manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oras
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Oras Natura Product manual

Oras Natura Product manual

Installation and Maintenance Guide
Oras Natura
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
IT
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieses Wartungs- und Installationshandbuch
gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor
der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen
auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur
Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige
Informationen über Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt.
Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the
installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it
on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a
plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and
warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on Oras products”.
Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen og
gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste løsning
at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt garantivilkår
ndes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.
Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la
instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación,
y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal
funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente
de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garantía está
disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los productos Oras”.
Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist,
tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda
ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala
asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast
brošüürist ”Important notes on Oras products”.
Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen,
toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä
huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-asiantuntija pystyy
antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea
tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.
Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor
installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie,
en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout in uw kraan
merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te
poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd
opgestuurd:”belangrijke nota’s over Oras producten”.
Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, an de vous familiariser avec
l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, an, le cas échéant, de pouvoir à nouveau
le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des
informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice importante sur les produits
Oras ».
Grazie per aver scelto un prodotto Oras.
Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà all’installazione,alle funzioni,ed all’uso del rubinetto.
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi
intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro
rubinetto, un idraulico professionista è la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto,
le condizioni d’uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note
importanti per i prodotti Oras”.
4
Paldies, ka izvēlējāties Oras produktus. Šis uzstādīšanas un apkopes ceļvedis iepazīstina ar jaucējkrānu
uzstādīšanu, darbību un lietojamību. Lūdzu uzmanīgi izlasiet ceļvedi pirms darbu uzsākšanas un saglabājiet to
kā izziņas avotu apkopes darbu veikšanai nākotnē. Profesionāls santehniķis būtu labākais atbalsts gadījumos, ja
jaucējkrānā rodas funkcionāli traucējumi. Jaucējkrāna tīrīšanas un lietošanas norādījumi, garantijas noteikumi ir
pieejami jūsu produktam pievienotā brošūrā „Svarīgi norādījumi par Oras jaucējkrānu apkopi”.
Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su maišytuvo
instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą prieš gaminio
instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirastų
gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas. Informaciją apie gaminio
valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“
gaminių priežiūros nurodymai“.
Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg
hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vær vennlig å les veilederen før du installerer produktet.
Ta vare på veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, bør du tilkalle rørlegger.
Informasjon om rengjøring av produktet, bruksområder og garanti er tilgjengelig i heftet som lå sammen med
produktet: ”Viktige bemerkninger om Orasprodukter”
Dziękujemy za wybór produktów Oras. Przedstawiamy instrukcję instalacji i konserwacji, która zawiera wskazówki
odnośnie instalacji, funkcjonalności oraz użytkowania baterii Oras. Prosimy przeczytać uważnie instrukcję przed
instalacją i zachować ją dla potrzeb przyszłej konserwacji. W razie awarii podczas użytkowania lub pojawienia
się wady baterii najlepszym źródłem pomocy jest profesjonalny serwis Oras. Informacje dotyczące czyszczenia
baterii, sposobu użytkowania oraz warunków gwarancji są dostępne w załączonej do baterii broszurce
”Important notes on Oras products”.
Благодарим Вас за выбор продукции Орас.
Из этой инструкции Вы узнаете о функциях смесителя и о порядке его установки и эксплуатации.
Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед установкой смесителя, и держите её под
рукой на случай возникновения вопросов или необходимости обслуживания смесителя. В случае
нарушения работы смесителя рекомендуем Вам обращаться к квалифицированным специалистам.
Информация об уходе за смесителем, рекомендациях по его эксплуатации и условиях гарантии изложена
в прилагаемой брошюре «Important notes on Oras products».
Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida dig
igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan installation
av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstår bör du vända dig
till en professionell hantverkare för hjälp . Allmänna råd angående installation samt information om blandarens
användning, rengöring och dess garantivillkor nner du i foldern ”important notes on Oras products” som följder
med din produkt.
Ďakujeme za výber produktu Oras. Tento návod pre inštaláciu a údržbu Vás prevedie montážou, funkciou a
použitím vodovodnej batérie. Prosíme čítajte návod pozorne ešte pred montážou samotnej batérie a uschovajte
pre prípad možnej ďaľšej údržby.
V prípade výskytu akýchkoľvek problémov s Vašou batériou je profesionálny inštalatér najlepšou možnou
voľbou pre asistenciu pri riešení týchto problémov. Informácie ako čistiť, používať vodovodnú batériu a záručné
podmienky sú uvedené v brožúre „Imortant notes on Oras products”, ktorá Vám je dodaná zároveň s výrobkom
Oras.
Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí a použitím
vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a uschovejte pro případ
možné další údržby.
V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je profesionální instalatér nejlepší možnou volbou pro
asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak čistit, používat vodovodní baterii a záruční podmínky jsou
uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras products”, která Vám je dodána zároveň s výrobkem Oras.
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
SK
5
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
Der Einsatz der Brausegarnitur wird in Verbindung mit einer Thermostat- oder Pressostatarmatur empfohlen.
Bei der Nutzung mit einem Einhandmischer kann es aufgrund unterschiedlicher Druckschwankungen im
Wassernetz zu erheblichen Temperaturschwankungen kommen.
Recommended for use with thermostatic or pressostatic faucets. When used with a single-lever faucet, the
temperature of showering water may vary signicantly due to the pressure in the network.
Anbefales i brug sammen med termostatisk armatur. Ved brug sammen med vægarmatur kan
vandtemperaturen svinge, da der kan forekomme trykforskelle i rørføringen.
Recomendado para el uso con grifos termostatos o presostatos. Cuando se usa con griferías convencionales,
la temperatura del agua de la ducha puede variar signicativamente debido a la posible diferencia de
presión en la red.
Soovitame kasutada koos termostaat- või surveühtlustajaga segistiga. Kangsegisti kasutamisel on võimalikud
võrguvete survete erinevusest tingitud dušivee temperatuurimuutused.
Suosittelemme käytettäväksi termostaatti- tai pressostaattihanan kanssa. Käytettäessä vipuhanan kanssa,
suihkuveden lämpötila saattaa oleellisesti muuttua verkoston mahdollisista paine-eroista johtuen.
Aanbevolen te gebruiken met thermostatische of pressostatisch kraanwerk. Indien gebruikt met hand
bediende kranen, kan de temperatuur van het water tijdens het douchen signicant schommelen door
plotse drukschommelingen in het waternetwerk.
Recommandé avec des robinets thermostatiques ou pressostatiques. Avec un mitigeur classique, il risque d’y
avoir de grandes diérences de températures dûes aux possibles pertes de pression du réseau.
Raccomandato per l’uso con i rubinetti termostatici o pressostatici. Quando viene utilizzato con rubinetti
meccanici, la temperatura dell’acqua della doccia può variare sensibilmente a seguito della eventuale
dierenza di pressione nell’impianto.
Ieteicams lietot komplektā ar termostata vai presostata jaucējkrāniem. Ja tiek izmantoti klasiskā tipa
mehāniskie jaucējkrāni, temperatūra dušā var būtiski mainīties. Kā iemesls tam ir iespējamās spiediena
atšķirības ūdensvadā.
Rekomenduojame naudoti su termostatiniais arba presostatiniais maišytuvais. Naudojant su mechaniniais
maišytuvais vandens temperatūra duše gali ženkliai svyruoti dėl galimo vandens spaudimo skirtumo
vamzdyne.
Passer sammen med termostatstyrte og trykkstyrte kraner. Passer sammen med termostatstyrte og
trykkstyrte kraner. Brukt sammen med en ettgrepskran, kan dusjvannets temperatur variere under bruk p.g.a.
varierende vanntrykk i røropplegget.
Pasuje do baterii termostatycznych i presostatycznych. W przypadku zastosowania z bateriami
jednouchwytowymi, temperatura wypływającej wody może się wahać w wyniku zmian ciśnienia w sieci
wodociągowej.
Рекомендуется использовать с термостатическими или прессостатическими смесителями. Когда
используется с механическими смесителями, могут возникнуть значительные колебания температура
струи воды из-за перепадов давления в сети.
Rekommenderas att användas tillsammans med en pressostat eller termostatblandare. Vid användning
tillsammans med en ettgrepps- eller tvågreppsblandare kan en betydlig variation i duschtemperaturen
uppstå p.g.a. tryckdierenser i tappvatten systemet.
Doporučené pre použitie s termostatickými, alebo presostatickými batériami Pri použití s pákovou batériou
sa teplota vody pri sprchovaní môže výrazne zmeniť podľa rozdielu tlaku pri teplej a studenej vode v
rozvodoch.
Doporučeno pro použití s termostatickými a presostatickými bateriemi. Při použití s pákovou baterií se
teplota vody při sprchování může výrazně změnit podle rozdílu tlaku u teplé a studené vody v rozvodech.
!
6
500
max. +65°C
31
max 740
31
242060
max. +65°C
172
G 1/2
46
30
50
251060
max. +65°C
253060
max. +65°C
105
ø 118
7
ø 5
4
6
31
5
ø 22
2
6
4
max 740
31
3
1
1
3
2
5
ø 4
ø 4
1
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
1
x 6
x 6
x 6
x 2
8
1
6 mm
23
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
x 1
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
2
3
9
Reinigung der Armatur
Cleaning the faucet
Rengøring af armaturet
Limpieza de la grifería
Puhastamine
Puhdistus
Reinigen van de kraan
Nettoyage du robinet
Pulizia della rubinetteria
Krāna tīrīšana
Ventilio valymas
Rengjøring av kranen
Czyszczenie baterii
Чистка смесителя
Rengöring av kranarna
Čistenie vodovodnej batérie
Čištění baterie
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
PH 6-9
neutral
Push
Funktion
Operation
Betjening
Servicio
Toimimine
Toiminta
Bediening
Utilisation
Funzionamento
Darbības princips
Veikimo principas
Funksjon
Działanie
Принцип действия
Funktion
Prevádzka
Funkce
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
10
Ersatzteile
Spare parts
Reservedele
Piezas de recambio
Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen
Pièces détachées
Pezzi di ricambio
Rezerves daļas
Atsarginės dalys
Reservedeler
Części zamienne
Запасные части
Reservdelar
Náhradné diely
Náhradní díly
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
500
1 600536V
2 600538V
2
2
1
943080/09/10
www.oras.com
DIN EN ISO 9001
DIN EN ISO 14001
ORAS GROUP
Isometsäntie 2, P.O. Box 40
FI-26101 Rauma
Finland
Tel. +358 2 83 161
Fax +358 2 831 6300
[email protected]
Oras develops, manufactures
and markets user-friendly and
innovative faucet systems and
the related valves and modules.
The design and technical
solutions of our products are
driven by user-friendliness. Oras
is the Nordic market leader
and one of the Europe’s largest
manufacturers of faucets. The
Oras Group has production
facilities in Finland, Poland, and
Norway. A large and versatile
collection and alternatives for
different purposes enable you
to find the right faucet for every
purpose. For the further details
please apply to Oras web site at
www.oras.com
Det Norske Veritas Certification
OY/AB certifies that the Quality
Management System of Oras
Oy in Rauma Finland, conforms
to the ISO 9001:2000 and the
Environmental Management
System to the ISO 14001:2004
standard. The certificates
are valid for development,
manufacture, marketing, sales
and after sales services of
faucets, accessories and valves.
Det Norske Veritas Certification
OY/AB has granted Oras Oy an
Occupational Health and Safety
Certificate for compliance with
the OHSAS 18001 standard.
The TÜV CERT Certification Body
of TÜV NORD Zertifizierungs- und
Umweltgutachter Gesellschaft
mbH certifies that Oras Olesno
Sp. z o.o. in Olesno Poland has
established and applies Quality
and Environmental Management
System for manufacture,
storage, marketing, sales and
after sales services of faucets,
valves and accessories.
Proof has been provided that
the requirements according
to ISO 9001:2000 and ISO
14001:2004 are fulfilled.

