manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oras
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Oras Electra 6334FT Product manual

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras Electra
INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE
Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the
installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep
it on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet,
a plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions
of use, and warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on
Oras products”.
Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí
a použitím vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a
uschovejte pro případ možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je
profesionální instalatér nejlepší možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak
čistit, používat vodovodní baterii a záruční podmínky jsou uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras
products”, která Vám je dodána zároveň s výrobkem Oras.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieses Wartungs- und
Installationshandbuch gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der
Armatur. Bitte lesen Sie sich vor der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren
Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker
der beste Ansprechpartner. Informationen zur Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem
Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige Informationen über Oras Produkte) entnehmen,
der Ihrer Armatur beiliegt.
Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen
og gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste
løsning at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt
garantivilkår findes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.
Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti
paigaldamist, tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga
hoolikalt tutvuda ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös
soovitame Teil pöörduda ala asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste
kohta leiate segistiga kaasasolevast brošüürist ”Important notes on Oras products”.
Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a
conocer la instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la
instalación, y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial.
Si un mal funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es
su mejor fuente de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones
de la garantía está disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los
productos Oras”.
Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen,
toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia
myöhempiä huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-
asiantuntija pystyy antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja
takuuehdoista voit lukea tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.
Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, afin de vous familiariser
avec l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, afin, le cas échéant, de pouvoir
à nouveau le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez
dans la brochure des informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice
importante sur les produits Oras.
Grazie per aver scelto un prodotto Oras. Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà
all’installazione, alle funzioni,ed all’uso del rubinetto. Si prega di leggere attentamente il manuale prima
dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi intervento di manutenzione futura. Se si
manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro rubinetto, un idraulico professionista è
la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto, le condizioni d’uso e condizioni di
garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note importanti per i prodotti Oras”.
Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su
maišytuvo instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą
prieš gaminio instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos
metu atsirastų gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas.
Informaciją apie gaminio valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio
pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“ gaminių priežiūros nurodymai“.
GB
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
IT
LT
3 (32)
Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the
installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep
it on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet,
a plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions
of use, and warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on
Oras products”.
Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí
a použitím vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a
uschovejte pro případ možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je
profesionální instalatér nejlepší možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak
čistit, používat vodovodní baterii a záruční podmínky jsou uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras
products”, která Vám je dodána zároveň s výrobkem Oras.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieses Wartungs- und
Installationshandbuch gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der
Armatur. Bitte lesen Sie sich vor der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren
Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker
der beste Ansprechpartner. Informationen zur Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem
Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige Informationen über Oras Produkte) entnehmen,
der Ihrer Armatur beiliegt.
Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen
og gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste
løsning at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt
garantivilkår findes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.
Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti
paigaldamist, tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga
hoolikalt tutvuda ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös
soovitame Teil pöörduda ala asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste
kohta leiate segistiga kaasasolevast brošüürist ”Important notes on Oras products”.
Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a
conocer la instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la
instalación, y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial.
Si un mal funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es
su mejor fuente de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones
de la garantía está disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los
productos Oras”.
Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen,
toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia
myöhempiä huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-
asiantuntija pystyy antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja
takuuehdoista voit lukea tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.
Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, afin de vous familiariser
avec l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, afin, le cas échéant, de pouvoir
à nouveau le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez
dans la brochure des informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice
importante sur les produits Oras.
Grazie per aver scelto un prodotto Oras. Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà
all’installazione, alle funzioni,ed all’uso del rubinetto. Si prega di leggere attentamente il manuale prima
dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi intervento di manutenzione futura. Se si
manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro rubinetto, un idraulico professionista è
la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto, le condizioni d’uso e condizioni di
garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note importanti per i prodotti Oras”.
Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su
maišytuvo instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą
prieš gaminio instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos
metu atsirastų gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas.
Informaciją apie gaminio valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio
pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“ gaminių priežiūros nurodymai“.
GB
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
IT
LT
4 (32)
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SK
UA
Paldies, ka izvēlējāties Oras produktus. Šis uzstādīšanas un apkopes ceļvedis iepazīstina ar jaucējkrānu
uzstādīšanu, darbību un lietojamību. Lūdzu uzmanīgi izlasiet ceļvedi pirms darbu uzsākšanas un
saglabājiet to kā izziņas avotu apkopes darbu veikšanai nākotnē. Profesionāls santehniķis būtu labākais
atbalsts gadījumos, ja jaucējkrānā rodas funkcionāli traucējumi. Jaucējkrāna tīrīšanas un lietošanas
norādījumi, garantijas noteikumi ir pieejami jūsu produktam pievienotā brošūrā „Svarīgi norādījumi par
Oras jaucējkrānu apkopi”.
Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de
weg wijzen voor installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig
te lezen alvorens installatie, en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er
een gebruiksprobleem of fout in uw kraan merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter
de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te poetsen, gebruiksvoorwaarden, en
garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd opgestuurd:”belangrijke
nota’s over Oras producten”.
Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller
deg hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vær vennlig å les veilederen før du installerer
produktet. Ta vare på veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, bør du tilkalle
rørlegger. Informasjon om rengjøring av produktet, bruksområder og garanti er tilgjengelig i heftet som lå
sammen med produktet: ”Viktige bemerkninger om Orasprodukter”
Dziękujemy za wybór produktów Oras. Przedstawiamy instrukcję instalacji i konserwacji, która zawiera
wskazówki odnośnie instalacji, funkcjonalności oraz użytkowania baterii Oras. Prosimy przeczytać
uważnie instrukcję przed instalacją i zachować ją dla potrzeb przyszłej konserwacji. W razie awarii
podczas użytkowania lub pojawienia się wady baterii najlepszym źródłem pomocy jest profesjonalny
serwis Oras. Informacje dotyczące czyszczenia baterii, sposobu użytkowania oraz warunków gwarancji są
dostępne w załączonej do baterii broszurce ”Important notes on Oras products”.
Vă mulţumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare şi întreţinere vă prezintă
modalitatea de instalare, funcţiile şi modul de exploatare a bateriei. Parcurgeţi cu atenţia acest ghid
înainte de instalare şi păstraţi-l la îndemână pentru efectuarea potenţialelor operaţiuni ulterioare de
întreţinere. În situaţia în care, pe parcursul exploatării bateriei, apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune,
cea mai bună sursă de asistenţă o reprezintă un instalator profesionist. Informaţii referitoare la curăţirea
