Orbegozo DH 1039 User manual

DESHUMIDIFICADOR – MANUAL DE INSTRUCCIONES
DEHUMIDIFIER - INSTRUCTION MANUAL
DESHUMIDIFICATEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
DESUMIDIFICADOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
DH 1039
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

DH 1039
2
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la batidora.
Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas,
que incluyen las siguientes:
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no
funciona correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo
electrónico a través de sonifer@sonifer.es.
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.

DH 1039
3
No exceda el voltaje señalado en
la etiqueta del producto
Podría causar shock eléctrico o un
incendio por sobrecalentamiento.
No lo ponga en marcha o lo pare
enchufando o desenchufando el
cable.
Podría causar un shock eléctrico o
un incendio
No dañe el cable o utilice uno de
repuesto.
Podría causar un shock eléctrico o
un incendio
No modifique la longitud del
cable
ni comparta el enchufe con otros
productos.
Podría causar un shock eléctrico o
un incendio por
sobrecalentamiento.
No enchufe o desenchufe el cable
conlas manos húmedas ni
mojadas.
Podría causar un shock eléctrico.
No ponga la unidad cerca de una
fuente de calor
Las partes plásticas podrían
derretirse y provocar un incendio.
Desconecte el aparato si percibe
sonidos u olores extraños o humo
Podría causar un shock eléctrico o
un incendio
Nunca intente repara el aparato
usted mismo.
Podría provocar un fallo de la
máquina o un shock eléctrico.
Antes de la limpieza, apague la
unidad y desconecte el cable.
De lo contrario podría causar un
shock eléctrico y heridas.
No use el aparato cerca de gases o
materiales inflamables.
Podría causar una explosión o
fuego.
No quite el depósito mientras el
aparato está en marcha.
Puede provocar una descarga
eléctrica.
No beba ni use el agua drenada
por el aparato.
Contiene contaminantes
No utilice la unidad en lugares
pequeños.
La falta de ventilación puede
causar sobrecalentamiento e
incendios.
No lo ponga en lugares donde le
pueda salpicar el agua.
Podría entrar y degradar el
aislamiento, o causar un shock
eléctrico o incendio.
Ponga la unidad en una superficie
plana y resistente.
Si la unidad se cae, se puede
derramar el agua y causar daños
en la propiedad, shock eléctrico o
un incendio.
No cubra las entradas o salidas de
aire con ropa o toallas.
La falta de ventilación puede
llevar a un sobrecalentamiento o
incendio.
Tenga especial cuidado al usar el
aparato en habitaciones con
niños, personas mayores y otras
sensibles a la humedad.
No utilice la unidad en áreas
donde se manipulen sustancias
químicas.
Podría causar deterioro de la
unidad debido a los materiales
presentes en el aire.
Nunca inserte
los dedos u otros
objetos en las aperturas del
aparato. Vigile a los niños.
Podría causar daños en el aparato
y shock eléctrico.
No ponga objetos pesados
sobre
el cable y vigile que éste no se vea
comprimido.
Podría causar daños, incendios o
shock eléctrico.
No trepe ni se suba al aparato.
Podría dañarse si se cae usted o el
aparato.
Inserte siempre los filtros
adecuadamente, y límpielos cada
dos semanas.
Un funcionamiento sin filtro
podría provocar fallos.
Si entra agua a la unidad, apague
y desconéctela y contacte con un
técnico cualificado.
Puede provocar fallos y
accidentes.
No ponga floreros ni otros
recipientes con agua encima de la
unidad.
Podría gotear agua dentro de la
unidad, provocando fallos de
aislamiento, shock eléctrico o
incendios.
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN

