MINI REMOTE THERMOMETER
MODEL: MTR101
USER'S MANUAL To start an automatic scan on all channels, press and hold CHAN for two seconds.
The main unit will scan from one channel to another and back. The reading for
individual channel will be displayed for five seconds. Press any key to end the
automatic scan.
The MTR101 is capable of measuring temperatures within the -50°C (-58°F) and
+70°C (+158°F) range. If the temperature goes above or below that, the display
will show "HHH" or "LLL".
MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURES
The maximum and minimum recorded indoor temperatures and those of each
channel will be automatically stored in memory.
To display them,
1. Press [CHANNEL] to locate the desired channel.
2. Press [MEM] repeatedly to display the current, maximum (MAX) and
minimum (MIN) temperatures. The readings of the indoor temperatures will
also be displayed.
To clear the memory of a particular chan
1. Press [CHANNEL] to locate the desired channel.
2. Press [CLEAR]. Note it will also erase the memory for the indoor
temperatures. If you press MEM now, the maximum and minimum
temperatures will have the same values as the current ones until different
readings are recorded.
ICE WARNING FUNCTION
The MTR101 includes an ice warning alarm function. This feature is built into
remote sensor CHANNEL 1 functions.
When the temperature recorded at CHANNEL 1 falls to between -2°C (28.4°F)
to +3°C (37.4°F) a beeping alarm will sound; the current outdoor temperature
will flash. The alarm will sound every minute so long as the recorded temperature
is within alarm range. To stop the alarm, press any key or change the channel.
Display features will continue to flash as a reminder that the temperature remains
within the ice warning range.
TO DEACTIVATE THIS FUNCTION, SET THE REMOTE SENSOR TO
CHANNEL 2 or CHANNEL 3.
DISCONNECTED SIGNALS
If without obvious reasons the display for a particular channel goes blank, press
[CHANNEL] and [MEM] to enforce an immediate search. If that fails, check if
the remote unit of that channel is still in place. Make sure the transmission is
within range and path is clear of obstacles and interference. No reading will be
shown if no remote unit is assigned to that channel.
LOW BATTERY WARNING
When it is time to replace batteries, the respective low-battery indicator will show
up when the respective channel is selected. The battery level of the main unit will
be shown on the indoor temperature when it is running low.
HOW TO USE THE TABLE STAND OR WALL
MOUNTING (Fig. 5)
Turn the table stand knob out to place the main unit on a flat surface. Or you can
hide the stand and mount the unit on a wall using the recessed hole.
As for the remote unit, use the provided Velcro ® tape to secure it in place.
THE RESET BUTTON
The [RESET] button is used to enhance synchronization of signals after battery
replacementor when the unit is operating in an unfavorableway or malfunctioning.
Use a blunt stylus to hold down the button. All settings will return to their default
values.
PRECAUTIONS
Thisunit is engineered to give you years of satisfactory service if handled carefully.
1. Do not immerse the unit in water.
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
3. Do not subject the unit to snow or excessive force, shock, dust, temperature
or humidity.
4. Do not tamper with the unit's internal components.
5. Do not mix new and old batteries or batteries of different specifications
SPECIFICATIONS
Temperature Measurement
Main unit
Indoor Temperature measurement
Proposed operating range : -5.0°C to +50.0°C
(23.0°F to 122.0°F)
Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F)
Remote Temperature measurement
Proposed operating range : -5.0°C to +50.0°C
(23.0°F to 122.0°F)
Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F)
A
C
J
D
B
GF
E
H
I
°C
°F
RESET
AB
D
E
C
ENGLISH
INTRODUCTION
Congratulations on your purchasing the MTR101 Mini Remote
Thermometer.
The basic package comes with a main unit and a remote sensor.
The main unit can support up to three remote sensors.
The MTR101 is very easy to use. No wire installation is required
between the main unit and the remote units. As the MTR101
operates at 433MHz, it can be used in the U.S. and most places
in Continental Europe.
