Orliman actius ACBS01#UNI Assembly instructions

by
ES
Muchas gracias por su confianza en un producto de Ac-
tius by Orliman. Usted adquirió un producto de calidad.
Por favor, lea las instrucciones atentamente antes de la
utilización del producto, y utilice el producto únicamente
tal y como se describe, y para los fines previstos.
Si tienen alguna duda sobre el uso, mantenimiento o se-
guridad de su producto, póngase en contacto con el es-
tablecimiento sanitario donde adquirió el producto o con
nuestro departamento de atención al cliente. Conserve
estas instrucciones para futura referencia.
NORMATIVA
Este producto es conforme a la Directiva Europea de Pro-
ductos Sanitarios 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha rea-
lizado un Análisis de Riesgos (EN ISO 14971) minimizando
todos los riesgos existentes.
Para el desecho del envase y del producto, cumpla estric-
tamente con las normas legales de su comunidad.
INDICACIONES
Es un producto de apoyo que el paciente utiliza cuando se
requiere una descarga de uno de los dos miembros infe-
riores, ofrece una mayor base de sustentación y deambu-
lación, además de seguridad.
Indicado en pacientes con: roturas hueso, postoperatorio,
artrosis, escayola o necesidad de suministrar un mayor
equilibrio, tanto en estática, como en dinámica.
El usuario no debe superar el peso máximo soportado.
MONTAJE E INSTALACIÓN BASTÓN INGLÉS
· ACBS01#UNI, ACBS02#UNI:
Ajuste: Afloje la tuerca de ajuste. Apriete el tapón de blo-
queo y ajuste la altura a nivel de trocánter
Asegúrese de que el tapón de bloqueo esté en la posición
correcta. Apriete la tuerca.
MONTAJE E INSTALACIÓN MULETILLA
· ACMU01#UNI, ACMU02#UNI:
Muletilla extenisble: se aprieta el botón para ajustar la
altura, y se bloquea cuando el botón sale por el orificio
correspondiente. Se ajusta la altura a nivel de trocánter.
· ACMU03#UNI, ACMU04#UNI:
Muletilla plegable: se aprieta el botón para ajustar la
altura, y se bloquea cuando el botón sale por el orificio
correspondiente. Se pliega en varios segmentos, hasta
llegar a un tamaño cómodo de guardar. Del mismo modo,
se puede montar con facilidad, desplegando el bastón y
uniendo los segmentos, para obtener una estructura fija.
Se ajusta la altura a nivel de trocánter.
Compruebe si hay cualquier rebaba en el mango. Ase-
gúrese de que el mango esté fijo. Compruebe todos los
topes de goma antes de utilizar. Si estuvieran dañados,
ámbielos tan pronto como sea posible.
PRECAUCIONES
El material constructivo es inflamable. No exponga los
productos a situaciones que pudieran producir su ignición.
Si así fuera despréndase rápidamente de ellos y utilice
los medios adecuados para apagarlo. No exponga el pro-
ducto a fuentes de calor directas como estufas, calefac-
tores, radiadores, etc.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
· Compruebe los tornillos regularmente para evitar que
se aflojen.
· Compruebe el taco de goma de la extremidad, mantén-
galo estable.
· Debe limpiarse y desinfectarse regularmente, mantener-
lo en un ambiente seco y ventilado.
Limpieza: Limpie y seque periódicamente. Quite la sucie-
dad con un paño húmedo y jabón neutro, si fuese necesa-
rio. Seque posteriormente. No use limpiadores químicos
agresivos o abrasivos. Pueden dañar el material del pro-
ducto. En caso de contaminación con material infectado,
utilice los medios habituales de desinfección.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
GARANTÍA
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre
que estos no hayan sido manipulados, ni alterados en su
configuración original. No garantiza aquellos productos
en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier
tipo, sus características se vean alteradas. El producto
tiene garantía de dos años por defectos de materiales o
de fabricación. Quedan excluidos de la garantía los des-
perfectos ocasionados por el uso indebido, accidente o
por desgaste natural de piezas tales como: componentes
de plástico, reposapiés, tapicería, frenos, conteras, las
cámaras de aire, y los neumáticos de las sillas de ruedas,
y piezas similares, según la tipología de producto sani-
tario adquirido.
Si no sigue las instrucciones, advertencias, y notas del
manual de uso, podría ocasionar lesiones físicas a usted
o a terceros, o daños en el producto.
Si observara alguna deficiencia, anomalía o avería, comu-
níquelo inmediatamente al establecimiento expendedor
para proceder a su cambio o reparación.
ACBS01#UNI
(Negro)
ACMU01#UNI
(Bronce)
ACMU03#UNI
(Negro)
ACBS02#UNI
(Bronce)
ACMU02#UNI
(Negro)
ACMU04#UNI
(Bronce)
BASTONES Y MULETILLAS
Instrucciones de uso y conservación
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN EDICIÓN: 2018-07
LBIACBS#1
ACBS01#UNI ACBS02#UNI
Altura 960-1190 mm 960-1190 mm
Anchura 100 mm 100 mm
Peso máximo soportado 50 kg 50 kg
ACBS01#UNI ACBS02#UNI ACMU01#UNI
ACMU03#UNI
ACMU02#UNI
ACMU04#UNI
Estimado cliente,
ACMU01#UNI ACMU02#UNI ACMU03#UNI ACMU04#UNI
Altura 820-920 mm 820-920 mm 820-920 mm 820-920 mm
Peso máximo soportado 50 kg 50 kg 50 kg 50 kg

