Orbegozo DH 250 User manual

DESHUMIDIFICADOR –MANUALDEINSTRUCCIONES
DEHUMIDIFIER –INSTRUCTIONS MANUAL
DÉSHUMIDIFICATEUR –MANUEL D’INSTRUCTION
DESHUMIDIFICADOR –MANUALDEINSTRUÇÕES
DH250
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparato yguárdelo parafuturasconsultas.Sólo
asípodráobtener losmejoresresultadosylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisapplianceandsaveitforreferenceinorderto obtain
thebest results andensuresafeuse.
Veuillez lireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepourtoute
consultationfuture.C’est laseulefaçond’obtenirlesmeilleursrésultats etunesécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizar esteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura. Só
assim, poderáobter osmelhoresresultados eamáximasegurança nautilização

DH250
2
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofaltade experienciay
conocimiento,si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodelaparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporelusuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancede los
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesusniñosnodeje
materialde embalaje(bolsasdeplástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si el cable de alimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoafin deevitarun
peligro.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi el cable oel enchufe
estándañadososi observa queel aparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.

DH250
3
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasode necesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puede solicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existe riesgo
deposiblesheridas.
•Cuandoterminedeutilizarel Deshumidificador,debería
apagarloponiendoel interruptordeencendidoenla
posiciónOFF.
•Mantengalasrejillas(frontalesylaterales)libresde
materialesquepuedanobstruirlastalescomotejidos,
bolsasdeplástico
•Mantengasiempreel aparatoenposiciónverticalpara
evitarposiblesgoteras.
•Coloqueelpulgarenlapartecentral superiorcuando
levanteel aparatoagarrándoloporel hueco(7),para
evitarquesetambalee.Alamismavez, laotramano
debesujetarlabaseparaqueelaparatonosecaiga.(Ver
Figura)
•El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.

DH250
4
NOMBRE YFUNCIÓN DELASPARTES
CARACTERÍSTICAS
El DeshumidificadorDH250 hasido fabricado utilizando tecnologíasin compresor, lo cual lo hace ligero y
silencioso.
Es ideal parautilizarlo enlugarescerrados depequeñas dimensionescomoguardarropas, armarios,
despensas, habitacionesetc., enloscuales seproduceolorahumedad cuando laventilaciónesinsuficiente.
El DeshumidificadorDH250 eliminaesteproblemamanteniendo el lugardondeseinstalalibredehumedad.
(1) BotónON/OFF
(2) Luz verdeque indicaque el aparato está encendido
(3) Luz amarilla-depósito deagualleno
(4) Entradadeaire
(5) Depósitodeaguaextraíble
(6) Salidadeaireseco
(7) EntradadecorrienteDC
(8) Patas degoma
(9) TransformadorAC/DC
(10) ConectorDC
(11) EnchufedeACconcable
(12) Salidadedesplazamientodeagua
(13 Tanquedeagua
(14) Cortehidráulico

DH250
5
• Enel interiordel aparato nohay componentes que puedanserutilizados porel usuario, portanto, no lo
abrayevitaráunaposibledescargaeléctrica.
• Cualquierreparacióndeberealizarseporunprofesional cualificadoavalado pornuestros distribuidores.
• Las características técnicas estánsujetas amejoras sin previoaviso.
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
Capacidad : aproximadamente250ml al díaa30ºC, 80%RH
Refrigeración: módulotermoeléctrico
Ventilador: motorsin escobillas (80mmX 80mm) dealta velocidad ylargaduraciónconaspas turbo
Adaptadordepotencia: 9VDC2.6Amp
Consumo : 23.4W
Depósito extraíbledeagua: 500ml
Detectordelniveldelagua: cuando el depósitoestá lleno el aparato seapagaautomáticamenteylaluz
amarillaseenciende
Característicasdesecado: salidadeairecalienteaambos lados
Dimensionesdelaparato: 154(Ancho)X 218mm(Alto)X 130mm (Diámetro)
Entorno defuncionamiento: superiora15º C,porencimade40%RH.
CONEXION
1. Tras abrirel embalaje que acompañaal aparatodeberáencontrarlo siguiente:
a. DeshumidificadorDH250
b.AdaptadorAC/DC
2. IntroduzcaelconectorDC(10) alaentradadecorrienteDC(7),acontinuaciónconecteel enchufe AC(11)
alatomadecorrientecorrespondiente.
3. Pulseel botónON/OFF (1)ypóngalo enposiciónON.El Deshumidificadorcomenzaráafuncionar, lo cual
seindicaráal encenderselaluz verde.Podráahoraescucharynotarel aire
que saleatravés delasalidadeairecaliente. (Como semuestraen lafigura1).
4. Paraapagarel aparatopongaelbotónON/OFF (1) en laposiciónOFF yeldeshumidificadorseapagará.
(Como semuestraenlaFigura2).
DEPÓSITOEXTRAÍBLE DE AGUA
Cuandoel depósitodeaguaseencuentrelleno, conunacantidad aproximadadeaguade1,5litros, el
aparato seapagaráautomáticamenteylaluz amarilla(3)seencenderá. (Como semuestraen lafigura3).

