Orbegozo DH 305 User manual

DH 305
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta
futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

DH 250
2
ESPAÑOL
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en
funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su
embalaje.
Generales:
1.Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión
o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión.
2.Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse de que no juegan con este
aparato.
3.Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
4.PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños
no deje material de embalaje (bolsas de
plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.

DH 250
3
5.Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, el servicio
técnico o cualquier otro profesional
cualificado a fin de evitar un peligro.
6.No desconecte nunca tirando del cable.
7.No lo ponga en funcionamiento si el cable o
el enchufe están dañados o si observa que el
aparato no funciona correctamente.
8.No manipule el aparato con las manos
mojadas.
9.No sumergir el aparato en agua o cualquier
otro líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato
está desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones
eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en
www.orbegozo.com.
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización,
existe riesgo de posibles heridas.

DH 250
4
Específicas:
Cuando termine de utilizar el
Deshumidificador, debería apagarlo pulsando
el botón de encendido/apagado.
Mantenga las rejillas (superior y laterales)
libres de materiales que puedan obstruirlas
tales como tejidos, bolsas de plástico
Mantenga siempre el aparato en posición
vertical para evitar posibles goteras.
El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones
eléctricas.
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES
1

DH 250
5
CARACTERÍSTICAS
El Deshumidificador DH 305 ha sido fabricado utilizando tecnología sin compresor, lo
cual lo hace ligero y silencioso.
Es ideal para utilizarlo en lugares cerrados de pequeñas dimensiones como
guardarropas, armarios, despensas, habitaciones etc., en los cuales se produce olor a
humedad cuando la ventilación es insuficiente. El Deshumidificador DH 305 elimina
este problema manteniendo el lugar donde se instala libre de humedad.
(1) Panel superior. Botón ON/OFF y botón iluminación ON/OFF
(2) Salida de aire seco
(3) Carcasa trasera
(4) Carcasa delantera
(5) Entrada de aire
(6) Entrada de corriente DC
(7) Depósito de agua extraíble
(8) Patas de goma
• En el interior del aparato no hay componentes que puedan ser utilizados por el
usuario, por tanto, no lo abra y evitará una posible descarga eléctrica.
• Cualquier reparación debe realizarse por un profesional cualificado avalado por
nuestros distribuidores.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad: Aproximadamente 300ml al día a 30ºC, 80%RH
Refrigeración : Módulo termoeléctrico
Adaptador de potencia: DC9V-2.5A
Consumo: 23 W
Depósito extraíble de agua: 1 L.
Detector del nivel del agua:Cuando el depósito está lleno el aparato se apaga
automáticamente y la luz naranja parpadea
Dimensiones del aparato:153mm (Ancho) X 240mm (Alto) X 153mm (Fondo)
Entorno de funcionamiento: superior a 5º C, por encima de 5% HR.
CONEXIÓN
1. Tras abrir el embalaje que acompaña al aparato deberá encontrar lo siguiente:
a. Deshumidificador DH 305
b. Adaptador AC/DC
2. Sitúe el cuerpo del deshumidificador sobre el depósito de agua sobre una superficie
firme y sólida.

DH 250
6
3. Introduzca el conector DC a la entrada de corriente DC (6), a continuación conecte el
enchufe AC a la toma de corriente correspondiente.
4. Pulse el botón ON/OFF (1). El Deshumidificador comenzará a funcionar. Podrá ahora
escuchar y notar el aire que sale a través de la salida superior.
5. Para apagar el aparato pulse el botón ON/OFF (1) y el deshumidificador se apagará.
DEPÓSITO EXTRAÍBLE DE AGUA
Cuando el depósito de agua se encuentre lleno, con una cantidad aproximada de agua
de 1 litro, el aparato se apagará automáticamente y comenzará a parpadear una luz
naranja en la zona del depósito.
Para extraer el depósito de agua (7) apague primero el deshumidificador pulsando el
botón ON/OFF (1). A continuación retire el depósito de agua y vacíe su contenido.
Vuelva a poner el depósito vacío en el aparato. Para continuar deshumidificando pulse
el botón ON/OFF (1) de nuevo.
LIMPIEZA
Antes de limpiar el Deshumidificador apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente.
Utilice un paño suave para limpiar la superficie y un cepillo para eliminar el polvo que
quede en las ranuras de salida (2) y entrada (5) de aire.
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden
ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de
los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en
la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para
la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse
en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de
la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU

DH 250
7
ENGLISH
CAUTIONS
1.This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children must never
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must never be carried out by
children without supervision.
2.Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
3.Keep the appliance and the cable cord out of
the reach of children less than 8 years old.
4.WARNING: In order to ensure your children‘s
safety, please keep all packaging (plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
5. If the supply cord is damaged it must be
repaired by the Authorized Service Agent in
order to avoid hazards.
6. Never pull on the cord when unplugging.

DH 250
8
7. Do not use the unit with a damaged cord or
plug, or if it is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any
other liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged
before cleaning.
11. This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the
instruction manual, you can find it in
www.orbegozo.com
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of
possible injury.
After having finished using the Midi
dehumidifier, the user should switch the unit
off by pressing the On/Off button to Off
position.
Keep the front inlet grill and the side outlets
free from air blocking materials such as
clothing, plastic bag or paper.
Always keep the unit at an up-right position to
avoid water leakage.

DH 250
9
This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
NAMES AND FUCTIONS PARTS
1
FEATURES
This midi Dehumidier uses Peltier technology (no compresor) which makes it light and
quiet.It is perfect for small rooms. Poor ventilation causes musty odour and damp in
wardrobes, walk-in closet, larders, cabinet or store room, etc. The midi Dehumidifier
eliminates this problem by keeping them free of unwanted moisture.
(1) Top panel. ON/OFF button and lighting ON/OFF button
(2) Dry air outlet
(3) Back case
(4) Front case
(5) Air inlet
(6) DC power supply
(7) Removable water tank
(8) Rubber feet
• To avoid electric shock. Do not open. There are no user serviciable parts inside..
• Any repair work must be done by qualified technician appointed by our distributors.

DH 250
10
SPECIFICATIONS
Moisture removal: Approximately 300 ml per day at 30ºC, 80% RH
Cooling Element: Thermo-electric Peltier module.
A.C./ D.C. power supply: DC9V-2.5A
Power consumption: 23 W
Water tank capacity: 1 L.
Water level Detector: Automatic switch off with intermitent ‘Orange’ LED indicator
when water tank is full.
Product dimension: 153mm (W)x240mm(H)x153mm(D)
Working environment:Over 5º C, over 5% RH.
CONNECTION
1. After removing the packiging materials, there should be 2 items:
a. Midi dehumidifier.
b. AC/DC Power adaptor.
2. Place the body of the dehumidifier on the water tank on a firm and solid surface.
3. Plug the DC connector into the DC power input (6), then connect the AC plug to the
corresponding power socket.
4. Press the ON/OFF button (1), the midi dehumidifier will begin to operate. You will
now be able to hear and feel the air coming out through the upper outlet.
5. To turn off the appliance, press the ON/OFF button (1) and the dehumidifier will turn
off.
REMOVABLE WATER TANK
When the wáter tank is full, with approximately 1.5 litre of wáter collected, the unit will
be switched off automatically and an orange light will begin to flash in the tank area.
To remove the wáter tank, first switch off the Midi dehumidifier, press ‘On/Off’ button
to the ‘Off’ position.Then,remove the wáter tank from the unit and pour the wáter out
to the toilet or bathroom.Put the wáter tank back into the unit.To continue
dehumidifying,press the ‘On/Off’ button to ‘On’ position again.

DH 250
11
CLEANING
Before cleaning the unit,turn off the Midi Dehudifier and unplug the AC plug from the
main socket first.Use a piece of soft cloth to clean the surface of the product or use a
bruch to wipe the dust off the grills of the air inlet (5) and air outlet (2).
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low
Voltage Directive 2014/35/EU and the requirements of the EMC 2014/30/EU.

