieses Wartungs- und Installationshandbuch
gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor
der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen
auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur
Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige
Informationen über Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt.
Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the
installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it
on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a
plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and
warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on Oras products”.
Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen og
gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste løsning
at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt garantivilkår
ndes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.
Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la
instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación,
y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal
funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente
de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garantía está
disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los productos Oras”.
Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist,
tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda
ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala
asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast
brošüürist ”Important notes on Oras products”.
Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen,
toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä
huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-asiantuntija pystyy
antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea
tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.
Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor
installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie,
en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout in uw kraan
merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te
poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd
opgestuurd:”belangrijke nota’s over Oras producten”.
Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, an de vous familiariser avec
l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, an, le cas échéant, de pouvoir à nouveau
le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des
informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice importante sur les produits
Oras ».
Grazie per aver scelto un prodotto Oras.
Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà all’installazione,alle funzioni,ed all’uso del rubinetto.
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi
intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro
rubinetto, un idraulico professionista è la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto,
le condizioni d’uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note
importanti per i prodotti Oras”.
Paldies, ka izvēlējāties Oras produktus. Šis uzstādīšanas un apkopes ceļvedis iepazīstina ar jaucējkrānu
uzstādīšanu, darbību un lietojamību. Lūdzu uzmanīgi izlasiet ceļvedi pirms darbu uzsākšanas un saglabājiet to
kā izziņas avotu apkopes darbu veikšanai nākotnē. Profesionāls santehniķis būtu labākais atbalsts gadījumos, ja
jaucējkrānā rodas funkcionāli traucējumi. Jaucējkrāna tīrīšanas un lietošanas norādījumi, garantijas noteikumi ir
pieejami jūsu produktam pievienotā brošūrā „Svarīgi norādījumi par Oras jaucējkrānu apkopi”.
Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su maišytuvo
instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą prieš gaminio
instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirastų
gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas. Informaciją apie gaminio
valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“
gaminių priežiūros nurodymai“.
Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg
hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vær vennlig å les veilederen før du installerer produktet.
Ta vare på veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, bør du tilkalle rørlegger.
Informasjon om rengjøring av produktet, bruksområder og garanti er tilgjengelig i heftet som lå sammen med
produktet: ”Viktige bemerkninger om Orasprodukter”
Dziękujemy za wybór produktów Oras. Przedstawiamy instrukcję instalacji i konserwacji, która zawiera wskazówki
odnośnie instalacji, funkcjonalności oraz użytkowania baterii Oras. Prosimy przeczytać uważnie instrukcję przed