DH250
6
Paraextraerel depósitodeagua(13) apagueprimero el deshumidificadorponiendo el botónON/OFF en
posicióndeapagado (OFF). A continuaciónextraigael depósito deaguayvacíe sucontenido. Vuelvaaponer
el depósito vacíoenel aparato. Paracontinuardeshumidificando pongael botónON/OFF denuevoenla
posiciónON.
LIMPIEZA
Antesdelimpiarel Deshumidificadorapáguelo ydesenchúfelo delatomadecorriente. Utiliceunpaño suave
paralimpiarlasuperficieyun cepillo paraeliminarel polvo quequedeen las ranuras deentrada(4)ysalida
(6)deaire.
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos
(RAEE),los electrodomésticos viejos nopuedenserarrojados en los contenedoresmunicipales
habituales;tienenqueserrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado
delos componentesymaterialesque los constituyen,yreducirelimpactoen lasaludhumana
yelmedioambiente.El símbolodelcubo debasuratachado semarcasobretodos los productos
pararecordaral consumidorlaobligacióndesepararlos paralarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correcta eliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión2006/95/CE ylosrequisitosdela
directiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

DH250
7
ENGLISH
CAUTIONS
1.This appliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersons withreducedphysical, sensory or
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancein asafeway and
understandthehazardsinvolved.Childrenmustnever
play withtheappliance.Cleaningandusermaintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordoutofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep allpackaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedbythe
AuthorizedServiceAgentinordertoavoidhazards.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug, orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.

DH250
8
13. In casethatyouneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•Afterhaving finishedusing themididehumidifier, the
usershouldswitch theunitoff bypressing theOn/Off
buttontoOffposition.
•Keepthefront inletgrillandthesideoutletsfreefromair
blocking materialssuchasclothing,plastic bag orpaper.
•Alwayskeeptheunitat anup-rightpositiontoavoid
waterleakage.
•Thethumbshouldbeplacedatthetopcentreoftheunit
whileliftingbythelift-slot(7),toavoidtilting.At the
sametime,theotherhandshouldbeholdingthebaseto
secure theunit(asFig.4).
•This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.

DH250
9
NAMESANDFUCTIONSPARTS
FEATURES
ThismidiDehumidieruses Peltiertechnology(no compresor)which makes itlightandquiet.Itisperfectfor
small romos.Poorventilationcauses musty odourand dampinwardrobes, walk-in closet,larders,cabinetor
storeroom,etc.The midiDehumidifiereliminates this problem bykeepingthemfree ofunwantedmoisture.
1) On/Off button.
2) ‘On’ GreenLED.
3) ‘Full’ YellowLED.
4) Airinlet.
5) Removablewatertank.
6) Dryairoutlet.
7) DCPowersocket
8) RubberFeet.
9) AC/DCpoweradaptor
10) DCpowerjack
11) ACplug withpowercord
12) Waterdisplacementhole.
13) Watertank.
14) Hydraulic cut-off

