Orliman actius ACAN06 Assembly instructions

by
ES
Muchas gracias por su confianza en un producto de Ac-
tius by Orliman. Usted adquirió un producto de calidad.
Por favor, lea las instrucciones atentamente antes de la
utilización del producto, y utilice el producto únicamente
tal y como se describe, y para los fines previstos.
Si tienen alguna duda sobre el uso, mantenimiento o se-
guridad de su producto, póngase en contacto con el es-
tablecimiento sanitario donde adquirió el producto o con
nuestro departamento de atención al cliente. Conserve
estas instrucciones para futura referencia.
NORMATIVA
Este producto es conforme a la Directiva Europea de Pro-
ductos Sanitarios 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha rea-
lizado un Análisis de Riesgos (EN ISO 14971) minimizando
todos los riesgos existentes.
Para el desecho del envase y del producto, cumpla estric-
tamente con las normas legales de su comunidad.
INDICACIONES
Este tipo de producto sanitario está indicado para per-
sonas con debilidad en uno o ambos miembros inferiores,
personas con trastornos de equilibrio o aquellas que pre-
sentan un cuadro de disminución global de la fuerza, pero
que mantienen la suficiente en los miembros superiores
como para manejarlo.
Ligeros y manejables, proporcionan apoyo al usuario,
además de estabilidad y seguridad en periodos post ope-
ratorios o de incapacidad.
El usuario no debe superar el peso máximo indicado..
MONTAJE E INSTALACIÓN
1. Desenvolver y abrir la estructura hasta oír “click”.
2. Ajustar la altura a nivel de trocánter. Asegúrese de que
el tapón de bloqueo está en la posición correcta.
3. Para plegar presione el botón 1 y pliegue como indican
las flechas 2 y 3 (Figuras 1 y 2). De esta manera reducirá
el espacio para depositarlo.
· ACAN06#UNI Andador fijo: Se desplaza lateralmente, al-
ternando el paso.
· ACAN07#UNI Andador paso a paso: Deslizar a la vez el
brazo y la pierna, articulando una barra y luego la otra.
Levantar el andador, dar un paso con él en el aire y apo-
yarlo. Seguir avanzando.
PRECAUCIONES
El material constructivo es inflamable. No exponga los
productos a situaciones que pudieran producir su ignición.
Si así fuera despréndase rápidamente de ellos y utilice
los medios adecuados para apagarlo. No exponga el pro-
ducto a fuentes de calor directas como estufas, calefac-
tores, radiadores, etc.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese que todas las tuercas están fijas y el tapón
de bloqueo en posición correcta antes de utilizar.
2. Guardar en lugar seco y ventilado.
Limpieza: Limpie y seque periódicamente. Quite la sucie-
dad con un paño húmedo y jabón neutro, si fuese necesa-
rio. Seque posteriormente. No use limpiadores químicos
agresivos o abrasivos. Pueden dañar el material del pro-
ducto. En caso de contaminación con material infectado,
utilice los medios habituales de desinfección.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
GARANTÍA
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre
que estos no hayan sido manipulados, ni alterados en su
configuración original. No garantiza aquellos productos
en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier
tipo, sus características se vean alteradas. El producto
tiene garantía de dos años por defectos de materiales o
de fabricación. Quedan excluidos de la garantía los des-
perfectos ocasionados por el uso indebido, accidente o
por desgaste natural de piezas tales como: componentes
de plástico, reposapiés, tapicería, frenos, conteras, las
cámaras de aire, y los neumáticos de las sillas de ruedas,
y piezas similares, según la tipología de producto sani-
tario adquirido.
Si no sigue las instrucciones, advertencias, y notas del
manual de uso, podría ocasionar lesiones físicas a usted
o a terceros, o daños en el producto.
Si observara alguna deficiencia, anomalía o avería, comu-
níquelo inmediatamente al establecimiento expendedor
para proceder a su cambio o reparación.
ACAN06#UNI
ACAN07#UNI
ANDADORES
Instrucciones de uso y conservación
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN EDICIÓN: 2018-07
LBIACAN#6
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Profundidad 460 mm 460 mm
Anchura 600 mm 520 mm
Altura 740-930 mm 740-930 mm
Peso del producto 2,2 kg 2,4 kg
Peso máximo
del usuario 100 kg 100 kg
Figura 1 Figura 2
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Estimado cliente,