instalacją i zachować ją dla potrzeb przyszłej konserwacji. W razie awarii podczas użytkowania lub pojawienia
się wady baterii najlepszym źródłem pomocy jest profesjonalny serwis Oras. Informacje dotyczące czyszczenia
baterii, sposobu użytkowania oraz warunków gwarancji są dostępne w załączonej do baterii broszurce
”Important notes on Oras products”.
Vă mulţumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare şi întreţinere vă prezintă modalitatea
de instalare, funcţiile şi modul de exploatare a bateriei. Parcurgeţi cu atenţia acest ghid înainte de instalare şi
păstraţi-l la îndemână pentru efectuarea potenţialelor operaţiuni ulterioare de întreţinere. În situaţia în care,
pe parcursul exploatării bateriei, apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune, cea mai bună sursă de asistenţă o
reprezintă un instalator profesionist. Informaţii referitoare la curăţirea bateriei, condiţiile de exploatare şi termenii
de garanţie puteţi consulta în broşura “Note importante referitoare la produsele Oras”, care v-a fost livrată
împreună cu produsul pe care l-aţi achiziţionat.
Благодарим Вас за выбор продукции Орас. Из этой инструкции Вы узнаете о функциях смесителя и о
порядке его установки и эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед
установкой смесителя, и держите её под рукой на случай возникновения вопросов или необходимости
обслуживания смесителя. В случае нарушения работы смесителя рекомендуем Вам обращаться к
квалифицированным специалистам. Информация об уходе за смесителем, рекомендациях по его
эксплуатации и условиях гарантии изложена в прилагаемой брошюре «Important notes on Oras products».
Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida dig
igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan installation
av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstår bör du vända dig
till en professionell hantverkare för hjälp . Allmänna råd angående installation samt information om blandarens
användning, rengöring och dess garantivillkor nner du i foldern ”important notes on Oras products” som följder
med din produkt.
Ďakujeme za výber produktu Oras. Tento návod pre inštaláciu a údržbu Vás prevedie montážou, funkciou a
použitím vodovodnej batérie. Prosíme čítajte návod pozorne ešte pred montážou samotnej batérie a uschovajte
pre prípad možnej ďaľšej údržby. V prípade výskytu akýchkoľvek problémov s Vašou batériou je profesionálny
inštalatér najlepšou možnou voľbou pre asistenciu pri riešení týchto problémov. Informácie ako čistiť, používať
vodovodnú batériu a záručné podmienky sú uvedené v brožúre „Imortant notes on Oras products”, ktorá Vám je
dodaná zároveň s výrobkom Oras.
Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí a použitím
vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a uschovejte pro případ
možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je profesionální instalatér nejlepší
možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak čistit, používat vodovodní baterii a
záruční podmínky jsou uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras products”, která Vám je dodána zároveň s
výrobkem Oras.
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
SK
RO
5
6330F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
6331F
230
170
5°
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
STF VTT-RTH-00031-11
STF VTT-RTH-00031-11
6
6332F
G 1/2
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
l
= 1,5m
6333F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
170
5°
230
G 1/2
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
l
= 1,5m
STF VTT-RTH-00031-11
STF VTT-RTH-00031-11
7
6334F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
6335F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
170
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
STF VTT-RTH-00031-11
STF VTT-RTH-00031-11
8
6336F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
G 1/2
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
l
= 1,5m
6335G
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
170
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
STF VTT-RTH-00031-11
STF VTT-RTH-00031-11
9
6337F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
G 1/2
230
170
5°
EN 15091
I (ISO 3822) Oras lab.
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
l= 1,5m
STF VTT-RTH-00031-11
10
Sensorreichweite
Recognition range
Sensor område
Alcance del sensor
Toimimiskaugus
Tunnistusalue
Sensorbereik
Longueur du faisceau
Raggio d’azione del sensore
Atpazīšanas diapazpns
Atpažinimo atstumas
Følsomhetsområde
Zasięg działania