DH250
10
*Toavoidelectricshock.Do notopen.Therearenouserserviciableparts inside.
*Anyrepairworkmustbedone byqualifiedtechnician appointed byourdistributors.
*Specifications aresubjectto changeforimprovementwithoutpriornotice.
SPECIFICATIONS
Moistureremoval: Approximately250ml perday at 30ºC,80% RH
Cooling Element: Thermo-electricPeltiermodule.
Fan: 80x80mmhighspeed longlifeDCbrushless motorwithturbo blades.
A.C. /D.C.powersupply: 9VDC2.6Amp.
Powerconsumption: 23.4W
Watertank capacity: 500ML
WaterlevelDetector: Automatic switchoffwith‘Yellow’ LEDindicatorwhen watertank isfull.
Productdimension: 154mm(W)x218mm(H)x130mm(D)
Workingenvironment: Over15º C, over40% RH.
CONNECTION
1. Afterremoving thepackiging materials, thereshould be2items:
a. Mididehumidifier.
b. AC/DCPoweradaptor.
2. Plug theDCpowerjack (11)oftheswitching modepowersupplyto the DCpowersocket(7),thenconnect
the ACplug(11) oftheswitching modepowersupplyto the appropriatemainsocket.
3.Pressthe ‘On/Off ‘button(1)to ‘On’ position, themididehumidifierwill begin tooperate.ThegreenLEDwill
beturnedon.Listen and feel forthe airblowingformdryairoutlet(fig 1).
4. To switchoff theunitpress’on/off’ button(1)to‘Off’position, themididehumidifieerwill beturned off.(as
fig.2).
REMOVABLE WATER TANK
Whenthewatertankis full, withapproximately1.5litreofwátercollected, the unitwill beswitched off
automaticallyand the ‘Yellow’ LEd (3) will beon(as fig.3)
To removethewatertank, firstswitch off the Mididehumidifier, press ‘On/Off’buttonto the ‘Off’
position.Then,removethewatertank fromtheunitand pourthe wateroutto the toiletorbathroom.Putthe
watertank backinto the unit.Tocontinue dehumidifying,press the ‘On/Off’buttonto ‘On’ positionagain.

DH250
11
CLEANING
Beforecleaning theunit,turnoff theMidiDehudifierandunplug theACplugfromthemainsocketfirst.Usea
pieceofsoftclothto cleanthe surfaceoftheproductoruseabruchto wipethe dustoff thegrills ofthe air
inlet(4)and airoutlet(6).
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),
requiresthat oldhousehold electricalappliancesmustnotbedisposedofin the normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimizethe recoveryandrecycling ofthematerials theycontain,andreduce theimpacton
humanhealthand theenvironment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbol onthe productreminds youofyourobligation,that
whenyoudisposeoftheappliance, itmustbeseparatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthority orretailerforinformationconcerning thecorrectdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevice complieswiththe requirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirements
of the EMCdirective2004/108/EC.

DH250
12
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS
1.Cet appareilpeutêtreutilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentantun handicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissanceset del'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecetappareil
entoutesécuritéetde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil. Lenettoyageet lamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafin des'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION:Parmesuredesécurité vis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentationestendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagrééafind’éviterundange.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquezquel´appareilnefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamais placerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil,vérifiezs´ilestbien
débranché.

DH250
13
11. L´appareildoitêtre installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.
12. Cet appareilestseulementapte pouruneutilisation
domestique.
13. Encasqui vous avezbesoin d'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvez le demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Quandvous aurezfini d´utiliserleDéshumidificateur,
vous devriezl´éteindreen mettant l´interrupteur
d´allumagesurlapositionOFF.
•Conservezlesgrilles(frontaleset latérales) sans matériels
pouvantlesobstruertelsquetissus,sacsenplastiqueou
papier.
•Teneztoujoursl´appareilenpositionverticale pouréviter
d´éventuellesfuitesd´eau.
•Placezlepoucesurlapartiecentralesupérieurelorsque
vous lèverezl´appareilenle saisissantparlecreux(7),
pouréviterqu´il nesoitbranlant. Enmêmetemps,l´autre
main doittenirlabasepourquel´appareil netombepas.
(VoirFigure 4).
•L´appareildoitêtre installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.