DH 1039
4
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
PANEL DE CONTROL
1.
Panel de Control
2. Rejilla de entrada de aire
3. Depósito de agua
4. Filtro de aire (tras la rejilla de entrada de aire)
5. Asa
6. Rejilla de salida de aire
7. Sujeción del cable (para guardarlo)
8. Salida de la manguera de drenaje
9. Cable de alimentación
10. Enchufe.
1. Indicador de encendido (verde)
2. Indicador de depósito lleno (rojo)
3. Indicador de operación continua (verde)
4. Display
•Muestra el nivel de humedad seleccionado, y después el de la
habitación (precisión ±5%)
•Códigos de error:
−E1: Error del sensor de humedad = Desenchufe la unidad y
vuelva a enchufar. Si el error persiste, llame al servicio
técnico.
−E2: Error de sensor temperatura= Desenchufe la unidad y
vuelva a enchufar. Si el error persiste, llame al servicio
técnico.
−EC: Detección de fuga: llame al servicio técnico.
•Códigos de protección:
−P1: La unidad está descongelando
automáticamente.
−P2: el depósito está lleno o mal colocado.
Vacíe o póngalo en su lugar.
5. Botón Encendido – Apagado
6. Selectores de nivel de humedad (desde 35% a 80% de humedad
relativa de 5% en 5%).
7. Selector de operación continua: púlselo para un funcionamiento
continuo a la máxima capacidad de deshumidificación hasta llenar el
depósito (púlselo de nuevo para desactivarlo). En este modo no puede
usar los selectores + y -

DH 1039
5
FUNCIONAMIENTO
Colocación
−El funcionamiento de la unidad en el suelo tendrá muy bajo
efecto, o ninguno, en áreas cerradas a no ser que exista una
adecuada circulación del aire.
−No usar al aire libre ni para fines comerciales o industriales
−Ponga el humidificador en una superficie lisa, plana y
resistente al peso de la unidad con el depósito lleno de agua.
−Deje al menos 20 cm libres alrededor de la unidad, en todas
direcciones.
−Coloque la unidad en una zona donde la temperatura no baje
de 5ºC para evitar un funcionamiento ineficiente.
−Coloque la unidad alejada de fuentes de calor.
−Para mejorar el funcionamiento, utilice la unidad en áreas
cerradas.
NOTA:
la unidad se puede mover con las ruedas solo de forma lateral. No las fuerce para moverse sobre
alfombras. No mueva la unidad con el depósito lleno.
Uso de la Unidad
−Cuando use la unidad por primera vez, déjela funcionar durante 24 horas seguidas.
−La unidad funciona en un intervalo de temperaturas de 5ºC a 35ºC
−Si la unidad ha sido desconectada y se necesita volver a conectar, espere al menos 3 minutos para volver
a hacerlo.
−No comparta el enchufe donde esté la conectada unidad con otros aparatos.
−Asegúrese de conectar la unidad a un enchufe de fácil acceso.
−Asegúrese de que el depósito está correctamente colocado, o la unidad no funcionará correctamente.
Vaciando el agua recolectada
Durante el funcionamiento de la unidad el depósito irá llenándose de agua. Hay dos vías de vaciarlo:
1. Depósito
−Cuando se llene el depósito la unidad dejará de operar automáticamente y se iluminará el
piloto (2).
−Con cuidado, retire el depósito de la unidad y vacíe el agua. No lo deje en el suelo.
Cuando retire el depósito no toque las partes internas del aparato.
−Vuelva a colocar el depósito en su lugar intentando no forzarlo. La unidad volverá a funcionar
cuando el depósito esté correctamente instalado.

DH 1039
6
2. Drenaje continuo.
−Quite el tapón de goma de la parte trasera de la unidad
(8) y déjelo colgando.
−Inserte la manguera de drenaje firmemente para evitar
fugas. El otro extremo debe estar colocado en una zona
desagüe apropiada más baja que el aparato para que el
agua salga. No coloque la manguera como se muestra a
continuación:
Limpieza y cuidados
Siempre apague y desenchufe la unidad antes de cualquier tardea de mantenimiento.
−Limpieza de la rejilla y del aparato
•Use agua y un detergente suave (no use lejía ni productos abrasivos).
•No eche agua directamente en la unidad, utilice un paño adecuadamente escurrido.
•Para las rejillas, utilice un aspirador o un cepillo para limpiar los agujeros.
−Depósito
•Limpie el depósito regularmente cada pocas semanas para evitar la aparición de moho y
bacterias.
•Llénelo a la mitad con agua y detergente suave (no lavavajillas) y agite el depósito (si fuera
necesario, frote con un estropajo suave). Después enjuáguelo y séquelo.
•No lo meta en el lavavajillas.
−Filtro de aire
•Limpie el filtro del aire al menos una vez al mes de la siguiente forma (no meter en lavavajillas):
1. Quite el depósito.
2. Presione las pestañas del filtro ligeramente y tire para retirarlo.
3. Límpielo con agua caliente jabonosa. Enjuáguelo y deje que se seque antes de colocarlo
de nuevo.