DH 250
12
FRENCH
PRÉCAUTIONS
1.Cet appareil peut être utilisé par des enfants
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel, mental ou
moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'expérience nécessaires
en cas de surveillance ou d'instructions sur
l'usage de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas très effectués par des enfants sans
surveillance.
2.Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet
appareil.
3.Gardez l’appareil et le câble à la portée des
enfants de moins de 8 ans.
4.ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis
des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) a leur
portée.

DH 250
13
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
adressez-vous à un service technique agréé
afin d’éviter un danger.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou
la fiche sont ao mes ou si vous remarquez
que l´appareil ne fonctionne pas
correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains
mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou
autre liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est
bien débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes
nationaux pour les installations électriques.
12. Cet appareil n’est apte que pour une
utilisation domestique.
13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel
d’instructions, vous pouvez le trouver sur
www.orbegozo.com
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise
utilisation de l'appareil, il ya un risque de
blessure.

DH 250
14
Quand vous aurez fini d´utiliser le
Déshumidificateur, vous devriez l´éteindre en
mettant l´interrupteur d´allumage sur la
position OFF.
Conservez les grilles (frontales et latérales)
sans matériels pouvant les obstruer tels que
tissus, sacs en plastique ou papier.
Tenez toujours l´appareil en position verticale
pour éviter d´éventuelles fuites d´eau.
L´appareil doit être installé suivant les normes
nationaux pour les installations électriques.
NOM ET FUCTION DES PARTIES
1

DH 250
15
CARACTÉRISTIQUES
Le Déshumidificateur DH 305 a été fabriqué en utilisant la technologie sans
compresseur, ce qui le rend léger et silencieux.
Il est idéal pour être utilisé dans des lieux fermés de petites dimensions tels que
vestiaires, armoires, garde-manger, chambres etc., dans lesquels se produit une odeur à
humidité quand la ventilation est insuffisante. Le Déshumidificateur DH 305 élimine ce
problème en maintenant le lieu où il est installé.
(1) Panneau supérieur. Bouton ON/OFF et bouton ON/OFF éclairage
(2) Sortie d'air sec
(3) Cas arrière
(4) Cas avant
(5) Entrée d'air
(6) Alimentation DC
(7) Réservoir d'eau amovible
(8) Pieds en caoutchouc
• À l´intérieur de l´appareil, il n´y a pas de composants qui puissent être utilisés par
l´usager, par conséquent, ne l´ouvrez pas et vous éviterez une éventuelle décharge
électrique.
• Toute réparation doit être réalisée par un professionnel qualifié avalisé par nos
distributeurs.
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
Capacité : environ 300 ml par jour à 30ºC, 80% HR
Adaptateur de puissance : DC9V-2.5A
Consommation : 23 W
Réservoir extractible d´eau : 1 L
Détecteur du niveau de l´eau : lorsque le réservoir est plein, l´appareil s´éteint
automatiquement et le voyant orange s´allume
Dimensions de l´appareil : 153mm (Largeur) X 240mm (Hauteur) X 153mm(Profond)
Environnement de fonctionnement: supérieur à 5º C, au-dessus de 5% RH.
CONNEXIONS
1. Après avoir ouvert l´emballage accompagnant l´appareil, vous devrez trouver ce qui
suit:
a. Déshumidificateur
b. Adaptateur AC/DC
2. Placez le corps du déshumidificateur sur le réservoir d'eau sur une surface ferme et
solide.