bateriei, condiţiile de exploatare şi termenii de garanţie puteţi consulta în broşura “Note importante
referitoare la produsele Oras”, care v-a fost livrată împreună cu produsul pe care l-aţi achiziţionat.
Благодарим Вас за выбор продукции Орас. Из этой инструкции Вы узнаете о функциях смесителя
и о порядке его установки и эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию
перед установкой смесителя, и держите её под рукой на случай возникновения вопросов или
необходимости обслуживания смесителя. В случае нарушения работы смесителя рекомендуем
Вам обращаться к квалифицированным специалистам. Информация об уходе за смесителем,
рекомендациях по его эксплуатации и условиях гарантии изложена в прилагаемой брошюре
«Important notes on Oras products».
Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida
dig igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan
installation av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstår
bör du vända dig till en professionell hantverkare för hjälp. Allmänna råd angående installation samt
information om blandarens användning, rengöring och dess garantivillkor finner du i foldern ”important
notes on Oras products” som följer med din produkt, där finner du även kontaktuppgifter till respektive
lands säljorganisation. Kontaktuppgifter finner du även på vår webbsida www.oras.com
Ďakujeme za výber produktu Oras. Tento návod pre inštaláciu a údržbu Vás prevedie montážou, funkciou
a použitím vodovodnej batérie. Prosíme čítajte návod pozorne ešte pred montážou samotnej batérie
a uschovajte pre prípad možnej ďaľšej údržby. V prípade výskytu akýchkoľvek problémov s Vašou
batériou je profesionálny inštalatér najlepšou možnou voľbou pre asistenciu pri riešení týchto problémov.
Informácie ako čistiť, používať vodovodnú batériu a záručné podmienky sú uvedené v brožúre „Imortant
notes on Oras products”, ktorá Vám je dodaná zároveň s výrobkom Oras.
Дякуємо Вам за вибір продукції Oras. З цієї інструкції Ви дізнаєтесь про функції змішувача та
порядок його встановлення й експлуатації. Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед
встановленням змішувача, і тримайте її під рукою на випадок виникнення питань чи необхідності
обслуговування змішувача. У випадку порушення роботи змішувача рекомендуємо Вам звертатися
до кваліфікованих спеціалістів. Інформація про догляд за змішувачем, рекомендації щодо його
експлуатації та умови гарантії викладена в брошурі «Important notes on Oras products» (Важливі
примітки про продукцію від Oras), яка додається.
5 (32)
Contents
CZ Obsah
DE Inhaltsübersicht
DK Indholdsfortegnelse
EE Sisukord
ES Contenidos
FI Sisällysluettelo
FR Sommaire
IT Indice
LT Turinys
LV Saturs
NL Inhoud
NO Innhold
PL Spis treści
RO Cuprins
RU Coдержание
SE Innehållsförteckning
SK Obsah
UA Зміст
Technical data ........................................................ 6–11
Installation ............................................................ 12–14
Operation.................................................................... 15
Maintenance......................................................... 16–23
Spare parts............................................................24-28
6 (32)
6330F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
6331F
230
170
5°
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
(EMC 2004/108/EY)
(EMC 2004/108/EY)
7 (32)
6332F
G 1/2
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
(EMC 2004/108/EY)
l
= 1,5m
6333F
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
170
5°
230
G 1/2
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
l
= 1,5m
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
8 (32)
(EMC 2004/108/EY)
(EMC 2004/108/EY)
6334FT
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
6335FT
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
170
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
9 (32)
6336FT
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
120
5°
230
G 1/2
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
l
= 1,5m
6335G
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
170
5°
230
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
STF VTT-RTH-00031-11
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11
(EMC 2004/108/EY)
(EMC 2004/108/EY)
10 (32)
6337FT
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
G 1/2
230
170
5°
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
l= 1,5m
VA 1.42/19925
STF VTT-RTH-00031-11 (EMC 2004/108/EY)
11 (32)
Technical data
CZ Technická data
DE Technische Daten
DK Tekniske data
EE Tehnilised andmed
ES Datos técnicos
FI Tekniset tiedot
FR Données techniques
IT Dati tecnici
LT Techniniai duomenys
LV Tehniskie dati
NL Technische gegevens
NO Teknisk informasjon
PL Dane techniczne
RO Date tehnice
RU Технические данные
SE Teknisk information
SK Technické údaje
UA Технічні дані
Intelligent afterflow period
Čas dodatečného průtoku
Intelligente Nachlaufzeit
Intelligent efterløbetid
Optimaalne järelvooluaja pikkus
Tiempo caudal posterior
Älykäs jälkivirtaama-aika
Temporisation de débit intelligente
Tempo di scorrimento a posteriori
Tekėjimo trukmė po prausimosi
Skalošanas periods
Intelligente nalooptijd
Intelligent etterrenningstid
Inteligentne opóźnienie zamknięcia
Perioadă de curgere remanentă inteligentă
Продолжительность окончат.
смыва (автоматическая настройка)
Intelligent efterflödestid
Inteligentná doba po prietoku
Тривалість кінц. змиву (автоматичне
налаштування)
2 s ± 1 s
Protection class
Třída bezpečnosti
Sicherheitsklasse
Beskyttelsesklasse
Kaitseklass
Grado de protección
Suojausluokka
Norme de sécurité
Protezione classe
Saugumo klasė
Aizsardzības klase