DH 1039
7
Cuando no lo vaya a usar durante un tiempo prolongado
•Tras su último uso, espere al menos un día para guardarlo.
•Haga una limpieza completa tal como se ha descrito en el apartado anterior.
•Envuelva el cable con la goma situada en la parte de atrás.
•Cubra la unidad con un plástico.
•Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no funciona
Asegúrese de que la unidad está bien conectada a la
electricidad.
Compruebe que hay electricidad.
Se ha alcanzado el nivel de humedad.
El depósito está lleno o no está bien colocado.
La unidad no funciona como
debería
No ha dejado funcionar la unidad el tiempo suficiente
Asegúrese de que ningún objeto bloquea las entradas o salidas
de aire
El selector de humedad no está lo suficientemente bajo
Compruebe que puertas y ventanas están cerradas
La temperatura ambiente es inferior a 5ºC
Hay algún elemento expulsando vapor de agua a la habitación.
La unidad hace demasiado ruido
El filtro está obstruido
La unidad está inclinada y no en vertical
El suelo no es plano
Aparece escarcha en el
serpentín
Es normal. La unidad tiene una función de auto descongelado.
Hay agua en el suelo
La manguera de drenaje puede estar suelta
Pese a usar el depósito, el agujero trasero de drenaje está
destapado.
El piloto de encendido parpadea
5 veces por segundo
Indica un error en el sensor de temperatura o humedad.
Desenchufe y enchufe la unidad. Si persiste, llame al servicio
técnico.
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales
que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de
basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directriz de Baja Tensión
2006/95/CE y los requisitos de la directriz de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.

DH 1039
8
ENGLISH
BASIC SAFEGUARDS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children must never play with the appliance. Cleaning and user maintenance must never be
carried out by children without supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning.
11.This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
12.This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to
sonifer@sonifer.es.
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.

DH 1039
9
Do not
exceedthe rating
of the
power outlet or connection
device.
Otherwise, it may cause electric
shock or fire due to excess heat
generation.
Do not operate or stop the unit by
switching on or off the power.
It may cause electric shock or fire
due to heat generation.
Do not damage or use an
unspecified power cord.
It may cause electric shock or fire.
Do not modify power cord
length or share the outlet
with other appliances
It may cause electric shock or fire
due to heat generation.
Do not insert or pull out plug with
wet hands.
It may cause electric shock.
Do not place the unit near a heat
source.
Plastic parts may melt and cause a
fire.
Disconnect the power if
strange
sounds, smell, or smoke comes
from it.
It may cause fire and electric
shock.
You should never try to take apart
or repair the unit by yourself.
It may cause failure of machine or
electric shock.
Before cleaning, turn off the
power and unplug the unit.
It may cause electrical shock or
injury.
Do not use the machine near
flammable gas or combustibles,
such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
It may cause an explosion or fire.
Do not drink or use the water
drained from the unit.
It contains contaminants and
could make you sick.
Do not take the water bucket out
during operation.
It may cause bucket full protect of
the unit and cause electric shock
.
Do not use the unit in small spaces.
Lack of ventilation can cause
overheating and fire..
Do not put in places where water
may splash onto the unit.
Water may enter the unit and
degrade the insulation. It may cause
an electric shock or fire.
Place the unit on a
level, sturdy
section of the floor.
If the unit falls over, it may
cause water to spill and
damage belongings, or
cause electrical shock or
fire.
Do not cover the intake or
exhaust openings with
cloths or towels.
Alack of air flow can lead
to overheating and fire.
Care should be taken when
using the unit in a room with
the following persons:
Infants, children, elderly people,
and people not senstive to
humidity.
Do not us
e in areas
where chemicals are
handled.
This will cause the unit
deterioration due to
chemicals and solvents
dissolved in the air.
Never insert your finger or
other foreign objects into grills
or openings. Take special care
to warn children of these
dangers.
It may cause electric shock
or failure of appliance.
Do not place heavy object on the
power cord and take care so that
the cord is not compressed.
There is danger of fire or
electric shock.
Do not climb up on
or sit on the unit.
You may be injured if you
fall or if the unit falls over.
Always insert the filters
securely. Clean filter
once every two weeks.
Operation without filters
may cause failure.
If water enters the unit, turn
the unit off and disconnect the
power , contact a qualified
service technician.
It may cause failure of
appliance or accident.
Do not place flower
vases or other water
container on top of
the unit.
Water may spill inside the
unit, causing insulation
failure and electrical
shock or fire.
WARNING
CAUTION

