manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oras
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Oras Electra 666IF Product manual

Oras Electra 666IF Product manual

Installation and Maintenance Guide
Oras Electra
3
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
IT
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieser Wartungs- und Installationshandbuch
gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor
der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen
auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur
Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige
Informationen über Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt.
Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the
installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it
on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a
plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and
warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on Oras products”.
Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen og
gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste løsning
at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt garantivilkår
ndes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.
Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la
instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación,
y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal
funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente
de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garantía está
disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los productos Oras”.
Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist,
tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda
ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala
asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast
brošüürist ”Important notes on Oras products”.
Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen,
toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä
huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-asiantuntija pystyy
antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea
tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.
Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor
installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie,
en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout in uw kraan
merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te
poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd
opgestuurd:”belangrijke nota’s over Oras producten”.
Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, an de vous familiariser avec
l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, an, le cas échéant, de pouvoir à nouveau
le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des
informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice importante sur les produits
Oras ».
Grazie per aver scelto un prodotto Oras.
Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà all’installazione,alle funzioni,ed all’uso del rubinetto.
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi
intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro
rubinetto, un idraulico professionista è la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto,
le condizioni d’uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note
importanti per i prodotti Oras”.
4
Paldies, ka izvēlējāties Oras produktus. Šis uzstādīšanas un apkopes ceļvedis iepazīstina ar jaucējkrānu
uzstādīšanu, darbību un lietojamību. Lūdzu uzmanīgi izlasiet ceļvedi pirms darbu uzsākšanas un saglabājiet to
kā izziņas avotu apkopes darbu veikšanai nākotnē. Profesionāls santehniķis būtu labākais atbalsts gadījumos, ja
jaucējkrānā rodas funkcionāli traucējumi. Jaucējkrāna tīrīšanas un lietošanas norādījumi, garantijas noteikumi ir
pieejami jūsu produktam pievienotā brošūrā „Svarīgi norādījumi par Oras jaucējkrānu apkopi”.
Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su maišytuvo
instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą prieš gaminio
instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirastų
gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas. Informaciją apie gaminio
valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“
gaminių priežiūros nurodymai“.
Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg
hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vær vennlig å les veilederen før du installerer produktet.
Ta vare på veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, bør du tilkalle rørlegger.
Informasjon om rengjøring av produktet, bruksområder og garanti er tilgjengelig i heftet som lå sammen med
produktet: ”Viktige bemerkninger om Orasprodukter”
Dziękujemy za wybór produktów Oras. Przedstawiamy instrukcję instalacji i konserwacji, która zawiera wskazówki