Veiligheidsklasse
Tetthetsklasse
Klasa bezpieczeństwa
Clasa de protecţie
Степень защиты
Kapslingsklass
Trieda bezpečnosti
Ступінь захисту
IP 67
Recognition range
Rozlišovací rozsah
Sensorreichweite
Sensor område
Toimimiskaugus
Alcance del sensor
Tunnistusalue
Longueur du faisceau
Raggio d’azione del sensore
Atpažinimo atstumas
Atpazīšanas diapazpns
Sensorbereik
Følsomhetsområde
Zasięg działania
Raza de sesizare
Расстояние опознавани
Känslighetsområde
Rozlišovacia vzdialenosť
Відстань розпізнавання
optimally preset
Max. flow period
Max. doba průtoku
Max. Fließdauer
Max. løbetid
Maksimaalne vee vooluaja pikkus
Periodo máximo de flujo
Max. virtausaika
Durée maximum d’écoulement
Scorrimento mass.
Maksimali srovės tekėjimo trukmė
Maksimālais plūsmas periods
Max. looptijd
Funksjonstid
Max czas przeplywu
Perioadă max. de curgere
Макс. время подачи воды
Max. flödestid
Max. doba prietoku
Макс. час подачі води
2 min
Battery
Monočlánek
Batterie
Batteri
Patareid
Batería
Paristo
Piles
Batterie
Baterija
Baterija
Batterij
Batteri
Bateria
Baterie electrică
Батарея
Batteri
Monočlánok
Батарея
Lithium 2CR5 6V (6330F,
6331F, 6332F, 6333F)
12 VDC (6334FT, 6335FT,
6335G, 6336FT, 6337FT)
GB
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SK
UA
GB
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SK
UA
12 (32)
Installation
CZ Montáž
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje
FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas
LV Montāža
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja
RO Instalare
RU Установка
SE Installation
SK Inštalácia
UA Встановлення
1
2
3
5
8
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
9
6332F, 6333F
1
2
3
5
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
6330F, 6331F R >30mm
Oval < 15%
13 (32)
Installation
CZ Montáž
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje
FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas
LV Montāža
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja
RO Instalare
RU Установка
SE Installation
SK Inštalácia
UA Встановлення
6335G
6334FT,
6335FT
1
2
3
5
6
4
7
Hot
Cold
SW 19
1
2
3
5
6
4
Hot
Cold
SW 19
R >30mm
Oval < 15%
7
8
8
9
7
+
+
+
+
14 (32)
Installation
CZ Montáž
DE Montage
DK Installation
EE Paigaldus
ES Montaje
FI Asennus
FR Installation
IT Montaggio
LT Montavimas
LV Montāža
NL Installatie
NO Montering
PL Instalacja
RO Instalare
RU Установка
SE Installation
SK Inštalácia
UA Встановлення
6336FT, 6337FT
1
2
3
5
8
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
R >30mm
Oval < 15%
7
7
8
+
+
15 (32)
Operation
CZ Funkce
DE Funktion
DK Betjening
EE Toimimine
ES Servicio
FI Toiminta
FR Utilisation
IT Funzionamento
LT Veikimo principas
LV Darbības princips
NL Bediening
NO Funksjon
PL Działanie
RO Funcţionare
RU Принцип действия
SE Funktion
SK Prevádzka
UA Принцип дії
Hot
Cold
6330F, 6331F, 6334FT,
6335FT, 6335G
Automatic
max 0.5 s Manual OFF
max 2 min
Automatic OFF
max 2 min
6332F, 6333F,
6336FT, 6337FT
16 (32)
Cleaning the faucet
CZ Čištění baterie
DE Reinigung der Armatur
DK Rengøring af armaturet
EE Puhastamine
ES Limpieza de la grifería
FI Puhdistus
FR Nettoyage du robinet
IT Pulizia della rubinetteria
LT Maišytuvo valymas
LV Krāna tīrīšana
NL Reinigen van de kraan
NO Rengjøring av kranen
PL Czyszczenie baterii
RO Curăţire
RU Чистка смесителя
SE Rengöring av blandarna
SK Čistenie vodovodnej batérie
UA Чищення змішувача
ALCOHOL
PH 6-9
17 (32)
Changing the battery
CZ Výměna baterie
DE Wechsel der Batterie
DK Udskiftning af batteri
EE Patarei vahetamine
ES Cambiar la batería
FI Pariston vaihto
FR Changement de la pile
IT Sostituzione della batteria
LT Baterijos pakeitimas
LV Baterijas maiņa
NL Batterij vervangen
NO Bytting av batteri
PL Wymiana baterii zasilającej
RO Înlocuirea bateriei electrice
RU Замена батарейки
SE Byte av batteri
SK Výmena batérie
UA Заміна батарейки
3
1
4
2
18 (32)
Limiting temperature
CZ Omezeni teplé vody
DE Temperaturbegrenzung
DK Forindstilling af vandets max. temperatur
EE Temperatuuri piiramine seadeosast
ES Limitación de la temperatura
FI Lämpötilan rajoitus
FR Limitation de la température
IT Limitazione della temperatura
LT Temperatūros apribojimas
LV Karstā ūdens temperatūras ierobežošana
NL Perlator vervangent
NO Begrenzing temperatuur
PL Ograniczenie temperatury
RO Limitarea temperaturii
RU Ограничение температуы в
регулирующем блоке
SE Begränsning av vattnets max. temperatur
SK Obmedzenie teploty
UA Обмеження температури
в регулюючому блоці
2.5 mm
Max hot
2.5 mm
1
2
3
19 (32)
Cleaning/changing the litter filters
CZ Čištění/Výměna filtrů
DE Reinigung/Wechsel der Filter
DK Rensning/udskiftning af filtre
EE Prügipüüduri puhastamine/vahetamine
ES Limpieza/cambio de los filtros
FI Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen
FR Nettoyage/changement des filtres
IT Pulizia/sostituzione dei filtri
LT Filtrų valymas ir pakeitimas
LV Dubļu filtru tīrīšana/maiņa
NL Reinigen/veranderen van de filters
NO Rensing/bytting av filter
PL Czyszczenie/wymiana filtra
RO Curăţirea/înlocuirea filtrelor
RU Очистка и замена уплотнительных фильтро
SE Rengöring/byte av smutsfilter
SK Čistenie/výmena odpadových filtrov
UA Чищення та заміна ущільнюючих фільтрів
2
1
3
SW 19
off
20 (32)
Changing the sensor
CZ Výměna elektroniky/senzoru
DE Austausch des Sensors
DK Udskiftning af sensoren
EE Sensori vahetamine
ES Cambiar el sensor
FI Sensorin vaihto
FR Changement de la cellule
IT Sostituzione del sensore
LT Jutiklio pakeitimas
LV Sensora maiņa
NL Vervangen van de sensor
NO Bytting av sensor
PL Wymiana sensora
RO Înlocuirea senzorului
RU Замена датчика, модели
SE Byte av sensor
SK Výmena senzora
UA Заміна датчика
3
4
2
1
2.5 mm
off
3
2
1
2.5 mm
2.5 mm
1
2
3
4