DH 1039
10
PARTS DESCRIPTION
CONTROL PAD
1.
Control panel
2. Air intake grille
3. Water bucket
4. Air filter (behind the air intake grille)
5. Handle
6. Air Outlet grille
7. Power cord band (Used only when storing the unit.)
8. Drain hose outlet
9. Power Cord
10. Power Plug
1. Power on indicator light(green)
2. Bucket full indicator light(red)
3. Continuous operation on indicator light(green)
4. Display
•Shows the set % humidity level while seing, then shows the
actual(+5% accuracy) room % humidity level.
•Error Codes:
−E1- Humidity sensor error--Unplug the unit and plug it back in. If error
repeats, call for service.
−E2- Temperature sensor error-- Unplug the unit and plug it back in. If
error repeats, call for service.
−EC- Refrigerant leakage detection-- With this new technology, the
display area will appear EC when the unit detects refrigerant leakage ,call
for service.
•Protect Codes:
−P1- Unit is defrosting-- Allow the unit to automatically defrost. The
protection will clear after the unit self-defrosts.
−P2- Bucket is full or bucket is not in the right position
5. POWER Pad: Press to turn the dehumidifier on and off.
6. Humidity Set Control Pads: The humidity level can be set within a
range of 35%RH(Relative Humidity) to 80% RH(Relative Humidity) in 5%
increments.
7. Continue Pad: Select for the dehumidifier to operate continuously for
maximum dehumidification until the bucket is full. The Humidity set
control pads cannot be used when Continuous operation is on. Press this
pad again to cancel Continuous operation.

DH 1039
11
OPERATING
Positioning the unit
−A dehumidifier operating in a basement will have
little or no effect in drying an adjacent enclosed
storage area, such as a closet, unless there is
adequate circulation of air in and out of the area.
−Do not use outdoors.
−This dehumidifier is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be
used for commercial or industrial applications.
−Place the dehumidifier on a smooth, level floor
strong enough to support the unit with a full
bucket of water.
−Allow at least 20cm of air space on all sides of the
unit for good air circulation.
−Place the unit in an area where the temperature
will not fall below 5°C (41°F). The coils can become
covered with frost at temperatures below 5°C
(41°F), which may reduce performance.
−Place the unit away from the clothes dryer, heater
or radiator. Use the unit to prevent moisture
damage anywhere books or valuables are stored.
−Use the dehumidifier in a basement to help prevent
moisture damage.
−The dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
−Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
When using the unit
−When first using the dehumidifier, operate the unit continuously 24 hours.
−This unit is designed to operate with a working environment between 5ºC (41ºF) and 35ºC (95ºF).
−If the unit has been switched off and needs to be switched on again quickly, allow approximately three
minutes for the correct operation to resume.
−Do not connect the dehumidifier to a multiple socket outlet, which is also being used for other electrical
appliances.
−Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet.
−Make sure the Water bucket is correctly fitted otherwise the unit will not operate properly.
Removing the collected water
There are two ways to remove collected water.
1. Use the bucket
−When the bucket is full, the unit will automatically stop running, and the Full indicator light
will flash.

DH 1039
12
−Slowly pull out the bucket. Grip the left and right handles securely and carefully pull out
straight so water does not spill. Do not put the bucket on the floor because the bottom of the
bucket is uneven. Throw away the water and replace the bucket.
−The bucket must be in place and securely seated for the dehumidifier to operate.
−NOTES: When you remove the bucket, do not touch any parts inside of the unit. Doing so may
damage the product. Be sure to push the bucket gently all the way into the unit. Banging the
bucket against anything or failing to push it in securely may cause the unit not to operate.
2. Continuous draining
−Remove the rubber plug from the back of the unit and
leave it hanging.
−Insert the water hose into the unit from the drain outlet
in the back of the unit as shown in the picture. Attach
the water hose to the drain hose outlet of the unit. Make
sure the connection of the water hose and the drain
hose outlet of the unit are tight and do not let the water
leak.
−Then lead the water hose to the floor drain or a suitable
drainage facility. The drainage facility should be lower
than the drain outlet of the unit.
−Be sure to run the water hose sloping downward and
let the water to flow out smoothly. Do not install the
water hose as shown Fig.9a and Fig.9b.
Cleaning and maintenance
CAUTION: Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
−Clean the Grille and Case
•Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
•Do not splash water directly onto the main unit. Doing so may cause an electrical shock, cause
the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust.
•The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use a vacuum attachment or brush to clean.
−Clean the bucket
•Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of mold, mildew and bacteria. Partially fill
the bucket with clean water and add a little mild detergent. Swish it around in the bucket, empty
and rinse.
•NOTE: Do not use a dishwasher to clean the bucket. After clean, the bucket must be in place and
securely seated for the dehumidifier to operate
−Clean the air filter
•The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more
often if necessary. NOTE: DO NOT RINSE OR PUT THE FILTER IN AN AUTOMATIC DISHWASHER.
To remove:
1. Pull the water bucket out
2. Grip the tabs on the filter and press them in slightly to take them out from the filter
holder, and then pull out the filter downward.
3. Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do
not clean the filter in a dishwasher.