odnośnie instalacji, funkcjonalności oraz użytkowania baterii Oras. Prosimy przeczytać uważnie instrukcję przed
instalacją i zachować ją dla potrzeb przyszłej konserwacji. W razie awarii podczas użytkowania lub pojawienia
się wady baterii najlepszym źródłem pomocy jest profesjonalny serwis Oras. Informacje dotyczące czyszczenia
baterii, sposobu użytkowania oraz warunków gwarancji są dostępne w załączonej do baterii broszurce
”Important notes on Oras products”.
Vă mulţumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare şi întreţinere vă prezintă modalitatea
de instalare, funcţiile şi modul de exploatare a bateriei. Parcurgeţi cu atenţia acest ghid înainte de instalare şi
păstraţi-l la îndemână pentru efectuarea potenţialelor operaţiuni ulterioare de întreţinere. În situaţia în care,
pe parcursul exploatării bateriei, apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune, cea mai bună sursă de asistenţă o
reprezintă un instalator profesionist. Informaţii referitoare la curăţirea bateriei, condiţiile de exploatare şi termenii
de garanţie puteţi consulta în broşura “Note importante referitoare la produsele Oras”, care v-a fost livrată
împreună cu produsul pe care l-aţi achiziţionat.
Благодарим Вас за выбор продукции Орас. Из этой инструкции Вы узнаете о функциях смесителя и о
порядке его установки и эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед
установкой смесителя, и держите её под рукой на случай возникновения вопросов или необходимости
обслуживания смесителя. В случае нарушения работы смесителя рекомендуем Вам обращаться к
квалифицированным специалистам. Информация об уходе за смесителем, рекомендациях по его
эксплуатации и условиях гарантии изложена в прилагаемой брошюре «Important notes on Oras products».
Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida dig
igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan installation
av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstår bör du vända dig
till en professionell hantverkare för hjälp . Allmänna råd angående installation samt information om blandarens
användning, rengöring och dess garantivillkor nner du i foldern ”important notes on Oras products” som följder
med din produkt.
Ďakujeme za výber produktu Oras. Tento návod pre inštaláciu a údržbu Vás prevedie montážou, funkciou a
použitím vodovodnej batérie. Prosíme čítajte návod pozorne ešte pred montážou samotnej batérie a uschovajte
pre prípad možnej ďaľšej údržby. V prípade výskytu akýchkoľvek problémov s Vašou batériou je profesionálny
inštalatér najlepšou možnou voľbou pre asistenciu pri riešení týchto problémov. Informácie ako čistiť, používať
vodovodnú batériu a záručné podmienky sú uvedené v brožúre „Imortant notes on Oras products”, ktorá Vám je
dodaná zároveň s výrobkom Oras.
Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí a použitím
vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a uschovejte pro případ
možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je profesionální instalatér nejlepší
možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak čistit, používat vodovodní baterii a
záruční podmínky jsou uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras products”, která Vám je dodána zároveň s
výrobkem Oras.
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
SK
RO
Oras Electra
6661F 6662F 6664F
6661FT 6662FT 6664FT
6661G 6662G 6664G
6661GT 6662GT 6664GT
6
Sicherheitsklasse
Protection class
Beskyttelsesklasse
Grado de protección
Kaitseklass
Suojausluokka
Veiligheidsklasse
Norme de sécurité
Protezione classe
Aizsardzības klase
Saugumo klasė
Tetthetsklasse
Klasa bezpieczeństwa
Clasa de protecţie
Степень защиты
Kapslingsklass
Trieda bezpečnosti
Třída bezpečnosti
IP 45
Batterie
Battery
Batteri
Batería
Patareid
Paristo
Batterij
Piles
Batterie
Elektrobarošana
Baterija
Batteri
Bateria
Baterie electrică
Батарея
Batteri
Monočlánok
Monočlánek
Lithium 2CR5 6V
Sensorreichweite
Recognition range
Sensor område
Alcance del sensor
Toimimiskaugus
Tunnistusalue
Sensorbereik
Longueur du faisceau
Raggio d’azione del sensore
Atpazīšanas diapazpns
Atpažinimo atstumas
Følsomhetsområde
Zasięg działania
Raza de sesizare
Расстояние опознавания
Känslighetsområde
Rozlišovacia vzdialenosť
Rozlišovací rozsah
50 cm (30 - 70 cm)
Nachlaufzeit
Afterow period
Efterløbetid
Tiempo de retardo
Järelvool
Jälkivirtaama
Nalooptijd
Temporisation de débit
Scorrimento posteriore
Skalošanas periods
Tekėjimo trukmė po prausimosi
Etterrenningstid
Opóźnienie zamknięcia Interval
de curgere remanentă
Ополаскивания
Efterödestid
Čas dodatočného prietoku
Dodatečný průtok
5 s (0 - 255 s)
• Technische Daten • Technical data • Tekniske data • Datos técnicos • Tehnilised andmed • Tekniset tiedot
• Technische gegevens • Données techniques • Dati tecnici • Teknisk informasjon • Dane techniczne • Date tehnice