DH 250
16
3. Branchez le connecteur CC dans l'entrée d'alimentation CC (6), puis connectez la
fiche CA à la prise de courant correspondante.
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (1), le déshumidificateur midi commencera à
fonctionner. Vous pourrez maintenant entendre et sentir l'air sortir par la sortie
supérieure.
5. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF (1) et le déshumidificateur
s'éteindra.
RESERVOIR EXTRACTIBLE D’EAU
Lorsque le réservoir d´eau sera plein, avec une quantité approximative d´eau de 1,5
litres, l´appareil s´éteindra automatiquement et une lumière orange commencera à
clignoter dans la zone du réservoir.
Pour extraire le réservoir d´eau, éteignez d´abord le déshumidificateur en mettant le
bouton ON/OFF. Ensuite extrayez le réservoir d´eau et videz son contenu.
Remettez le réservoir vide dans l´appareil. Pour continuer à déshumidifier mettez le
bouton ON/OFF de nouveau.
NETTOYAGE
Avant de nettoyer le Déshumidificateur éteignez-le et débranchez-le de la prise de
courant. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface et une brosse pour éliminer la
poussière restant dans les rainures d´entrée (5) et de sortie (2) d´air.
Enlevement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collete séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive
Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU.

DH 250
17
PORTUGUESE
PRECAUÇOES
1.Este aparelho pode ser usado por crianças
maiores de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a
supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de
modo a que compreendam os perigos
inerentes. Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho. Não permita a limpeza e
manutenção do aparel-ho pelo utilizador a
crianças sem vigilância.
2.As crianças deverão ser supervisionadas, para
se assegurar de que não brincam com a
unidade.
3.Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do
alcance de crianças menores de 8 anos.
4.PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus
filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos
plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance
dos mesmos.

DH 250
18
5. Se o cabo de ligação estiver danificado
recorra a um serviço técnico autorizado com
o fim de evitar riscos.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo
cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a
ficha estiverem estragados ou se observa que
o aparelho não funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos
molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em
nengum outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé
que o aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com
a regulamentação nacional para instalações
eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso
domméstico.
13. Caso precise de uma cópia do manual de
instruções, você pode encontrá-lo em
www.orbegozo.com.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do
aparelho, há um risco de possíveis lesões.

DH 250
19
Quando termine de utilizar o
Deshumidificador, desligue-o pondo o
interruptor de aceso na posição OFF.
Mantenha as grades (frontal e laterais) livres
de materiais que possam obstruir-las tais
como tecidos, bolsas de plástico
Mantenha o aparelho sempre em posição
vertical para evitar possíveis goteiras.
O aparelho deve ser instalado de acordo com
a regulamentação nacional para instalações
eléctricas.
NOME E FUNÇAO DAS PARTES
1

DH 250
20
CARACTERÍSTICAS
O Deshumidificador DH 305 foi fabricado usando tecnología sem compressor, a qual o
faz ligeiro e silencioso. É ideal para uzar-lo em lugares fechados de pequenas
dimensões como guarda roupas, armários, dispensas, quartos etc., nos quais se produz
cheiro a humidade quando a ventilação é insuficiente.
O Deshumidificador DH 305 elimina este problema mantendo o lugar onde se instala
livre da humidade.
(1) Top panel. ON/OFF button and lighting ON/OFF button
(2) Dry air outlet
(3) Back case
(4) Front case
(5) Air inlet
(6) DC power supply
(7) Removable water tank
(8) Rubber feet
• No interior do aparelho não existem compostos que possam ser usados pelo usuário,
por tanto, não o abra e evitará uma possível descarga elétrica.
• Qualquer reparação debe ser realizada por um profissional qualificado avalado por
nossos destribuídores.
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidade : aproximadamente 300ml ao dia a 30ºC, 80%RH
Refrigeração : módulo termo-eléctrico
Adaptador de potência : 9 V d.c. 6Amp
Consumo : 23 W
Depósito extraível de água: 1 L.
Detector do nivel da água : quando o depósito está cheio o aparelho se apaga
automáticamente com indicador LED 'laranja' intermitente
Caraterísticas do secado : saída de ar quente por ambos lados
Dimensões do aparelho : 153 (Ancho) X 240mm (Alto) X 153mm (Profundo)
Entorno do funcionamento : superior a 5º C, por encima de 5% RH.
CONECÇOES
1. Depois de abrir a embalagem que acompanha o aparelho devese encontrar o
siguinte:
a. Deshumidificador
b. Adaptador AC/DC
2. Coloque o corpo do desumidificador no tanque de água em uma superfície firme e
sólida.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Dehumidifier manuals