This manual suits for next models

4

Other Oras Bathroom Fixture manuals

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras Nova Series Product manual

Oras

Oras Nova Series Product manual

Oras Signa 2290 Product manual

Oras

Oras Signa 2290 Product manual

Oras 272000 Operating manual

Oras

Oras 272000 Operating manual

Oras Apollo Product manual

Oras

Oras Apollo Product manual

Oras Electra 666IF Product manual

Oras

Oras Electra 666IF Product manual

Oras Electra Series Product manual

Oras

Oras Electra Series Product manual

Oras Hydra 392 Product manual

Oras

Oras Hydra 392 Product manual

Oras Electra 6330F Product manual

Oras

Oras Electra 6330F Product manual

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras Safira 1004 Product manual

Oras

Oras Safira 1004 Product manual

Oras Cubista 2870 User manual

Oras

Oras Cubista 2870 User manual

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras Optima 7137 Product manual

Oras

Oras Optima 7137 Product manual

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras

Oras Ventura 8065 Product manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26792000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26792000 Instructions for use/assembly instructions

Thermogroup Thermorail USS4 installation guide

Thermogroup

Thermogroup Thermorail USS4 installation guide

Bossini Arch Instructions for installation, operation and maintenance

Bossini

Bossini Arch Instructions for installation, operation and maintenance

Geberit Ifo SIGN Operating and maintenance instructions

Geberit

Geberit Ifo SIGN Operating and maintenance instructions

Hans Grohe Croma Showerpipe 27159000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 27159000 Instructions for use/assembly instructions

Graff M.E.25 6156-LM41B-T installation instructions

Graff

Graff M.E.25 6156-LM41B-T installation instructions

Hans Grohe PHARO  Shower Temple 100 Series installation instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PHARO Shower Temple 100 Series installation instructions

Majestic Archangel installation guide

Majestic

Majestic Archangel installation guide

Bradley LUCENT Series Installation

Bradley

Bradley LUCENT Series Installation

Spectrum Brands Pfister Amherst LF-049-HA1 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Amherst LF-049-HA1 Quick installation guide

Helvex Futura II RM-17 installation guide

Helvex

Helvex Futura II RM-17 installation guide

Brizo 69525 Series manual

Brizo

Brizo 69525 Series manual

Hans Grohe Accessories C 06090 0 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Accessories C 06090 0 Series Installation instructions / warranty

newform NIO 68918E instructions

newform

newform NIO 68918E instructions

Fackelmann 82390 manual

Fackelmann

Fackelmann 82390 manual

OVE ELLUM 60 installation manual

OVE

OVE ELLUM 60 installation manual

Helvex THP-968 installation guide

Helvex

Helvex THP-968 installation guide

KAWAJUN SH-028-3 quick start guide

KAWAJUN

KAWAJUN SH-028-3 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.