DH250
14
NOM ETFUCTIONDESPARTIES
CARACTÉRISTIQUES
LeDéshumidificateurDH250aétéfabriqué en utilisantlatechnologiesanscompresseur, cequi lerend léger
etsilencieux. Ilestidéalpourêtreutilisédans deslieux fermés depetitesdimensions telsquevestiaires,
armoires, garde-manger,chambresetc., dans lesquels seproduituneodeuràhumiditéquand laventilation
estinsuffisante.LeDéshumidificateurDH250 élimine ce problème en maintenantlelieu oùil estinstallé.
(01) BoutonON/OFF
(02) Voyantvertquiindique que l´appareil estallumé
(03) Voyantjaune-réservoird´eauplein
(04) Entrée d´air
(05) Réservoird´eauextractible
(06) Sorrtied´airsec
(07) Entrée ducourantDC
(08) Pieds encaoutchouc
(09) TransformateurAC/DC
(10) ConnecteurDC
(11) PrisedeACavec câble
(12) Sortiededéplacementdel´eau
(13) Réservoird´eau.
(14) Coupurehydraulique

DH250
15
• À l´intérieurdel´appareil, il n´yapas decomposants quipuissentêtreutilisés parl´usager, parconséquent,
ne l´ouvrez pas etvouséviterez uneéventuelledéchargeélectrique.
• Touteréparationdoitêtreréalisée parunprofessionnel qualifiéavaliséparnos distributeurs.
• Les caractéristiques techniques sontsujettes àaméliorationssans avis préalable.
CARACTÉRISTIQUESTECNIQUES
Capacité: environ250 mlparjourà30ºC, 80%RH
Réfrigération: modulethermoélectrique
Ventilateur: moteursansbalais DC(80mmX80mm) àhautevitesseetlongueduréeavec ailes turbo
Adaptateurdepuissance : 9VDC2.6Amp
Consommation: 23.4W
Réservoirextractibled´eau: 500litres
Détecteurduniveaudel´eau: lorsqueleréservoirestplein, l´appareil s´éteintautomatiquementetlevoyant
jaunes´allume
Caractéristiques duséchage : sortie d´airchauddesdeux côtés
Dimensionsdel´appareil :154mm (Largeur)X218mm(Hauteur)X 130mm(Diamètre)
Environnementdefonctionnement: supérieurà15º C, au-dessus de40%RH.
CONNEXIONS
1. Après avoirouvertl´emballage accompagnantl´appareil, vous devrez trouverce qui suit:
a. Déshumidificateur
b. AdaptateurAC/DC
2. Introduisez leconnecteurDC(11) àl´entrée ducourantDC(8),ensuiteconnectez lefil AC(12)àlaprisede
courantcorrespondante.
3. Appuyez surleboutonON/OFF (1) etmettez-lesurlapositionON. Ledéshumidificateurcommenceraà
fonctionner, cequis´indiqueralorsque levoyantverts´allumera. Vous pourrez
alors écouteretsentirl´airqui sortàtravers lasortie d´airchaud(Comme indiquésurlafigure1).
4. Pouréteindrel´appareil mettez leboutonON/OFF (1) surlapositionOFF etLedéshumidificateurs´éteindra.
(CommeindiquésurlaFigure2)
RESERVOIR EXTRACTIBLED’EAU
Lorsque leréservoird´eauseraplein, avec unequantitéapproximatived´eaude1,5litres,l´appareil s´éteindra
automatiquementetlevoyantjaune(3)s´allumera. (Commeindiquésurlafigure3).

DH250
16
Pourextraireleréservoird´eau, éteignezd´abord ledéshumidificateurenmettantleboutonON/OFF surla
positionarrêt(OFF). Ensuiteextrayez leréservoird´eauetvidez soncontenu.
Remettez leréservoirvidedans l´appareil. Pourcontinueràdéshumidifiermettez leboutonON/OFF de
nouveau.
NETTOYAGE
AvantdenettoyerleDéshumidificateuréteignez-leetdébranchez-ledelaprisedecourant. Utilisezun
chiffondoux pournettoyerlasurfaceetunebrossepouréliminerlapoussièrerestantdansles rainures
d´entrée(4) etdesortie (6) d´air.
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exige que lesappareils ménagersusagesne soientpasjetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareils usagésdoiventêtrecollectésséparémentafin
d’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent,etréduire
l’impactsurlasantéhumaine etl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappelerlesobligations
decolleteséparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantladémarcheà
suivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ:
Cetappareilestconformeaux exigencesdelaDirectiveBasseTension2006/95/CEetaux exigencesdela
directiveEMC2004/108/CE.

DH250
17
PORTUGUÊS
PRECAUÇOES
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas, sensoriais ou
mentais reduzidasoucomfaltadeexperiênciae
conhecimento, sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes.Nãodeixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas, parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO: Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizadocomofim deevitarriscos.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.