by
EN
Thank you very much for your trust in an Actius by Or-
liman product. You have purchased a quality product.
Please read the instructions carefully before using the
product and use the product only as described and for the
intended purposes.
If you have any questions about the use, maintenance or
safety of your product, contact the healthcare establish-
ment where you purchased the product or our customer
service department. Keep these instructions for future
reference.
REGULATIONS
This product is compliant with the European Directive
on Medical Devices 93/42/EEC (Spanish Royal Decree
1591/2009). A Risk Analysis (EN ISO 14971) was done,
minimising all existing risks.
Strictly observe municipal ordinance when discarding the
packaging and product.
SUITABLE FOR
· This is a support product a patient uses when needing to
take the weight off one of the two lower limbs; it offers
a more extensive support and walking surface as well as
security.
Recommended for patients with: broken bones, post-ope-
rative conditions, arthrosis, a plaster or a need for extra
static or dynamic balance.
The user must not weigh more than the maximum weight
supported.
CANE ASSEMBLY AND INSTALLATION
· ACBS01#UNI, ACBS02#UNI:
Adjustment: Loosen the adjustment screw. Tighten the
lock and adjust the height to the trochanter.
Make sure the lock is in the correct position. Tighten the
screw.
WALKING STICK ASSEMBLY AND
INSTALLATION
· ACMU01#UNI, ACMU02#UNI:
Extendable walking stick: press the button to adjust the
height and lock it when the button comes out of the co-
rresponding hole. Adjust the height to the trochanter.
· ACMU03#UNI, ACMU04#UNI:
Fold-down walking stick: press the button to adjust the
height and lock it when the button comes out of the co-
rresponding hole. Fold down into several segments until
the right size for stowing. Likewise, it can be easily exten-
ded by unfolding the walking stick and joining the seg-
ments together for a fixed structure. Adjust the height to
the trochanter.
Check for any burrs in the handle. Make sure the handle
is fixed. Check all rubber stops before using. If damaged,
replace them as quickly as possible.
PRECAUTIONS
The construction material is inflammable. Do not expose
the products to situations that could set them on fire. In
the event of a fire, quickly let go of them and use the pro-
per resources to put it out. Do not expose the product to
direct heat sources such as stoves, heaters, radiators, etc.
SAFETY AND MAINTENANCE
· Regularly check the screws to prevent them from loo-
sening.
· Check the rubber plug at the end; keep it stable.
· It must be cleaned and disinfected regularly; keep in a
dry, well-ventilated place.
Cleaning: Clean and dry periodically. Remove any dirt with
a damp cloth and neutral soap, as necessary. Then dry.
Do not use any aggressive or abrasive chemical cleaners.
They may damage the product material. If contaminated
with infected material, use standard disinfection resour-
ces.
WARRANTY
ORLIMAN, S.L.U. guarantees all its products as long as
the original configuration has not been manipulated or
altered. It does not guarantee any products with altered
characteristics due to improper use, defects or breakage
of any kind. The product is covered by a two-year warran-
ty for material or manufacturing defects. Excluded from
the warranty are imperfections caused by improper use,
accidents or natural wear of parts such as plastic compo-
nents, footrests, upholstery, brakes, tips, inner tubes and
wheelchair tyres and similar parts, depending on the type
of medical product acquired.
If you do not follow the instructions, warnings and the
notes in the user’s manual, you or a third party may be
physically injured or the product may be damaged.
If you observe any defect, anomaly or failure, notify the
dealer immediately so it may be replaced or repaired.
ACBS01#UNI
(Black)
ACMU01#UNI
(Bronze)
ACMU03#UNI
(Black)
ACBS02#UNI
(Bronze)
ACMU02#UNI
(Black)
ACMU04#UNI
(Bronze)
CANES AND WALKING STICKS
Instructions for use and care
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN EDICIÓN: 2018-07
LBIACBS#1
ACBS01#UNI ACBS02#UNI
Height 960-1190 mm 960-1190 mm
Width 100 mm 100 mm
Maximum weight
supported 50 kg 50 kg
ACBS01#UNI ACBS02#UNI ACMU01#UNI
ACMU03#UNI
ACMU02#UNI
ACMU04#UNI
Dear Customer,
ACMU01#UNI ACMU02#UNI ACMU03#UNI ACMU04#UNI
Height 820-920 mm 820-920 mm 820-920 mm 820-920 mm
Maximum weight
supported 50 kg 50 kg 50 kg 50 kg