MAIN FEATURES (Fig. 1)
A. OUTDOOR TEMPERATURE
Shows the temperature of the selected remote channel
B. INDOOR TEMPERATURE
Shows the temperature taken indoors
C. [CHANNEL] BUTTON
Selects among different channels
D. [MEM] BUTTON
Displays current, maximum and minimum temperatures
E. [CLEAR] BUTTON
Clearsthe memory for the indoor temperature and that for the selected channel
F. RESET BUTTON
Returns all settings to default values
G. °C/°F SLIDE SWITCH
Selects between degrees Centigrade (C) and Fahrenheit (F)
H. BATTERY COMPARTMENT
Accommodates two (2) UM-3 or “AA” size batteries
I. TABLE STAND
Rotates out to support the unit on a flat surface
J. WALL-MOUNT HOLE
For mounting the unit on a wall
MAIN FEATURES: REMOTE UNIT(Fig. 2)
A. LED INDICATOR
Flashes when the remote unit transmits a reading
B. CHANNEL SLIDE SWITCH
Designates the remote unit Channel 1, Channel 2 or Channel 3
C. RESET BUTTON
Returns all settings to default values
D. BATTERYCOMPARTMENT
Accommodates two AAA-size batteries
E. BATTERY DOOR
HINTS FOR BEST OPERATION
• Assign different channels to different remote units.
• Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.
• Set the main and remote units within range (20 to 30 meters).
• Try different set-ups for best transmission and reception.
• Position the remote units away from direct sunlight, rain or snow.
BATTERY AND CHANNEL INSTALLATION:
REMOTE UNIT (Fig. 3)
1. Remove the screws on the battery compartment.
2. Select the channel number on the CHANNEL slide switch.
3. Install 2 alkaline batteries (UM-4 or “AAA” size 1.5V) strictly according to
the polarities shown.
4. Replace the battery compartment door and secure its screws.
Note that once a channel is assigned to a remote unit, you can only change it by
removing the batteries or resetting the unit.
BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT(Fig. 4)
1. Slide open the battery compartment door.
2. Insert two AA-sized batteries.
3. Press RESET.
4. Replace the battery compartment door.
GETTING STARTED
Once batteries are in place for the remote units, they will start transmittig sampling
roughly at 30-second intervals.
Themain unit will also start receiving once batteries are installed. The temperature
of the selected channel will be displayed on the main display and the indoor
temperature on the secondary display. The main unit will automatically update its
readings at 30-second intervals.
If no signals are received, blanks will be displayed. Press CHANNEL and MEM
simultaneously to enforce an immediate search. This is useful in synchronizing
the transmission and reception of the remote and main units.
INDOOR AND OUTDOOR TEMPERATURES
The indoor temperature is shown on the secondary display.
As for the remote sites or channels, press CHANNEL repeatedly to go from one
channel to another. The kinetic wave display on the channel number indicates the
reception of that particular channel is in good order.
Remote unit
Proposed operating range : -20.0°C to +60.0°C
(-4.0°F to 140.0°F)
Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F)
RF Transmission Frequency : 433 MHz
No. of Remote unit : Maximum of 3
RF Transmission Range : 30 meters
(open area)
Temperature sensing cycle : around 30 seconds
Power
Main unit : use 2 pcs UM-3 or ”AA”
1.5V alkaline battery
Remote sensing unit : use 2 pcs UM-4 or “AAA”
1.5V alkaline battery
Weight
Main unit : 78 g
(without battery)
Remote sensing unit : 100 g
(without battery)
Dimension
Main unit : 82(L) x 68(W) x 30(T) mm
Remote sensing unit : 92(L) x 60(W) x
21(T) mm
NOTE ON COMPLIANCE
This product complies with standards and specifications of BZT, FCC and article
number 334 of PTT.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no grarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is needed.
4. Consult the dealer of an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
- The content of this manual is subject to change without further
notice.
- Due to printing limitation, the displays shown in this manual may
differ from the actual display.
- The manufacturer and its suppliers held no responsibility to you or
any other claim arising by using this product.
- The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
FRENCH
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du Mini
Thermomètre à Distance MTR101.
L'ensemble de base se compose d'un appareil principal et d'une
sonde à distance. L'appareil principal peut soutenir jusqu'à trois
sondes.
LeMTR101 est d'un usage très simple. Aucun câblage n'est requis
entre l'appareil principal et les appareils à distance. Comme le
MTR101 fonctionne à 433MHz, il peut être utilisé aux Etats-
Unis et dans pratiquement toute l'Europe continentale.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES:APPAREIL
PRINCIPAL (Fig.1)
A. TEMPERATURE EXTERIEURE
Affiche la température du canal à distance sélectionné
B. TEMPERATURE INTERIEURE
Affiche la température relevée à l'intérieur
C. COMMANDE [CHANNEL]
Permet de sélectionner les différents canaux
D. COMMANDE [MEM]
Affichage de la température maximum/minimum
E. COMMANDE [CLEAR]
Efface de la mémoire la température intérieure et celle du canal sélectionné
F. COMMANDE DE REENCLENCHEMENT [RESET]
Renvoie tous les réglages aux valeurs usine.