by
EN
ACAN06#UNI
ACAN07#UNI
WALKERS
Instructions for use and care
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN EDICIÓN: 2018-07
LBIACAN#6
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Depth 460 mm 460 mm
Width 600 mm 520 mm
Height 740-930 mm 740-930 mm
Product weight 2.2 kg 2.4 kg
Maximum occupant
weight 100 kg 100 kg
Figure 1 Figure 2
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Dear Customer,
Thank you very much for your trust in an Actius by Or-
liman product. You have purchased a quality product.
Please read the instructions carefully before using the
product and use the product only as described and for the
intended purposes.
If you have any questions about the use, maintenance or
safety of your product, contact the healthcare establish-
ment where you purchased the product or our customer
service department. Keep these instructions for future
reference.
REGULATIONS
This product is compliant with the European Directive
on Medical Devices 93/42/EEC (Spanish Royal Decree
1591/2009). A Risk Analysis (EN ISO 14971) was done,
minimising all existing risks.
Strictly observe municipal ordinance when discarding the
packaging and product.
SUITABLE FOR
This type of medical product is recommended for people
with weakness in one or both lower limbs, people with
balance problems or those who are suffering from a ge-
neral decrease in strength yet have enough in the upper
limbs to manage it. Light and manageable, they support
the user as well as provide stability and security during
post-operative or disability periods. The user must not
weigh more than the maximum weight indicated.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Remove from the packaging and open the structure
until you hear a “click”.
(2) Adjust the height to the trochanter. Make sure the lock
is in the correct position.
3. To fold, press button 1 and fold as indicated by arrows
2 and 3 (Figures 1 and 2). This will reduce the space re-
quired for stowage.
· ACAN06#UNI Fixed walker: It moves laterally, alternating
steps.
· ACAN07#UNI Step-by-step walker: Slides the arm and
leg at the same time, articulating one bar and then the
other. Lift the walker, take one step with it in the air and
put it down. Continue moving forward.
PRECAUTIONS
The construction material is inflammable. Do not expose
the products to situations that could set them on fire. In
the event of a fire, quickly let go of them and use the pro-
per resources to put it out. Do not expose the product to
direct heat sources such as stoves, heaters, radiators, etc.
SAFETY AND MAINTENANCE
1. Make sure all the screws are secure and the lock is in
the correct position before using.
(2) Keep in a dry and well-ventilated place.
Cleaning: Clean and dry periodically. Remove any dirt with
a damp cloth and neutral soap, as necessary. Then dry.
Do not use any aggressive or abrasive chemical cleaners.
They may damage the product material. If contaminated
with infected material, use standard disinfection resour-
ces.
WARRANTY
ORLIMAN, S.L.U. guarantees all its products as long as
the original configuration has not been manipulated or
altered. It does not guarantee any products with altered
characteristics due to improper use, defects or breakage
of any kind. The product is covered by a two-year warran-
ty for material or manufacturing defects. Excluded from
the warranty are imperfections caused by improper use,
accidents or natural wear of parts such as plastic compo-
nents, footrests, upholstery, brakes, tips, inner tubes and
wheelchair tyres and similar parts, depending on the type
of medical product acquired.
If you do not follow the instructions, warnings and the
notes in the user’s manual, you or a third party may be
physically injured or the product may be damaged.
If you observe any defect, anomaly or failure, notify the
dealer immediately so it may be replaced or repaired.
Extendable tube
H-structure
Main structure
Leg
Support tube