DH 1039
13
When not using the unit for long time periods
•After turning off the unit, wait one day before emptying the bucket.
•Clean the main unit, bucket and air filter.
•Wrap the cord and bundle it with the band.
•Cover the unit with a plastic bag.
•Store the unit upright in a dry, well-ventilated place.
•NOTE: You should loose the screw on the cover of the bucket before clean it and then install it
back
TROUBLESHOOTING TIPS
Unit does not start
Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the
outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box.
Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full.
Bucket is not in the proper position.
Dehumidifier does not
dry the air as it should
Did not allow enough time to remove the moisture.
Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front
or back of the dehumidifier.
The humidity selector may not be set low enough.
Check that all doors, windows and other openings are securely closed.
Room temperature is too low, below 5ºC (41ºF).
There is a kerosene heater or something giving off water vapour in the
room.
The unit makes a loud
noise when operating
The air filter is clogged.
The unit is tilted instead of upright as it should be.
The floor surface is not level.
Frost appears on the coils
This is normal. The unit has Auto defrost feature.
Water on floor
Hose to connector or hose connection may be loose.
Intend to use the bucket to collect water, but the back drain plug is
removed.
Power indicator light
flashes at 5
times per second.
Temperature sensor or humidity error. Unplug the unit and plug it
back in. If error repeats, call for service.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the
appliance, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC
and the requirements of the EMC directive 2004/108/EC.

DH 1039
14
FRANÇAISE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation.
Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles
que les suivantes :
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience
nécessaires en cas de surveillance ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil
ne fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationales pour les installations électriques.
12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique.
13. En cas qui vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez le demander à
l’adresse e-mail sonifer@sonifer.es.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.