Raza de sesizare
Расстояние опознавания
Känslighetsområde
Rozlišovacia vzdialenosť
Rozlišovací rozsah
optimally preset
optimally preset
optimally preset
optimally preset
optimally preset
optimally preset
optimally preset
optimally preset
optimally preset
Max. Fließdauer
Max. ow period
Max. løbetid
Periodo máximo de ujo
Maksimaalne vee vooluaja pikkus
Max. virtausaika
Max. looptijd
Durée maximum d’écoulement
Scorrimento mass.
Maksimālais plūsmas periods
Maksimali srovės tekėjimo trukmė
Funksjonstid
Max czas przeplywu
Perioadă max. de curgere
Макс. время подачи воды
Max. ödestid
Max. doba prietoku
Max. doba průtoku
2 min
2 min
2 min
2 min
2 min
2 min
2 min
2 min
2 min
Intelligente Nachlaufzeit
Intelligent afterow period
Intelligent efterløbetid
Tiempo caudal posterior
Optimaalne järelvooluaja pikkus
Älykäs jälkivirtaama-aika
Intelligente nalooptijd
Temporisation de débit intelligente
Tempo di scorrimento a posteriori
Skalošanas periods
Tekėjimo trukmė po prausimosi
Intelligent etterrenningstid
Inteligentne opóźnienie zamknięcia
Perioadă de curgere remanentă inteligentă
Продолжительность окончат.
смыва (автоматическая настройка)
Intelligent efterödestid
Inteligentná doba po prietoku
Čas dodatečného průtoku
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
2 s ± 1 s
Batterie/ Elektr. Anschluß
Battery/ Electrical Connection
Batteri/ Elektrisk tilslutning
Batería/ Instalación eléctrica
Patareid/ Elektriliides
Paristo/ Sähköliitäntä
Batterij/ Electrische aansluiting
Piles/ Connexion électrique
Batterie/ Collegamento elettrico
Baterija/ Elektrobarošana
Baterija/ Maitinimo šaltinis
Batteri/ Elektrisk tilkobling
Bateria/ Podlaczenie elektryczne
Baterie/Conexiune electrică
Батарея/Электропитание
Batteri/ El-anslutning
Monočlánok/ Elektrické pripojenie
Monočlánek/Napájecí napětí
Lithium 2CR5 6V
Lithium 2CR5 6V
Lithium 2CR5 6V
Lithium 2CR5 6V
12 VDC
12 VDC
12 VDC
12 VDC
12 VDC
• Technische Daten • Technical data • Tekniske data • Datos técnicos • Tehnilised andmed • Tekniset tiedot
• Technische gegevens • Données techniques • Dati tecnici • Tehniskie dati • Techniniai duomenys • Teknisk informasjon
• Dane techniczne • Date tehnice • Технические данные • Teknisk information • Technické údaje • Technická data
Sicherheitsklasse
Protection class
Beskyttelsesklasse
Grado de protección
Kaitseklass
Suojausluokka
Veiligheidsklasse
Norme de sécurité
Protezione classe
Aizsardzības klase
Saugumo klasė
Tetthetsklasse
Klasa bezpieczeństwa
Clasa de protecţie
Степень защиты
Kapslingsklass
Trieda bezpečnosti
Třída bezpečnosti
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
IP 67
6330F
6331F
6332F
6333F
6334F
6335F
6335G
6336F
6337F
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
11
1
2
3
5
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
1
2
3
5
8
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
9
6332F, 6333F
6330F, 6331F
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Instalare
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
12
6336F, 6337F
6334F, 6335F, 6335G
1
2
3
5
6
45
6
4
7
Hot
Cold
SW 19
1
2
3
5
8
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Instalare
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO 6334F, 6335G
6335F
13
Hot
Cold
max 0.5 s Manual OFF
max 2 min
Automatic OFF
max 2 min
6330F, 6331F, 6334F,
6335F , 6335G
Automatic
6332F, 6333F, 6336F, 6337F
Funktion
Operation
Betjening
Servicio
Toimimine
Toiminta
Bediening
Utilisation
Funzionamento
Darbības princips
Veikimo principas
Funksjon
Działanie
Operare
Принцип действия
Funktion
Funkcie
Funkce
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
14
PH 6-9
neutral
Reinigungsabdeckung
Cleaning cover
Rengøringskappe
Copertura per le pulizie
Puhastuskaitse
Siivoussuoja
Afdekkapje om het
schoonmaken te vergemakkelijken
Cache sensor
Cubierta de limpieza
Aizsargvāks
Gaubtelis valymui
Rengjøringsdeksel
Osłona sensora
Mască de curăţire
Защитное кольцо
Rengöring av tvättställ
Čistiaci kryt
Čištění krytu
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Reinigung der Armatur
Cleaning the faucet
Rengøring af armaturet
Limpieza de la grifería
Puhastamine
Puhdistus
Reinigen van de kraan
Nettoyage du robinet
Pulizia della rubinetteria
Krāna tīrīšana
Ventilio valymas
Rengjøring av kranen
Czyszczenie baterii
Curăţirea bateriei sanitare
Чистка смесителя
Rengöring av kranarna
Čistenie vodovodnej batérie
Čištění baterie
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
15
3
1
4
2
2
1
3
SW 19
off
Wechsel der Batterie
Changing the battery
Udskiftning af batteri
Cambiar la batería
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Batterij vervangen