by
FR
Merci de votre confiance pour notre produit Actius by Or-
liman. Vous avez fait l’achat d’un produit de qualité. Veu-
illez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit et prenez soin d’utiliser le produit conformément
à la description, et aux fins prévues.
En cas de doute concernant l’utilisation, l'entretien ou la
sécurité de votre produit, veuillez contacter l'établisse-
ment de santé auprès duquel vous avez acheté le pro-
duit ou notre Service clientèle. Conservez ces instructions
pour toute référence future.
RÉGLEMENTATION
Ce produit est conforme à la Directive Européenne sur les
Produits de Santé 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Il a fait
l’objet d’une Analyse de Risques (ISO 14971) afin de ré-
duire tout risque éventuel.
Pour les déchets d’emballage et du produit, veuillez scru-
puleusement respecter les normes légales de votre com-
munauté.
INDICATIONS
Indiqué chez les patients présentant : fractures osseu-
ses, période post-opératoire, arthrose, plâtre ou néces-
sité d’avoir un meilleur équilibre, en position statique et
dynamique.
L’utilisateur ne doit pas dépasser le poids maximum su-
pporté.
MONTAGE ET INSTALLATION DE LA CANNE
ANGLAISE
· ACBS01#UNI, ACBS02#UNI :
Réglage : Desserrer l'écrou de réglage. Appuyez sur le
bouchon de blocage et réglez la hauteur au niveau du
trochanter.
Assurez-vous que le bouchon de blocage est dans la posi-
tion correcte. Vissez l'écrou.
MONTAGE ET INSTALLATION DE LA
BÉQUILLE
· ACMU01#UNI, ACMU02#UNI :
Béquille extensible : on ajuste la hauteur en maintenant
le bouton enfoncé, puis elle est bloquée lorsque le bouton
ressort par l'orifice correspondant. La hauteur est réglée
au niveau du trochanter.
· ACMU03#UNI, ACMU04#UNI :
Béquille pliante : on ajuste la hauteur en maintenant le
bouton enfoncé, puis elle est bloquée lorsque le bouton
ressort par l'orifice correspondant. La béquille est pliée
en plusieurs segments, jusqu'à atteindre une taille con-
fortable à conserver. De la même manière, il est possible
de monter facilement, en déployant le bâton et en joig-
nant les segments, pour obtenir une structure fixe. La
hauteur est réglée au niveau du trochanter.
Vérifiez la présence de bavure sur le manche. Assu-
rez-vous que le manche est fixe. Vérifiez tous les tam-
pons en caoutchouc avant de l’utiliser. S’ils sont endom-
magés, changez-les dès que possible.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Vei-
llez à ne pas exposer les produits à des situations sus-
ceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utili-
sez les moyens appropriés pour l'éteindre. N'exposez pas
le produit à des sources de chaleur directes telles que
poêles, chauffages d’appoint, radiateurs, etc.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
· Vérifiez régulièrement les vis pour éviter tout desserre-
ment.
· Vérifiez le tampon en caoutchouc de l'extrémité pour
vous assurer qu’il est stable.
· Il doit régulièrement être nettoyé et désinfecté. Le main-
tenir dans un endroit sec et ventilé.
Nettoyage : Nettoyez et séchez régulièrement. Retirez
la saleté avec un chiffon humide et du savon neutre, si
nécessaire. Séchez ensuite. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage chimiques agressifs ou abrasifs. Ils pourraient
endommager le matériau du produit. En cas de contami-
nation avec du matériel infecté, utilisez les moyens habi-
tuels de désinfection.
GARANTIE
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits, à condition
qu’ils n'ont pas été manipulés, ni modifiés dans leur con-
figuration initiale. Les produits dont les caractéristiques
ont été altérées en raison d’un mauvais usage, de lacunes
ou ruptures de tout type sont exclus de la garantie. Le
produit est garanti deux ans pour vices de matériaux ou
de fabrication. Sont exclus de la garantie les dégâts occa-
sionnés par une utilisation impropre, un accident ou l'usu-
re naturelle des pièces telles que : composants en plasti-
que, repose-pieds, tapisserie, freins, embouts de cannes,
chambres à air et pneus des fauteuils roulants et pièces
similaires, selon la typologie du produit de santé acheté.
Le non-respect des instructions, mises en garde et notes
du manuel d'utilisation pourrait occasionner des blessu-
res physiques à l’utilisateur ou à des tiers, ou des dom-
mages sur le produit.
Si vous constatez un défaut, une anomalie ou une panne,
veuillez immédiatement en informer l'établissement de
distribution afin de procéder au remplacement du produit
ou à sa réparation.
ACBS01#UNI
(Noir)
ACMU01#UNI
(Bronze)
ACMU03#UNI
(Noir)
ACBS02#UNI
(Bronze)
ACMU02#UNI
(Noir)
ACMU04#UNI
(Bronze)
CANNES ET BÉQUILLES
Instructions d’utilisation et de conservation
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
FABRIQUÉ EN ESPAGNE EDICIÓN: 2018-07
LBIACBS#1
ACBS01#UNI ACBS02#UNI ACMU01#UNI
ACMU03#UNI
ACMU02#UNI
ACMU04#UNI
Cher client,
ACBS01#UNI ACBS02#UNI
Hauteur 960 - 1190 mm 960 - 1190 mm
Largeur 100 mm 100 mm
Poids maximum
supporté 50 kg 50 kg
ACMU01#UNI ACMU02#UNI ACMU03#UNI ACMU04#UNI
Hauteur 820 - 920 mm 820 - 920 mm 820 - 920 mm 820 - 920 mm
Poids maximum
supporté 50 kg 50 kg 50 kg 50 kg