G. INTERRUPTEUR COULISSANT °C/°F
Pour sélectionner les degrés centigrades (°C) ou Farhenheit (°F).
H. LOGEMENTS DES PILES
Fonctionne avec deux piles alcaline LR 06 de 1.5V.
I. SUPPORT DE TABLE
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Kinetic-wave
Icon
Designated
Display
Remote
Display
Channel One
Remote
Display
Channel Two
Remote
Display
Channel Three
Pivote pour mieux installer l’appareil sur une surface plane.
J. COUVERCLE DU DOS
Plaque arrière de l’appareil principal.
CARACTERISTIQUES PRINC ALES DE LASONDE
(Fig. 2)
A. TEMOIN LED
Clignote lorsque la sonde transmet des indications
B. COMMUTATEUR DE CANAUX
Désigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3.
C. TOUCHE DE REMISE A ZERO
Remet tous les éléments programmés aux valeurs par défaut.
D. LOGEMENT DES PILES
Accepte deux piles de type LR 03
E. COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES
CONSEILS POUR UN MEILLEUR FONCTIONNEMENT
• Attribuer différents canaux aux différents appareils à distance.
• Installer les piles des appareils à distance avant celles de l'appareil principal.
• Disposer les appareils principal et à distance à portée les uns des autres (20 à
30 mètres).
• Essayer différentes positions pour une transmission et réception optimum.
• Installer les appareils à distance à l'abri des rayons du soleil, de la pluie et de
la neige.
INSTALLATIONDES PILES SELECTION DU CANAL
: SONDE (Fig. 3)
La sonde utilise deux piles de type LR 03. Pour les installer :
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
2. Sélectionnez le numéro de canal à l'aide du commutateur CHANNEL.
3. Installez les 2 piles alcaline en respectant strictement les polarités indiquées.
4. Remplacez le couvercle, puis revissez les vis.
Lorsque le témoin d'usure des piles situé sur l'unité principale s'allume, remplacez
les piles de l'unité du canal concerné. ( Répétez les étapes de la rubrique "AVANT
DE COMMENCER" ).
Notez qu'une fois le canal attribué à la sonde, ce canal ne peut être changé qu'en
enlevant les piles ou en effectuant une remise à zéro.
INSTALLATION ES PILES: UNITE PRINALE (Fig. 4)
1. Ouvrir la trappe du logement des piles en la faisant coulisser.
2. Installer deux piles LR06
3. Appuyer sur RESET.
4. Remettre la trappe en place.
AU PREMIER ABORD
Une fois que les piles sont en place dans les appareils à distance, ces derniers
transmettentdes échantillons de relevés toutes les 30 secondes approximativement.
L'appareil principal commence à recevoir les relevés dès que les piles sont en
place. La température du canal sélectionné s'affiche sur l'affichage principal et la
température intérieure sur l'affichage secondaire. L'appareil principal actualise
automatiquement ses relevés toutes les 30 secondes.
Encas de non-réception de signaux, des blancs s'affichent.Appuyer simultanément
sur CHANNEL et MEM pour activer une recherche immédiate. Cette procédure
est utile pour synchroniser la transmission et la réception des appareils à distance
et de l'appareil principal.
TEMPERATURES INTERIEURES ET EXTERIEURES
La température intérieure est indiquée sur l'affichage secondaire.
Comme pour les sites et canaux à distance, appuyer sur CHANNEL plusieurs fois
de suite pour passer d'un canal à un autre. L'affichage de l'onde cinétique sur le
numéro du canal indique que la réception de ce canal particulier est en bonne
marche.
Pour commencer le balayage automatique de tous les canaux, appuyer sur
CHANNEL pendant deux secondes. L'appareil principal balaiera d'un canal à
l'autre. Le relevé d'un canal particulier s'affiche pendant cinq secondes. Appuyer
sur n'importe quelle touche pour interrompre le balayage automatique.