• Технические данные • Teknisk information • Technické údaje • Technická data •
Max. Fließdauer
Max. ow period
Max. løbetid
Periodo máximo de ujo
Maksimaalne vee vooluaja pikkus
Max. virtausaika
Max. looptijd
Durée max. d’écoulement
Scorrimento mass.
Maksimālais plūsmas periods
Maksimali srovės tekėjimo trukmė
Funksjonstid
Max czas przeplywu
Perioadă max. de curgere
Макс. время подачи воды
Max. ödestid
Max. doba prietoku
Max. doba průtoku
5 min (0 - 30 min)
Elektr. Anschluß
Electrical Connection
Elektrisk tilslutning
Instalación eléctrica
Elektriliides
Sähköliitäntä
Electrische aansluiting
Connexion électrique
Collegamento elettrico
Elektrobarošana
Maitinimo šaltinis
Elektrisk tilkobling
Podlaczenie elektryczne
Conexiune electrică
Электропитание
El-anslutning
Elektrické pripojenie
Napájecí napětí
T-model: 12 VDC
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
LV
LT
SK
RO
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
LV
LT
SK
RO
7
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.315 l/s (300 kPa) (without ow controller)
max. +70°C
6661F
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.315 l/s (300 kPa) (without ow controller)
120 kPa (0.2 l/s) (without ow controller)
340 kPa (0.2 l/s)
max. +70°C
6661G
STF YM39/6221/2006
VA 1.41/19333
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.22 l/s (300 kPa) (without ow controller)
max. +70°C
6662F
(EMC 89/336/EEC)
8
6662G 150
1010
1250
150
G 3/4
257
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.18 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.25 l/s (300 kPa) (without ow controller)
max. +70°C
6664F
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.18 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.25 l/s (300 kPa) (without ow controller)
190 kPa (0.2 l/s) (without ow controller)
440 kPa (0.2 l/s)
max. +70°C
6664G
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/19334
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/19334
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.22 l/s (300 kPa) (without ow controller)
250 kPa (0.2 l/s) (without ow controller)
450 kPa (0.2 l/s)
max. +70°C
9
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.315 l/s (300 kPa) (without ow controller)
max. +70°C
6661FT
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.195 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.315 l/s (300 kPa) (without ow controller)
120 kPa (0.2 l/s) (without ow controller)
340 kPa (0.2 l/s)
max. +70°C
6661GT
STF YM39/6221/2006
VA 1.41/19333
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.22 l/s (300 kPa) (without ow controller)
max. +70°C
6662FT
(EMC 89/336/EEC)
150
1010
1250
150
257
G 3/4
10
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.17 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.22 l/s (300 kPa) (without ow controller)
250 kPa (0.2 l/s) (without ow controller)
450 kPa (0.2 l/s)
max. +70°C
6662GT
150
1010
1250
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.18 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.25 l/s (300 kPa) (without ow controller)
max. +70°C
6664FT
(EMC 89/336/EEC)
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
EN 15091, EN 1111
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.18 l/s (300 kPa) (with ow controller)
0.25 l/s (300 kPa) (without ow controller)
190 kPa (0.2 l/s) (without ow controller)
440 kPa (0.2 l/s)
max. +70°C
6664GT
(EMC 89/336/EEC)
1010
1250
150
150
257
G 3/4
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/19334
STF YM37/6221/2006
VA 1.43/19334
11
~1100
min 3000
130
1010
min 1220
199 880 199 881
12
PH 6-9
neutral
12
(5 min)
OFF / ON
OFF (PIP) (O - 5 min) ON (PIIIP)
Funktion
Operation
Betjening
Servicio
Toimimine
Toiminta
Bediening
Utilisation
Funzionamento
Darbības princips
Veikimo principas
Funksjon
Działanie
Operare
Принцип действия
Funktion
Funkcie
Funkce
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
Reinigung der Armatur
Cleaning the faucet
Rengøring af armaturet
Limpieza de la grifería
Puhastamine
Puhdistus
Reinigen van de kraan
Nettoyage du robinet
Pulizia della rubinetteria
Krāna tīrīšana
Ventilio valymas
Rengjøring av kranen
Czyszczenie baterii
Curăţirea bateriei sanitare
Чистка смесителя
Rengöring av kranarna
Čistenie vodovodnej batérie
Čištění baterie
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
13
SW 30
10°
OFF/ONOFF/ON
ø 8
ø 8
ø 8
ø 8
4 x ø8mm
218 ±2
990±2
45±10
c-c 150
G 3/4
G 3/4
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Instalare
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
14
4
3
2
ON 1
2
3
4
ON 1
15
6662
6661
38°C
6662, 6664
Temperatureinstellung
Temperature adjustment
Justering af temperaturen
Ajuste de la temperatura
Temperatuuri seadmine
Lämpötilan säätö
Temperatuursinstelling
Limitation de la température