DH 1039
15
Ne pas dépasser la limite
d'alimentation de la prise ou du
dispositif de raccordement.
Risques de décharge électrique ou
d''incendie, par excès d'émission de
chaleur.
Ne pas allumer ou éteindre
l'appareil en branchant et
débranchant le câble d'alimentation.
Risques de décharge électrique ou
d''incendie, par excès d'émission de
chaleur.
Ne pas abîmer le câble d'alimentation
et ne pas en utiliser un autre non
certifié.
Risques de décharge électrique ou
d'incendie
Ne pas modifier la longueur du câble
d'alimentation ou utiliser d'autres
appareils sur la même prise.
Risques de décharge électrique ou
d''incendie, par excès d'émission de
chaleur
Ne pas brancher ou débrancher
l'appareil avec les mains mouillées.
Risques de décharge électrique
Ne pas placer l'appareil près
d'une source de chaleur.
Les éléments en plastique peuvent
fondre et provoquer un incendie.
Débrancher l'appareil en cas de
bruit, d'odeur bizarre ou de
fumée émanant de l'appareil.
Risques de décharge électrique ou
d'incendie.
Ne jamais essayer de démonter ou
réparer l'appareil soi-même.
Risques de panne de l'appareil ou
de décharge électrique.
Éteindre et débrancher l'appareil
avant de le nettoyer.
Risques de décharge électrique ou de
blessures.
Ne pas utiliser près de gaz ou
combustibles inflammables tels
que benzène, essence, diluants.
Risques d'explosion
ou d'incendie.
Ne pas retirer le réservoir d'eau
lorsque l'appareil est en marche.
Le code de protection Réservoir plein
peut apparaître et il y a un risque de
décharge électrique.
Ne pas boire ou utiliser l'eau de
drainage de l'appareil.
Elle contient des contaminants qui
peuvent provoquer des maladies.
Ne pas utiliser l'appareil dans de
petites pièces.
Le manque d'aération peut provoquer
une surchauffe de l'appareil et un
incendie.
Ne pas placer
l'appareil dans des
endroits où il peut être mouillé.
L'eau peut pénétrer dans l'appareil et
en endommager l'isolation.
Cela peut provoquer une décharge
électrique ou
un incendie.
Placer l'appareil sur une
partie du sol plane et solide.
Une chute de l'appareil peut
faire renverser l'eau et provoquer des
dommages matériels. Il y a également
un risque de décharge électrique ou
d'incendie.
Ne pas couvrir les entrées ou
sorties d'air avec des chiffons
ou des serviettes.
Une circulation de l'air insuffisante
peut entraîner une surchauffe ou
un incendie.
Ne pas couvrir les entréPrudence
lorsque l'appareil
est utilisé dans une pièce où se
trouvent les personnes suivantes :
Bébés, enfants, personnes âgées
et personnes non sensibles à
l'humidité.
es ou
Ne pas utiliser dans des
espaces où sont manipulés
des produits chimiques.
Les produits chimiques et
dissolvants dissous dans
l'air peut entraîner une
détérioration de l'appareil.
Ne jamais mettre le doigt ou d'autres
objets dans les grilles ou les
ouvertures. Il est important de mettre
en garde les enfants contre ces
dangers.
.
Risques de décharge électrique ou
de panne de l'appareil.
Ne pas placer d'objet lourd sur le
câble d'alimentation et veiller à ce
que le
câble ne soit pas écrasé.
Risques d'incendie ou de décharge
électrique.
Ne pas monter sur l'appareil
ou s'asseoir dessus
.
Une chute d'une personne sur
l'appareil ou une chute de l'appareil
peut provoquer des blessures.
Toujours insérer correctement les
filtres. Nettoyer le filtre toutes les
deux semaines.
Faire fonctionner l'appareil sans filtre
peut provoquer une panne.
Si de l'eau pénètre dans l'appareil,
éteindre l'appareil, le débrancher
et contacter un technicien qualifié
.
L'eau risque de provoquer une panne
de l'appareil ou un accident.
Ne p
as poser de vase ou tout autre
récipient contenant de l'eau sur
l'appareil.
L'eau peut s'infiltrer dans
l'appareil et en endommager
l'isolation, impliquant un
risque de décharge ou
d'incendie.
ATENCIÓN
PRÉCAUTIONS

DH 1039
16
DESCRIPTION DES PIÈCES
TABLEAU DE CONTRÔLE
1.
Tableau de bord
2. Grille d'entrée d'air
3. Réservoir d'eau
4. Filtre à air (derrière la grille d'entrée d'air)
5. Poignée
6. Grille de sortie d'air
7. Bande du câble d'alimentation (à utiliser
uniquement lorsque l'appareil est rangé.)
8. Sortie du tuyau d'évacuation
9. Câble d'alimentation
10. Prise
1. Marche (vert)
2. Réservoir plein (rouge)
3. Fonctionnement continu (vert)
4. Affichage: Indique le taux d'humidité réglé puis le taux d'humidité
réel de la pièce (exactitude ± 5%).
•Codes d'erreur :
−E1- Erreur du capteur d'humidité -- Débrancher puis
rebrancher l'appareil. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
−E2- Erreur du capteur de température -- Débrancher puis
rebrancher l'appareil. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
−EC- Détection d'une fuite de réfrigérant -- Avec ceenouvelle
technologie, "EC" apparaît dans l'affichage lorsque l'appareil
détecte une fuite de réfrigérant. Contacter un technicien.
•Codes de protection :
−P1- Dégivrage en cours -- Permet à l'appareil de dégivrer
automatiquement. Le code de protection disparaît une fois le
dégivrage terminé.
−P2- Le réservoir d'eau est plein ou n'est pas bien mis Vider le
réservoir et le remere en bonne position.
5. Marche: Pour allumer et éteindre le déshumidificateur.
6. Réglage de l'humidité de l'air : Le taux d'humidité de l'air peut être
réglé dans un intervalle compris entre 35% et 80% HR (humidité
relative) par incréments de 5%.
7. Fonctionnement continu : Appuyer sur cee touche afin que le
déshumidificateur fonctionne en continu pour obtenir une
déshumidification maximum, jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit
plein. Les touches de réglage de l'humidité ne peuvent pas être
utilisées lorsque le fonctionnement continu est en marche. Appuyer de
nouveau sur la touche pour arrêter le fonctionnement continu.