Le MTR101 peut relever les températures dans un rayon de -50°C (-58°F) à +70°C
(+158°F). Si la température est inférieure ou supérieure à ce rayon, l'affichage
indique "HHH" (haut) ou "LLL" (Bas).
TEMPERATURES MAXIMALE ETMINIMALE
Les températures maximale et minimale, intérieures et de chaque canal, seront
automatiquement enregistrées en mémoire. Pour les afficher :
1. Sélectionnez le canal à vérifier.
2. Appuyez une fois sur [MEM] pour afficher la température maximale, puis
une deuxième fois pour afficher la température minimale. Les témoins MAX
ou MIN seront affichés à l'écran respectivement.
Pour vider la mémoire, appuyer sur [MEM] pendant deux secondes. Les
températures maximum et minimum seront effacées. Si vous appuyez sur [MEM]
à ce moment-là, les températures maximum et minimum auront les mêmes valeurs
que les températures actuelles, jusqu’à ce que de nouveaux relevés soient
enregistrés.
Maintenant, si vous appuyez sur [MEM], les températures maximale et minimale
auront la même valeur que celles à présent et ne changeront qu'à réception de
températures différentes.
INTERRUPTION DES SIGNAUX
Si l’affichage d’un canal particulier disparaît sans raison apparente, appuyez sur
[CHANNEL] et [MEM] pour entreprendre une recherche immédiate. Si cela ne
donne aucun résultat
1. Vérifiez que la sonde sur le canal en question est toujours en place.
2. Vérifiez les piles de la sonde et de l'unité principale. Remplacez-les si
nécessaire.
Notez que lorsque la température tombe en dessous de zéro, les piles de la
sonde située à l'extérieur gèleront, provoquant une baisse de leur performance
et du rayon de communication.
3. Vérifiez que l'émission se fait à l'intérieur du rayon de communication et
qu'aucun obstacle et aucune interférence n'entravent l'émission. Si nécessaire,
écourtez le rayon de communication.
FONCTION AVERTISSEUR DE GEL
L'MTR 101 comprend une fonction avertisseur de gel. Cette caractéristique fait
partie des fonctions CHANNEL 1 du détecteur télécommandé.
Lorsque la température enregistrée au niveau de CHANNEL 1 tombe entre –2C
(28,4F) et +3C (37,4F), une alarme sonore se déclenche; la température extérieure
clignote. L'alarme émettra toutes les minutes tant que la température reste dans
cette plage.
Pour arrêter l'alarme, appuyer sur n'importe quelle touche ou changer de canal.
Sur l'écran, l'avertisseur continuera à clignoter pour rappeler que la température
reste dans la zone d'alarme.
Pour désactiver cette fonction, mettre le détecteur télécommandé sur CHANNEL
2 ou CHANNEL 3.
TEMOIN D'USURE DES PILES
Lorsque les piles sont usées, le témoin d'usure des piles sera affiché pour le canal
concerné. Le témoin d'usure des piles de l'unité principale sera affiché à
l'emplacement de la température intérieure.
UTILISATION DU SOCLE ETDU SUPPOR MURAL
(Fig.5)
Sortir,enle tournant, le bouton du support de table pour installer l'appareil principal
sur une surface plane. On peut aussi cacher le pied et monter l'appareil sur un mur
grâce au trou de suspension.
Comme pour l'appareil principal, utiliser la band Velcro® fournie pour le fixer en
place.
TOUCHE DE REMISE AZERO
La commande [RESET] permet d'améliorer la synchronisation des signaux après
avoir remplacé les piles ou quand l'appareil fonctionne mal. Utiliser une pointe
émoussée pour appuyer sur le bouton. Tous les réglages retourneront à leur valeur
par défaut.
PRECAUTIONS
Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs
années à condition d'en prendre soin. Certaines précautions s'imposent:
1. Ne pas immerger l'appareil.
2. Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits
peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques.
3. Ne pas exposer l'appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière,
chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais
fonctionnement,le raccourcissement de la vie de l'appareil, l'endommagement
des piles et la déformation des composants.
4. Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. Ceci invalidera la
garantieet peut causer des dommages. L'appareil ne contient aucuncomposant
pouvant être réparé par l'utilisateur.
5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel
d'utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d'éviter les
fuites.
6. Lire soigneusement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner
l'appareil.