Regolazione della temperatura
Temperatūras regulēšana
Temperatūros nustatymas
Justering av temperaturen
Regulacja temperatury
Reglarea temperaturii
Регулировка температуы
Justering av blandningstemperatur
Nastavenie teploty
Nastavení teploty
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
Durchußbegrenzer
Flow controller
Vandmængde begrænser
Limitador de caudal
Vee vooluhulga piiraja
Virtauksenrajoitin
Debietbegrenzer
Limitation du débit
Limitatore di portata
Plūsmas regulators
Srauto valdiklis
Vannmengdebegrenser
Regulator przepływu
Limitator de debit
Ограничитель потока
Flödesreglering
Kontolór prietoku
Nastavení průtoku
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
16
6662, 6664
OFF/ON
OFF/ON
Wechsel der Batterie
Changing the battery
Udskiftning af batteri
Cambiar la batería
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Batterij vervangen
Changement de la pile
Sostituzione della batteria
Baterijas maiņa
Baterijos pakeitimas
Bytting av batteri
Wymiana baterii zasilającej
Înlocuirea bateriei electrice
Замена батарейки
Byte av batteri
Výmena batérie
Výměna baterie
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
Wartung der Kartusche
Servicing the cartridge
Service på termostatdelen
Mantenimiento del cartucho
Seadeosa hooldus
Säätöosan huolto
Onderhoud ven het membraan
Entretien de l’élément
thermostatique
Manutenzione della cartuccia
Temperatūras regulēšanas
kasetnes tīrīšana/maiņa
Valdančiosios kasetés pakeitimas
Service på termostatdelen
Wymiana głowicy termostatycznej
Înlocuirea cartuşului
Техобслуживание узла
регулировки
Service av reglerinsats i blandaren
Servis kartuše
Servis kartuše
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
17
6661G 6662, 6664
OFF/ON
OFF/ON
6661F
OFF/ON
Reinigung/Wechsel der Filter
Cleaning/changing the litter lters
Rensning/udskiftning af ltre
Limpieza/cambio de los ltros
Prügipüüduri puhastamine/vahetamine
Roskasiivilöiden puhdistaminen/
vaihtaminen
Reinigen/veranderen van de lters
Nettoyage/changement des ltres
Pulizia/sostituzione dei ltri
Filtru tīrīšana/maiņa
Filtrų valymas/keitimas
Rensing/bytting av lter
Czyszczenie/wymiana ltra
Curăţirea/înlocuirea ltrelor de
impuriţăţi
Очистка и замена
уплотнительных фильтров
Rengöring/byte av smutslter
Čistenie/výmena ltrov
Údržba/čištění ltrů
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
18
OFF/ON
Wartung der Magnetventilmembrane
Servicing the solenoid valve membrane
Rensning/udskiftning af magnetventilens membran
Cambiar la membrana de la válvula magnética
Magnetventiili membraani hooldus
Magneettiventtiilin kalvon vaihto
Onderhoud van het membraan
Entretien de la membrane de la vanne
Sostituzione della valvola magnetica - membrane
Elektromagnētiskā vārsta membrānas serviss
Techninė elektromagnetinio vožtuvo membranos priežiūra
Rensning/udskiftning af magnetventilens membran
Wymiana membrany zaworu solenoidowego
Întreţinerea membranei valvei solenoidale
Замена мембраны электромагнитного клапана
Service av magnetventilens membran
Servis membrány elektromagnetického ventilu
Servis membrány solenoidového ventilu
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
19
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
Austausch des Batteriegehäuses
Changing the battery casing
Udskiftning af batteriboksen
Cambiar la caja de las baterías
Patareipesa vahetamine
Paristokotelon vaihto
Vervangen van de batterijroos
Changement du boîtier à piles
Sostituzione della scatola delle batterie
Akumulatora korpusa nomaiņa
Elemento korpuso pakeitimas
Bytte av batteriboksen
Wymiana skrzynki baterii zasilajacej
Înlocuirea carcasei bateriei electrice
Замена отсека батареек
Byte av batteriboxen
Výmena skrinka batérie
Výměna pouzdra baterie
Austausch des Sensors
Changing the sensor
Udskiftning af sensoren
Cambiar el sensor
Sensori vahetamine
Sensorin vaihto
Vervangen van de sensor
Changement de la cellule
Sostituzione del sensore
Sensora maiņa
Sensorius pakeitimas
Bytte av sensor
Wymiana sensora
Înlocuirea senzorului
Замена датчика, модели
Byte av sensor
Výmena senzora
Výměna senzoru
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO
20
Data Terminal (6910)
6661, 6662, 6664
Änderung der Werkseinstellungen
Changing the factory settings
Ændring af fabriksindstillinger
Cambio de los ajustes de fábrica
Tehaseseadete muutmine
Tehdasasetusten muuttaminen
Wijziging factory settings
Changement du réglage d’usine
Modiche delle regolazioni di fabbrica
Rūpnīcas iestatījumu maiņa
Gamyklinių nustatymų pakeitimas
Forandring av fabrikkens forhåndsinnstillinger
Zmiana nastaw fabrycznych
Modicarea setărilor din fabrică
Изменение заводских значений
Justering av fabriksinställda styrparametrar
Zmena továrenských nastavení
Změna hodnot předem nastavených výrobcem
LV
LT
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
NO
PL
RU
SE
IT
SK
CZ
RO