by
PT
Muito obrigado pela sua confiança num produto Actius
by Orliman. Acabou de comprar um produto de qualidade.
Por favor, leia as instruções atentamente antes da utili-
zação do produto e utilize o produto unicamente como
descrito e para o fim para que foi concebido.
Em caso de dúvida sobre a sua utilização, manutenção ou
segurança do seu produto, contacte o estabelecimento
de cuidados de saúde onde adquiriu o produto ou com o
nosso departamento de apoio ao cliente. Conservar estas
instruções para referência futura.
NORMATIVA
Este produto está conforme a Diretiva Europeia de Produ-
tos Sanitários 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Foi efetuada
uma Análise de Riscos (EN ISO 14971) minimizando todos
os riscos existentes.
Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra ri-
gorosamente as normas legais locais.
INDICAÇÕES
· É um produto de apoio que o doente utiliza quando se
requer uma descarga de um dos dois membros inferiores,
oferecendo uma base maior de sustentação e deambu-
lação, além de segurança.
Indicado em doentes com: roturas ósseas, pós-operatório,
artrose, gesso ou necessidade de criar maior equilíbrio,
tanto em estática como em dinâmica.
O Utilizador não deve ultrapassar o peso máximo indi-
cado.
MONTAGEM E INSTALAÇÃO DA BENGALA
INGLESA
· ACBS01#UNI, ACBS02#UNI:
Ajuste: Afrouxe a porca de regulação. Aperte o tampão de
bloqueio e ajuste a altura ao nível do trocânter
Verifique se o tampão de bloqueio está na posição corre-
ta. Aperte a porca.
MONTAGEM E INSTALAÇÃO DA CANADIANA
· ACMU01#UNI, ACMU02#UNI:
Canadiana extensível: aperte o botão para ajustar a altu-
ra e bloqueie quanto o botão sair pelo respetivo orifício.
Ajuste a altura ao nível do trocânter.
· ACMU03#UNI, ACMU04#UNI:
Canadiana dobrável: aperte o botão para ajustar a altu-
ra e bloqueie quando o botão sair pelo respetivo orifício.
Dobra-se em vários segmentos até chegar a um tamanho
cómodo de guardar. Do mesmo modo, pode montar-se
com facilidade, desdobrando o bastão e unindo os seg-
mentos para obter uma estrutura fixa. Ajuste a altura ao
nível do trocânter.
Verifique se existe alguma rebarba no punho. Verifique
se o punho está fixo. Verifique todos os batentes de bo-
rracha antes de utilizar. Se estiverem danificados, substi-
tua-os logo que possível.
PRECAUÇÕES
O material de construção é inflamável. Não exponha os
produtos a situações que possam originar ignição. Se
isso suceder, desprenda-se rapidamente das canadianas
e utilize os meios adequados para apagar o fogo. Não
exponha o produto a fontes de calor direto como estufas,
aquecedores, radiadores, etc.
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
· Verifique regularmente os parafusos para evitar o seu