SPECIFICATIONS
Mesure de la Température
Unité principale
Mesure de la Température Intérieure
Plage de fonctionnement proposée : -5.0°C à +50.0°C
(23.0°F à 122.0°F)
Limite de résolution de température : 0.1°C (0.2°F)
Mesure de la Température sur site éloigné
Plage de fonctionnement proposée : -5.0°C à +50.0°C
(23.0°F à 122.0°F)
Limite de résolution de température : 0.1°C (0.2°F)
Unité déportée
Plage de fonctionnement proposée : -20.0°C à +60.0°C
(-4.0°F à 140.0°F)
Fréquence d’émission RF : 433 MHz
Nombre d’unités : 3 maximum
Rayon de Communication RF : 30 mètres maximum
(en espace dégagé)
Cycle de sondage de température : 30 secondes environ
Alimentation
Unité principale : utilise 2 piles alcalines 1,5V de type
LR 06
Sonde : utilise 2 piles alcalines 1,5V de type
LR 03
Poids
Unité principale : 78 g (sans piles)
Sonde : 100 g (sans piles)
Dimension
Unité principale : 82 x 68 x 30 mm
Sonde : 92 x 60 x 21mm
REMARQUE CONCERNANT LA CONFORMITE
Ce produit est conforme aux normes et exigences BZT, FCC et à l'article 334 des
PTT.
Attention : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans
l'approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d'annuler
le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux restrictions
relatives à un appareil numérique de Catégorie B, conformément à la Section 15
des Règlements de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour accorder une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir l'absence de toute interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement est source d'interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors
tension, puis de nouveau sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences à l'aide des mesures suivantes :
1 Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
2 Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3 Connecterl'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui pour lequel
le récepteur doit être utilisé.
4 Consulter son concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté.
ATTENTION
- Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
préalable.
- En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
- Lefabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité envers
vous ou toute tierce personne pour tout dommage, pertes de
bénéfices ou toute autre revendication résultant de l'utilisation de
ce produit.
- Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans l'autorisation du
fabricant.
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des MTR101 Mini-
Funkthermometers.
In der Grundausstattung wird das Gerät mit einem externen
Funksensor ausgeliefert. Das Basisgerät unterstützt jedoch bis
zu 3 externe Sensoren.
Das MTR101 ist extrem einfach zu bedienen. Keine
Kabelinstallationen sind zwischen dem Basisgerät und den
externen Sensoren erforderlich. Da das MTR-101 mit einer
Sendefrequenz von 433 MHz arbeitet, darf es in den USA und
den meisten Ländern Europas eingesetzt werden.
MERKMALE DER EMPFANGSEINHEIT (Fig. 1)
A. AUSSENTEMPERATURANZEIGE
ZeigtdieTemperaturfürden jeweils ausgewählten, externen Temperaturkanal
an
B. INNTENTEMPERATURANZEIGE
Zeigt die Innentemperatur an
C. [CHANNEL]-TASTE
Zur Auswahl des gewünschten Sensorkanals
D. [MEM]-TASTE
Maximum/Minimum-Temperaturanzeige
E. [CLEAR]-TASTE
Löscht den Speicher für die Innentemperatur, und den jeweils ausgewählten
Kanal
F. RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
Rücksetzung aller Einstellungen auf die Vorgabewerte.
G. UMSCHALTER [°C/°F]
Einstellen der Temperaturanzeige für Celsius-(°C) oder Fahrenheit-Grade
(°F).
H. BATTERIEFACH
Benötigt zwei 1,5V-Alkalibatterien UM-3 oder Größe “AA”.
I. STÄNDER FÜR TISCHAUFSTELLUNG
Herausdrehen, um das Gerät auf einer ebenen Oberfläche aufzustellen.
J. AUFHÄNGE-ÖSE
Zur Wandaufhängung des Empfangsgerätes.
MERKMALE DER SENDEEINHEIT (Fig. 2)
A. LED-INDIKATOR
Blinkt während der Sendung der Temperaturdaten kurz auf.
B. KANAL-SCHALTER
Einstellen der Sendeeinheit auf einen
Übertragungskanal (Kanal 1, 2 oder 3)
C. RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
Rücksetzung aller Einstellungen auf die Vorgabewerte.