DH 1039
17
FONCTIONNEMENT
Installation de l'appareil
−Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-sol
n'aura aucun effet, ou peu, pour sécher un espace de
rangement fermé adjacent, tel qu'un placard, à moins
qu'il existe une circulation adaptée d'entrée et de
sortie d'air.
−Ne pas utiliser à l'extérieur.
−Ce déshumidificateur est prévu pour être utilisé
uniquement à l'intérieur. Ce déshumidificateur n'est
pas conçu pour un usage commercial ou industriel.
−Placer le déshumidificateur sur une surface plane et
lisse, assez solide pour résister au poids de l'appareil
avec le réservoir plein.
−Pour une bonne circulation de l'air, laisser au moins 20
cm d'espace sur tous les côtés de l'appareil.
−Placer l'appareil dans une pièce où la température ne
descend pas en-dessous de 5°C (41°F).
−Éloigner l'appareil des sèche-linge, chauffages ou
radiateurs.
−Pour une efficacité maximale, le déshumidificateur doit
être placé dans une pièce fermée.
Roulettes : Les roulettes permettent uniquement un déplacement latéral. Ne pas forcer le déplacement
des roulettes sur un tapis. Ne pas déplacer l'appareil si le réservoir contient de l'eau. (Le réservoir peut
se pencher et l'eau risque d'être renversée).
Lorsque l'appareil est en marche
−Lors de la première utilisation, le déshumidificateur doit fonctionner sans interruption pendant 24
heures.
−Cet appareil est conçu pour un environnement dont la température est comprise entre 5°C (41°F) et 35°C
(95°F).
−Si l'appareil a été éteint et doit être rallumé, prévoir environ trois minutes pour que le bon
fonctionnement reprenne.
−Ne pas brancher le déshumidificateur sur une prise multiple également utilisée pour d'autres appareils
électriques.
−Choisir un endroit approprié, permettant d'accéder facilement à une prise électrique.
−S'assurer que le réservoir d'eau est bien placé pour que l'appareil puisse fonctionner correctement.

DH 1039
18
Retirer l'eau récupérée
Il y a deux manières de retirer l'eau récupérée.
1. Utiliser le réservoir d'eau
−Lorsque le réservoir est plein, l'appareil s'arrête automatiquement et le voyant lumineux
Réservoir plein clignote.
−Retirer doucement le réservoir. Saisir les poignées gauche et droite et retirer le réservoir
soigneusement et bien droit pour éviter que l'eau ne se renverse. Ne pas poser le réservoir sur
le sol car le fond n'est pas plat.
−Le réservoir risquerait de tomber et l'eau pourrait se renverser sur le sol.
−Vider l'eau et remettre le réservoir. Le réservoir doit être bien installé afin que le
déshumidificateur fonctionne correctement.
−L'appareil se remet en marche lorsque le réservoir est remis en bonne position.
REMARQUES : En retirant le réservoir, ne toucher aucune pièce située à l'intérieur de l'appareil. Ceci
peut endommager le produit. Insérer doucement le réservoir jusqu'à ce qu'il soit bien placé dans
l'appareil. Si le réservoir heurte un élément ou s'il n'est pas bien inséré, l'appareil ne peut pas
fonctionner correctement.
2. Drainage continu
−L'eau peut être dirigée automatiquement vers un drain de
sol par raccordement de l'appareil à l'aide d'un tuyau
d'eau. (16.5*13.5mm)
−Retirer le bouchon en caoutchouc situé à l'arrière de
l'appareil et laissez-le pendre.
−Introduire le tuyau d'eau dans l'appareil sur la sortie de
drainage située à l'arrière de l'appareil.
−Raccorder le tuyau d'eau à la sortie du tuyau
d'évacuation de l'appareil. S'assurer que le tuyau d'eau
est bien raccordé au tuyau d'évacuation de l'appareil
pour empêcher les fuites.
−Diriger le tuyau d'eau vers le drain de sol ou vers un
dispositif de drainage approprié. Le dispositif de drainage
doit être placé plus bas que la sortie de drainage de
l'appareil.
−Veiller à ce que le tuyau d'eau soit incliné vers le bas et
que l'eau coule sans à-coups. Ne pas installer le tuyau
d'eau comme dans les images.
REMARQUE : Lorsque le dispositif continu de drainage n'est pas utilisé, retirer le tuyau de drainage de
la sortie et remettre le bouchon en caoutchouc sur la sortie de drainage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Éteindre le déshumidificateur et le débrancher de la prise murale avant le nettoyage.
−Nettoyage de la grille et du boîtier
•Utiliser de l'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de javel ou d'abrasifs.
•Ne pas projeter d'eau directement sur l'élément principal. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique, endommager l'isolation ou faire rouiller l'appareil.