This manual suits for next models

8

Other Oras Bathroom Fixture manuals

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras Safira 1004 Product manual

Oras

Oras Safira 1004 Product manual

Oras Cubista 2870 User manual

Oras

Oras Cubista 2870 User manual

Oras 272000 Operating manual

Oras

Oras 272000 Operating manual

Oras Signa 2290 Product manual

Oras

Oras Signa 2290 Product manual

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras Hydra 392 Product manual

Oras

Oras Hydra 392 Product manual

Oras Electra 666IF Product manual

Oras

Oras Electra 666IF Product manual

Oras Natura Product manual

Oras

Oras Natura Product manual

Oras Optima 7137 Product manual

Oras

Oras Optima 7137 Product manual

Oras Apollo Product manual

Oras

Oras Apollo Product manual

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras Electra Series Product manual

Oras

Oras Electra Series Product manual

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras Electra 6330F Product manual

Oras

Oras Electra 6330F Product manual

Oras Nova Series Product manual

Oras

Oras Nova Series Product manual

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras

Oras Alessi Sense Series Product manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Croma Classic 100 28539 Series Assembly

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Classic 100 28539 Series Assembly

RUBINETTERIE BELLOSTA VIA DELLA SPIGA B3-140/A Installation instruction

RUBINETTERIE

RUBINETTERIE BELLOSTA VIA DELLA SPIGA B3-140/A Installation instruction

König HC-SH11N manual

König

König HC-SH11N manual

noken TEC PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

noken

noken TEC PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

Orbital Systems R3 OS8733-E Installation

Orbital Systems

Orbital Systems R3 OS8733-E Installation

DURAVIT 700403 00 0 10 0000 Operating and care instructions

DURAVIT

DURAVIT 700403 00 0 10 0000 Operating and care instructions

Brizo Litze T65735LF-PC manual

Brizo

Brizo Litze T65735LF-PC manual

Voda Plumbingware Eclipse VECL61SCH quick start guide

Voda Plumbingware

Voda Plumbingware Eclipse VECL61SCH quick start guide

Clou Flush 3 CL/03.80031 installation instructions

Clou

Clou Flush 3 CL/03.80031 installation instructions

HOESCH SenseSation Installation and operation instructions

HOESCH

HOESCH SenseSation Installation and operation instructions

Clas Ohlson P2608/FT manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson P2608/FT manual

MAAX 137502 installation instructions

MAAX

MAAX 137502 installation instructions

BELLOSTA brunsin 5708/CL/E installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA brunsin 5708/CL/E installation instructions

FROST NOVA2 FITTING INSTRUCTION

FROST

FROST NOVA2 FITTING INSTRUCTION

Fontana Showers FS9645 installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers FS9645 installation instructions

American Standard Elevate AM00837400 owner's manual

American Standard

American Standard Elevate AM00837400 owner's manual

HÜPPE Verano installation instructions

HÜPPE

HÜPPE Verano installation instructions

BELLOSTA 6521/DOM instructions

BELLOSTA

BELLOSTA 6521/DOM instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.