D. BATTERIEFACH
Enthält zwei Batterien des Typs "AAA" (Micro)
E. BATTERIEFACH-ABDECKUNG
HINWEISE ZUM OPTIMALEN EMPFANG DER
FUNKSIGNALE
• Weisen Sie jedem externen Sensor einen gesonderten Kanal zu.
• Legen Sie die Batterien in die externen Sensoren ein, bevor Sie die Batterien
in das Basisgerät einlegen.
• StellenSie das Basisgerät und die externen Sensoren innerhalb der Reichweite
(20 - 30m) voneinander auf.
• Testen Sie verschiedene Aufstellungsorte, um die Übertragung und den
Empfang der Signale zu optimieren.
• Plazieren Sie die externen Sensoren nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee ausgesetzt sind.
VORBEREITUNG DER EXTERNEN
SENDEEINHEITEN (Fig. 3)
1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Stellen Sie den gewünschten Kanal mittels des mit “CHANNEL”
bezeichneten Schalters ein.
3. Setzen Sie 2 Alkalibatterien (1,5V, UM-4 oder Größe “AAA”) den jeweiligen
Polaritäten genau entsprechend ein.
4. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Hinweise zu den Sendeeinheiten:
Bitte achten Sie darauf, daß nach jeder Änderung der Einstellungen an der
Sendeeinheit unbedingt die Rücksetz-Taste [RESET] mittels eines dünnen
Drahtes (Büroklammer o.ä.) betätigt wird.
Erneuern Sie die Batterien, wenn das durchgestrichene Batteriesymbol
in der Anzeige der Sendeeinheit und in
der Anzeige des betreffenden Kanals in der Empfangseinheit erscheint.
Bei sehr tiefen Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt kann die Leistung
der Batterien vorübergehend deutlich absinken und damit die Reichweite
zurückgehen. Sorgen Sie daher rechtzeitig für frische Batterien (Alkaline-
Typ).
VORBEREITUNG DER EMPFANGSEINHEIT
(Fig. 4)
1. Schieben Sie die Batterienfachabdeckung auf.
2. Legen Sie zwei Batterien des Typs "AA" ein.
3. Betätigen Sie die RESET-Taste.
4. Schließen Sie das Batterienfach wieder.
Hinweise:
Erneuern Sie die Batterien, wenn das durchgestrichene Batteriesymbol in
der Anzeige für die Innentemperatur bei der Empfangseinheit erscheint.
Führen Sie eine Rücksetzung [RESET] bei der Empfangseinheit durch, falls
einmal eine Funktionsstörung auftreten sollte.
Damit werden alle Funktionen der Empfangseinheit neu gestartet.
BETRIEB
Nachdem die Batterien in die externen Sensoren eingelegt wurden, beginnen diese
mitder Übertragung der gemessenen Temperaturen in Intervallen von 30 Sekunden.
Das Basisgerät sucht die Sendekanäle ca. 1 Minute lang nach dem Einlegen der
Batterien nach Signalen ab. Nachdem die Signale erfolgreich empfangen wurde,
werden die einzelnen Außentemperaturwerte in der primärenAnzeige dargestellt;
die Innentemperatur erscheint in der sekundären Anzeige. Das Basisgerät
aktualisiert die Temperaturanzeigeregelmäßig in Intervallen von ca. 30 Sekunden.
Wenn keine Signale empfangen werden, erscheinen Striche in der Anzeige.
BetätigenSie gleichzeitig die [CHANNEL]-Taste und die [MEM]-Taste, um einen
neuen Abtastvorgang nach den Signalen einzuleiten. Dieser Vorgang dient zur
Synchronisierung der Sende- und Empfangsintervalle des
Basisgerätes mit den Sende- und Empfangseinheiten.
INNEN- UND AUSSENTEMPERATUR-ANZEIGE
Die gemessene Innentemperatur erscheint in der sekundären Anzeige.
Betätigen Sie wiederholt die mit "CHANNEL" bezeichnete Taste, um durch die
einzelnenKanäle zu schalten. Der "Wellen"-Indikatorüberder Kanalnummer zeigt
an,daß die Signale von einem externen Sensor ordnungsgemäß empfangen werden.
Wellensymbol
Anzeige Externer
Sensor
Kanal-1
Externer
Sensor
Kanal-2
Externer
Sensor
Kanal-3
Icône d’onde
cinétique
Affichage
Affichage à
distance
Canal Un
Affichage à
distance
Canal Deux
Affichage à
distance
Canal Trois