DH 1039
19
•Les grilles d'entrée et de sortie d'air se salissent facilement. Utiliser un accessoire d'aspirateur ou
une brosse pour les nettoyer
−Nettoyage du réservoir
•À quelques semaines d'intervalle, nettoyer le réservoir pour empêcher le développement de
moisissures, de rouille et de bactéries. Remplir partiellement le réservoir avec de l'eau propre et
ajouter un peu de détergent doux. Agiter, vider et rincer le réservoir.
•REMARQUE : Ne pas mettre le réservoir au lave-vaisselle. Après le nettoyage, le réservoir doit
être replacé afin que le déshumidificateur fonctionne.
−Nettoyage du filtre à air
•Le filtre à air, situé derrière la grille avant, doit être vérifié et nettoyé au moins tous les 30 jours
ou plus souvent si besoin. Pour le retirer :
1. Retirer le réservoir d'eau
2. Saisir les attaches du filtre et appuyer dessus pour les retirer du support de filtre, puis tirer
le filtre vers le bas.
3. Nettoyer le filtre avec de l'eau chaude et savonneuse. Rincer et laisser le filtre sécher
avant de le remettre. Ne pas nettoyer le filtre au lave-vaisselle.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps
•Après avoir éteint l'appareil, attendre un jour avant de vider le réservoir.
•Nettoyer l'élément principal, le réservoir et le filtre à air.
•Enrouler le câble et le fixer à l'aide de la bande
•Recouvrir l'appareil avec un sac en plastique.
•Ranger l'appareil debout, dans un endroit sec et bien aéré.
•REMARQUE : Il est recommandé de desserrer la vis sur le haut du réservoir avant de le nettoyer
puis de la remettre.

DH 1039
20
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Enlèvement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collète
séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2006/95/CE et
aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE.
L'appareil ne
démarre pas
S'assurer que la fiche du déshumidificateur est entièrement introduite dans la
prise.
Vérifier le fusible /boîtier du disjoncteur
Le déshumidificateur a atteint le niveau préréglé ou le réservoir est plein.
Le réservoir n'est pas bien mis.
Le
déshumidificateur
n'assèche pas
l'air comme il
devrait le faire
L'appareil n'a pas
fonctionné assez longtemps pour déshumidifier l'air.
S'assurer qu'aucun rideau, store ou meuble n'obture l'avant ou l'arrière du
déshumidificateur.
Il est possible que le sélecteur d'humidité ne soit pas réglé assez bas.
Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées.
La température ambiante est trop basse, en-dessous de 5°C (41°F).
Un chauffage au kérosène ou un appareil dégageant de la
vapeur d'eau se trouve dans la pièce.
L'appareil fait
beaucoup de
bruit lorsqu'il est
en marche.
Le filtre à air est obstrué.
L'appareil est incliné alors qu'il devrait être droit.
La surface du sol n'est pas plane.
Du givre apparaît
sur
les serpentins.
C'est normal. L'appareil est doté d'une fonction de dégivrage automatique.
Présence d'eau
sur le sol
Le tuyau peut être mal raccordé.
Le réservoir a été utilisé pour récupérer l'eau mais la sortie de drainage arrière
n'est pas mise
Le voyant Marche
clignote 5 fois par
seconde.
Erreur du capteur de température ou du capteur d'humidité.
Débrancher
l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Ultra-air
Ultra-air UA201-10A Installation, operating and maintanance

Olimpia splendid
Olimpia splendid SeccoPur S Instructions for installation, use and maintenance

Trotec
Trotec TTK 30 E operating manual

DanVex
DanVex AD-200 manual

Honeywell
Honeywell DR65A3000 installation guide

REMKO
REMKO ETF 100 operating instructions