by
FR
Merci de votre confiance pour notre produit Actius by Or-
liman. Vous avez fait l’achat d’un produit de qualité. Veu-
illez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit et prenez soin d’utiliser le produit conformément
à la description, et aux fins prévues.
En cas de doute concernant l’utilisation, l'entretien ou la
sécurité de votre produit, veuillez contacter l'établisse-
ment de santé auprès duquel vous avez acheté le pro-
duit ou notre Service clientèle. Conservez ces instructions
pour toute référence future.
RÉGLEMENTATION
Ce produit est conforme à la Directive Européenne sur les
Produits de Santé 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Il a fait
l’objet d’une Analyse de Risques (ISO 14971) afin de ré-
duire tout risque éventuel.
Pour les déchets d’emballage et du produit, veuillez scru-
puleusement respecter les normes légales de votre com-
munauté.
INDICATIONS
Ce type de produit de santé est indiqué pour les person-
nes présentant une faiblesse dans un ou deux membres
inférieurs, les personnes souffrant de troubles de l’équi-
libre ou celles qui souffrent d’une diminution généralisée
de la force, mais qui en conservent suffisamment dans
les membres supérieurs pour le manipuler.
Légers et facilement manipulables, ils fournissent un
appui à l’utilisateur, ainsi qu’une plus grande stabilité et
sécurité dans les périodes post opératoires ou d’incapa-
cité.
L’utilisateur ne doit pas dépasser le poids maximum in-
diqué.
MONTAGE ET INSTALLATION
1. Déballer et ouvrir la structure jusqu'à entendre « clic ».
2. Ajuster la hauteur au niveau du trochanter. Vérifiez que
le bouchon de blocage se trouve dans la position correcte.
3. Pour plier, appuyez sur le bouton 1 et pliez selon les
indications des flèches 2 et 3 (Figures 1 et 2). De cette
manière, le produit occupe moins d’espace de rangement.
· ACAN06#UNI Déambulateur fixe : Il se déplace latérale-
ment, en alternant le pas.
· ACAN07#UNI Déambulateur étape par étape : Déplier le
bras et la jambe en même temps, en articulant une barre,
puis l'autre. Lever le déambulateur, faire un pas avec lui
en l'air et l'appuyer. Continuer d’avancer.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Vei-
llez à ne pas exposer les produits à des situations sus-
ceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utili-
sez les moyens appropriés pour l'éteindre. N'exposez pas
le produit à des sources de chaleur directes telles que
poêles, chauffages d’appoint, radiateurs, etc.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que tous les écrous sont bien fixés et que
le bouchon de blocage est correctement positionné avant
d’utiliser le produit.
2. Conserver dans un lieu sec et ventilé.
Nettoyage : Nettoyez et séchez régulièrement. Retirez
la saleté avec un chiffon humide et du savon neutre, si
nécessaire. Séchez ensuite. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage chimiques agressifs ou abrasifs. Ils pourraient
endommager le matériau du produit. En cas de contami-
nation avec du matériel infecté, utilisez les moyens habi-
tuels de désinfection.
GARANTIE
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits, à condition
qu’ils n'ont pas été manipulés, ni modifiés dans leur con-
figuration initiale. Les produits dont les caractéristiques
ont été altérées en raison d’un mauvais usage, de lacunes
ou ruptures de tout type sont exclus de la garantie. Le
produit est garanti deux ans pour vices de matériaux ou
de fabrication. Sont exclus de la garantie les dégâts occa-
sionnés par une utilisation impropre, un accident ou l'usu-
re naturelle des pièces telles que : composants en plasti-
que, repose-pieds, tapisserie, freins, embouts de cannes,
chambres à air et pneus des fauteuils roulants et pièces
similaires, selon la typologie du produit de santé acheté.
Le non-respect des instructions, mises en garde et notes
du manuel d'utilisation pourrait occasionner des blessu-
res physiques à l’utilisateur ou à des tiers, ou des dom-
mages sur le produit.
Si vous constatez un défaut, une anomalie ou une panne,
veuillez immédiatement en informer l'établissement de
distribution afin de procéder au remplacement du produit
ou à sa réparation.
ACAN06#UNI
ACAN07#UNI
DÉAMBULATEURS
Instructions d’utilisation et de conservation
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
FABRIQUÉ EN ESPAGNE EDICIÓN: 2018-07
LBIACAN#6
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Profondeur 460 mm 460 mm
Largeur 600 mm 520 mm
Hauteur 740 - 930 mm 740 - 930 mm
Poids de la pièce 2,2 kg 2,4 kg
Poids maximum
de l’utilisateur 100 kg 100 kg
Figure 1
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Cher client,
Figure 2
Tube télescopique
Structure en H
Structure principale
Pied
Tube support