Changement de la pile
Sostituzione della batteria
Baterijas maiņa
Baterijos pakeitimas
Bytting av batteri
Wymiana baterii zasilającej
Înlocuirea bateriei electrice
Замена батарейки
Byte av batteri
Výmena batérie
Výměna baterie
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Reinigung/Wechsel der Filter
Cleaning/changing the litter lters
Rensning/udskiftning af ltre
Limpieza/cambio de los ltros
Prügipüüduri puhastamine/vahetamine
Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen
Reinigen/veranderen van de lters
Nettoyage/changement des ltres
Pulizia/sostituzione dei ltri
Filtru tīrīšana/maiņa
Filtrų valymas/keitimas
Rensing/bytting av lter
Czyszczenie/wymiana ltra
Curăţirea/înlocuirea ltrelor de impuriţăţi
Очистка и замена уплотнительных фильтров
Rengöring/byte av smutslter
Čistenie/výmena ltrov
Údržba/čištění ltrů
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
16
3
4
2
1
2.5 mm
off
1.
3.
2.
4.
3
2
1
2.5 mm
2.5 mm
Austausch des Sensors
Changing the sensor
Udskiftning af sensoren
Cambiar el sensor
Sensori vahetamine
Sensorin vaihto
Vervangen van de sensor
Changement de la cellule
Sostituzione del sensore
Sensora maiņa
Jutiklio pakeitimas
Bytting av sensor
Wymiana sensora
Înlocuirea senzorului
Замена датчика, модели
Byte av sensor
Výmena senzora
Výměna elektroniky/senzoru
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
17
3
4
2
5
1
2.5 mm
off
1.
3.
2.
4.
3
2
1
2.5 mm
2.5 mm
Wartung der Magnetventilmembrane
Servicing the solenoid valve membrane
Rensning/udskiftning af magnetventilens membran
Cambiar la membrana de la válvula magnética
Magnetventiili membraani hooldus
Magneettiventtiilin kalvon huolto
Onderhoud van het membraan
Entretien de la membrane de la vanne
Sostituzione della valvola magnetica - membrane
Elektromagnētiskā vārsta membrānas serviss
Techninė elektromagnetinio vožtuvo membranos priežiūra
Rengjøring/bytting av magnetventilens membran
Wymiana membrany zaworu solenoidowego
Întreţinerea membranei valvei solenoidale
Чистка мембраны электромагнитного клапана, модели
Service av magnetventilens membran
Servis membrány elektromagnetického ventilu
Servis membrány solenoidového ventilu
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
18
1
3
4
2
2.5 mm
off
3
2
1
2.5 mm
2.5 mm
1.
3.
2.
4.
Wartung der Magnetventil
Servicing the solenoid valve
Rensning/udskiftning af magnetventilens
Cambiar la válvula magnética
Magnetventiili vahetamine
Magneettiventtiilin vaihto
Vervanging van de magneetventiel
Changement de l’électrovanne
Sostituzione della valvola magnetica
Elektromagnētiskā vārsta maiņa
Elektromagnetinio vožtuvo pakeitimas
Bytting av magnetventil
Wymiana zaworu solenoidowego
Întreţinerea valvei solenoidale
Замена злектромагнитного клапана
Byte av magnetventil
Výmena elektromagnetického ventilu
Servis solenoidového ventilu
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
19
2.5 mm
2.5 mm
3
2
1
off
1. 2.
3
2
1
2.5 mm
3.
Austausch des Temperatureinstellgries
Changing the temperature regulator
Udskiftning af temperatur reguleringsdel
Sustitución del juego de regulación de temperatura
Temperatuuriseadja vahetamine
Lämmönsäätimen vaihto
Vervangen van de temperatuur regeling
Remplacement de la tête de réglage de la température
Sostituzione del regolatore di temperatura
Temperatūras regulatora maiņa
Temperatūros reguliatoriaus keitimas
Bytting av temperaturreguleringsdel
Wymiana regulatora temperatury
Înlocuirea regulator de temperatura
Замена регулятора температуры
Byte av blandningsventil
Výmena regulátora teploty
Výměna regulátor teploty
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
20
6330F
1 199417V
2 198330
3 600581V
4 199205V
5 199206V
6 600774V
7 600961V
8 199257/2
9 198473/2
10 600723V
11 199201V
12 600705/10
10
2
8
5
7
6
1
4
3
9
11
12
6331F
1 199417V
2 198330
3 600581V
4 199205V
5 199206V
6 600774V
7 600961V
8 199257/2
9 198473/2
10 600724V
11 199201V
12 600705/10
10
2
8
5
7
6
1
4
3
9
11
12
Ersatzteile
Spare parts
Reservedele
Piezas de recambio
Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen
Pièces détachées
Pezzi di ricambio
Rezerves daļas
Atsarginės dalys
Reservedeler
Części zamienne
Piese de schimb
Запасные части
Reservdelar
Náhradné diely
Náhradní díly
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Ersatzteile
Spare parts
Reservedele
Piezas de recambio
Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen
Pièces détachées
Pezzi di ricambio
Rezerves daļas
Atsarginės dalys
Reservedeler
Części zamienne
Piese de schimb
Запасные части
Reservdelar
Náhradné diely
Náhradní díly
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO

This manual suits for next models

8

Other Oras Bathroom Fixture manuals

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras Cubista 2870 User manual

Oras

Oras Cubista 2870 User manual

Oras Nova Series Product manual

Oras

Oras Nova Series Product manual

Oras Hydra 392 Product manual

Oras

Oras Hydra 392 Product manual

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras 272000 Operating manual

Oras

Oras 272000 Operating manual

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras Electra Series Product manual

Oras

Oras Electra Series Product manual

Oras Signa 2290 Product manual

Oras

Oras Signa 2290 Product manual

Oras Electra 666IF Product manual

Oras

Oras Electra 666IF Product manual

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras Optima 7137 Product manual

Oras

Oras Optima 7137 Product manual

Oras Safira 1004 Product manual

Oras

Oras Safira 1004 Product manual

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras Natura Product manual

Oras

Oras Natura Product manual

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras Apollo Product manual

Oras

Oras Apollo Product manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Mora Tronic WMS Installation and maintenance  instruction

Mora

Mora Tronic WMS Installation and maintenance instruction

KWC ONO E A115 12.578.041.FL Series Installation and service manual

KWC

KWC ONO E A115 12.578.041.FL Series Installation and service manual

Bradley Verge LVA Series Installation

Bradley

Bradley Verge LVA Series Installation

KEUCO 21521 171351 Instructions for use

KEUCO

KEUCO 21521 171351 Instructions for use

Stern Engineering NEPTUNE SHOWER PANEL B Installation and maintenance guide

Stern Engineering

Stern Engineering NEPTUNE SHOWER PANEL B Installation and maintenance guide

FROST NOVA2 N1909 FITTING INSTRUCTION

FROST

FROST NOVA2 N1909 FITTING INSTRUCTION

Radaway Almatea PDJ Assembly instruction

Radaway

Radaway Almatea PDJ Assembly instruction

Sloan TruFlush TRF 156-1.28 installation instructions

Sloan

Sloan TruFlush TRF 156-1.28 installation instructions

Decor Star PL-028-SS installation guide

Decor Star

Decor Star PL-028-SS installation guide

Bradley S19-130BF installation guide

Bradley

Bradley S19-130BF installation guide

VADO AXCES METIZ AX-MET-150-CP Installation & user manual

VADO

VADO AXCES METIZ AX-MET-150-CP Installation & user manual

Wellis ERGO 120 Instruction guide

Wellis

Wellis ERGO 120 Instruction guide

GMK 55270348 Installation and operation manual

GMK

GMK 55270348 Installation and operation manual

Santec AVA 9920CU installation instructions

Santec

Santec AVA 9920CU installation instructions

Fieldmann FZH 5020 user manual

Fieldmann

Fieldmann FZH 5020 user manual

DURAVIT Starck 1 S1 9520 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Starck 1 S1 9520 Mounting instructions

Sensea EASY quick start guide

Sensea

Sensea EASY quick start guide

HydroTherm TR Series manual

HydroTherm

HydroTherm TR Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.