afrouxamento.
· Verifique o taco de borracho da extremidade, manten-
do-o estável.
· Deve limpar e desinfetar regularmente, mantendo-o em
ambiente seco e ventilado.
Limpeza: Limpe e seque periodicamente. Tire a sujida-
de com um pano húmido e sabão neutro, se necessário.
Seque posteriormente. Não use agentes de limpeza quí-
micos agressivos nem abrasivos. Podem danificar o ma-
terial do produto. Em caso de contaminação com material
infetado, utilize os meios habituais de desinfeção.
GARANTIA
A ORLIMAN S.L.U. garante os seus produtos sempre
que estes não tenham sido manipulados nem alterados
na sua configuração original. A garantia não será váli-
da em caso de má utilização, deficiências ou roturas de
qualquer tipo e se as características do produto tiverem
sido alteradas. O produto está coberto por uma garantia
de dois anos contra defeitos de material ou de fabrico.
Excluem-se da presente garantia as falhas ou os danos
causados por uso indevido, acidente ou desgaste natu-
ral das peças, tais como: componentes de plástico, apoio
para pés, guarnições, freios, bujões, câmaras de ar e os
pneumáticos das cadeiras de rodas, assim como de peças
semelhantes, conforme a tipologia do produto sanitário
adquirido.
Na eventualidade de violação das instruções, advertên-
cia e notas constante do Manual de Utilização, poderão
ocorrer lesões físicas ao Utilizador e a terceiros, ou danos
no produto.
Em caso de deficiência, anomalia ou avaria, comunique o
facto imediatamente ao estabelecimento onde adquiriu
o produto para proceder à sua substituição ou reparação.
ACBS01#UNI
(Preto)
ACMU01#UNI
(Bronze)
ACMU03#UNI
(Preto)
ACBS02#UNI
(Bronze)
ACMU02#UNI
(Preto)
ACMU04#UNI
(Bronze)
BENGALAS E CANADIANAS
Instruções de utilização e conservação
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN EDICIÓN: 2018-07
LBIACBS#1
ACBS01#UNI ACBS02#UNI ACMU01#UNI
ACMU03#UNI
ACMU02#UNI
ACMU04#UNI
Estimado cliente,
ACBS01#UNI ACBS02#UNI
Altura 960-1190 mm 960-1190 mm
Largura 100 mm 100 mm
Peso máximo suportado 50 kg 50 kg
ACMU01#UNI ACMU02#UNI ACMU03#UNI ACMU04#UNI
Altura 820-920 mm 820-920 mm 820-920 mm 820-920 mm
Peso máximo suportado 50 kg 50 kg 50 kg 50 kg
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Orliman Mobility Aid manuals

Orliman
Orliman actius Botimed ACV903 User manual

Orliman
Orliman EST-083 Operation instructions

Orliman
Orliman actius Assembly instructions

Orliman
Orliman actius ACAN03 Assembly instructions

Orliman
Orliman actius ACAN06 Assembly instructions

Orliman
Orliman actius ACAB04 UNI Assembly instructions

Orliman
Orliman Walkers EST-092 Operation instructions

Orliman
Orliman actius ACAN01 UNI Assembly instructions

Orliman
Orliman actius ACAB08#UNI Assembly instructions