This manual suits for next models

11

Other Oras Bathroom Fixture manuals

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras

Oras Alessi Sense Series Product manual

Oras Electra 6330F Product manual

Oras

Oras Electra 6330F Product manual

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras

Oras Eterna & Natura 6388 Product manual

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras

Oras Ventura 8065 Product manual

Oras Hydra 392 Product manual

Oras

Oras Hydra 392 Product manual

Oras Signa 2290 Product manual

Oras

Oras Signa 2290 Product manual

Oras 272000 Operating manual

Oras

Oras 272000 Operating manual

Oras Safira 1004 Product manual

Oras

Oras Safira 1004 Product manual

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras

Oras Alessi Swan 8222F User manual

Oras Apollo Product manual

Oras

Oras Apollo Product manual

Oras Cubista 2870 User manual

Oras

Oras Cubista 2870 User manual

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras

Oras Electra 6661STX Product manual

Oras Nova Series Product manual

Oras

Oras Nova Series Product manual

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras

Oras Electra 6334FT Product manual

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras

Oras Saga Plus 1904FG Product manual

Oras Optima 7137 Product manual

Oras

Oras Optima 7137 Product manual

Oras Natura Product manual

Oras

Oras Natura Product manual

Oras Electra Series Product manual

Oras

Oras Electra Series Product manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

ZURN Camaya Series Installation, operation, maintenance and parts manual

ZURN

ZURN Camaya Series Installation, operation, maintenance and parts manual

Pressalit Care R8222 Mounting instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R8222 Mounting instruction

Eastbrook Biava Multirail Curved installation instructions

Eastbrook

Eastbrook Biava Multirail Curved installation instructions

Hewi 900.21.004XA Installation and operating instructions

Hewi

Hewi 900.21.004XA Installation and operating instructions

Reece Posh Care & maintenance

Reece

Reece Posh Care & maintenance

Sanela SLZM 15X Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZM 15X Mounting instructions

Axor Starck 28284 Series Assembly instructions

Axor

Axor Starck 28284 Series Assembly instructions

Riobel VY08 instruction manual

Riobel

Riobel VY08 instruction manual

Hans Grohe Crometta 85 Vario 28562000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta 85 Vario 28562000 manual

Svedbergs Skoga 61300479 Assembly instruction

Svedbergs

Svedbergs Skoga 61300479 Assembly instruction

Hans Grohe Raindance AIR Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance AIR Assembly instructions

American Standard 1700 Series Installation and operating instructions

American Standard

American Standard 1700 Series Installation and operating instructions

RIHO FJORD 3000 Combi 80 manual

RIHO

RIHO FJORD 3000 Combi 80 manual

Englefield MILANO Alcove installation instructions

Englefield

Englefield MILANO Alcove installation instructions

Better Bathrooms Windsor 550 Mirrored Cabinet installation guide

Better Bathrooms

Better Bathrooms Windsor 550 Mirrored Cabinet installation guide

Glacier bay HD873X-5D01 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD873X-5D01 Installation and care guide

Kohler 72660 Series installation instructions

Kohler

Kohler 72660 Series installation instructions

Helvex Piura PIU-100 installation guide

Helvex

Helvex Piura PIU-100 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.