DH250
18
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual de
instruções, vocêpodeperguntarparaele poraescritaum
e-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•QuandoterminedeutilizaroDeshumidificador,desligue-
opondoointerruptordeacesonaposição OFF.
•Mantenhaasgrades(frontal elaterais) livresdemateriais
quepossamobstruir-lastaiscomotecidos, bolsasde
plástico
•Mantenhaoaparelhosempreemposiçãoverticalpara
evitarpossíveis goteiras.
•Coloqueodedopolegarnapartecentralsuperiorquando
levanteoaparelhoagarrando-opelooco(7),paraevitar
quesecambalee.Aomesmotempo, aoutramão deve
sustentarabaseparaqueoaparelhonãosecaia.(Ver
Figura4).
•Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.

DH250
19
NOME E FUNÇAODASPARTES
CARACTERÍSTICAS
ODeshumidificadorDH250 foifabricado usando tecnologíasemcompressor, aqual o faz ligeiro esilencioso.
É ideal parauzar-lo emlugares fechados depequenas dimensões como guardaroupas, armários, dispensas,
quartos etc., nos quais seproduz cheiro ahumidadequando aventilaçãoéinsuficiente.
ODeshumidificadorDH250 eliminaesteproblemamantendo o lugarondeseinstalalivredahumidade.
(01) Botao ON/OFF.
(02) Luz verdequeindicaque o aparelhoestá acceso.
(03) Luz amarela-depósito deáguacheio
(04) Entradadear.
(05) Depósito deaguaextraível
(06) Saídadearseco
(07) Oco paralevantaro aparelho (agarre-o quando mova o aparelho)
(08) EntradadecorrenteDC
(09) Pés deborracha
(10) TransformadorAC/DC
(11) ConectorDC
(12) TomadadeACcomcabo o modelo detomadaestá sujeito as opçõesdisponíveis no mercado)
(13) Saídado movimentodaágua
(14) Cortehidráulico

DH250
20
• Nointeriordo aparelhonão existemcompostos que possamserusados pelo usuário, portanto, não o abra
eevitaráumapossível descargaelétrica.
• Qualquerreparação debeserrealizadaporumprofissional qualificado avalado pornossosdestribuídores.
• As caraterísticas ténicas estão sujeitas amelhoras sem previo aviso.
CARATERÍSTICASTÉCNICAS
Capacidade: aproximadamente250ml ao diaa30ºC, 80%RH
Refrigeração : módulo termo-eléctrico
Ventilador: motorsemgrades DC(90mmX 90mm)aalta
velocidadeelargaduraçao comaspas Turbo.
Adaptadordepotência: 9Vd.c. 2.6Amp
Consumo : 23.4W
Depósito extraível deágua: 500ml
Detectordo nivel daágua: quando o depósitoestácheio o aparelho seapagaautomáticamenteealuz
amarelaseacende
Caraterísticas do secado :saídadearquenteporambos lados
Dimensões do aparelho : 245(Ancho)X 360mm(Alto)X 185mm(Diâmetro)
Entorno do funcionamento : superiora15º C, porencimade40%RH.
CONECÇOES
1. Depoisdeabriraembalagemqueacompanhaoaparelho deveseencontraro siguinte:
a. Deshumidificador
b. AdaptadorAC/DC
2. Introduziro conectorDC(11) naentradadacorrenteDC(8), acontinuação conecteatomadaAC(12) na
tomadacorrentecorrespondente.
3.Aperteo botãoON/OFF (1)ecoloqueemposiçãoON.ODesumidificadorcomeçaráafuncionar,noqual se
indicaráao aparecerumaluz verde. Poderáagoraescutarenotaro arque saiatravés dasaídadearquente
(6). (Como seamostranafigura1).
4.Paraapagaro aparelhoponhao botão ON/OFF (1)naposiçãoOFF eo deshumidificadorseapagará. (Como
semostranaFigura2).
DEPÓSITODE ÁGUA EXTRAÍVEL
Quando o depósito deáguaseencontrecheio, comumaquantidadeaproximadadeáguade1,5litros, o
aparelho seapagaráautomáticamenteealuz amarela(3)seacenderá. (Como semostranafigura3).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Dehumidifier manuals