by
PT
Muito obrigado pela sua confiança num produto Actius
by Orliman. Acabou de comprar um produto de qualidade.
Por favor, leia as instruções atentamente antes da utili-
zação do produto e utilize o produto unicamente como
descrito e para o fim para que foi concebido.
Em caso de dúvida sobre a sua utilização, manutenção ou
segurança do seu produto, contacte o estabelecimento
de cuidados de saúde onde adquiriu o produto ou com o
nosso departamento de apoio ao cliente. Conservar estas
instruções para referência futura.
NORMATIVA
Este produto está conforme a Diretiva Europeia de Produ-
tos Sanitários 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Foi efetuada
uma Análise de Riscos (EN ISO 14971) minimizando todos
os riscos existentes.
Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra ri-
gorosamente as normas legais locais.
INDICAÇÕES
Este tipo de produto está indicado para pessoas com de-
bilidade num ou em ambos os membros inferiores, pes-
soas com transtornos de equilíbrio ou as que apresen-
tam um quadro de diminuição global da força, mas que
mantêm a força suficiente nos membros superiores para
os poder manusear. Leves e manejáveis, proporcionam
apoio ao Utilizador, além de estabilidade e segurança em
períodos pós-operatórios ou de incapacidade. O Utilizador
não deve ultrapassar o peso máximo indicado.
MONTAGEM E INSTALAÇÃO
1. Desembrulhe e abra a estrutura até ouvir um clique.
2. Ajuste a altura ao nível do trocânter. Verifique se o
tampão de bloqueio está na posição correta.
3. Para dobrar pressione o botão 1 e dobre como indicam
as flechas 2 e 3 (Figuras 1 e 2). Reduzirá assim o espaço
para guardar.
· ACAN06#UNI Andador fixo: Desloca-se lateralmente, al-
ternando o passo.
· ACAN07#UNI Andador passo a passo: Deslizar ora o
braço, ora a perna, articulando uma barra e depois a ou-
tra. Levantar o andador, dar um passo com ele no ar e
apoiá-lo. Continuar a avançar.
PRECAUÇÕES
O material de construção é inflamável. Não exponha os
produtos a situações que possam originar ignição. Se isso
suceder, desprenda-se rapidamente das barras e utilize
os meios adequados para apagar o fogo. Não exponha o
produto a fontes de calor direto como estufas, aquecedo-
res, radiadores, etc.
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
1. Verifique se todas as porcas estão fixas e se o tampão
de bloqueio está na posição correta antes de utilizar.
2. Guardar em lugar seco e ventilado.
Limpeza: Limpe e seque periodicamente. Tire a sujida-
de com um pano húmido e sabão neutro, se necessário.
Seque posteriormente. Não use agentes de limpeza quí-
micos agressivos nem abrasivos. Podem danificar o ma-
terial do produto. Em caso de contaminação com material
infetado, utilize os meios habituais de desinfeção.
GARANTIA
A ORLIMAN S.L.U. garante os seus produtos sempre
que estes não tenham sido manipulados nem alterados
na sua configuração original. A garantia não será váli-
da em caso de má utilização, deficiências ou roturas de
qualquer tipo e se as características do produto tiverem
sido alteradas. O produto está coberto por uma garantia
de dois anos contra defeitos de material ou de fabrico.
Excluem-se da presente garantia as falhas ou os danos
causados por uso indevido, acidente ou desgaste natu-
ral das peças, tais como: componentes de plástico, apoio
para pés, guarnições, freios, bujões, câmaras de ar e os
pneumáticos das cadeiras de rodas, assim como de peças
semelhantes, conforme a tipologia do produto sanitário
adquirido.
Na eventualidade de violação das instruções, advertên-
cia e notas constante do Manual de Utilização, poderão
ocorrer lesões físicas ao Utilizador e a terceiros, ou danos
no produto.
Em caso de deficiência, anomalia ou avaria, comunique o
facto imediatamente ao estabelecimento onde adquiriu
o produto para proceder à sua substituição ou reparação.
ACAN06#UNI
ACAN07#UNI
ANDADORES
Instruções de utilização e conservação
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN EDICIÓN: 2018-07
LBIACAN#6
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Profundidade 460 mm 460 mm
Largura 600 mm 520 mm
Altura 740-930 mm 740-930 mm
Peso do produto 2,2 kg 2,4 kg
Peso máximo
do utilizador 100 kg 100 kg
ACAN06#UNI ACAN07#UNI
Estimado cliente,
Figura 1 Figura 2
Tubo telescópico
Estrutura em H
Estrutura principal
Pé
Tubo suporte
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Orliman Mobility Aid manuals

Orliman
Orliman actius ACBS01#UNI Assembly instructions

Orliman
Orliman actius ACAN03 Assembly instructions

Orliman
Orliman actius ACAB04 UNI Assembly instructions

Orliman
Orliman EST-083 Operation instructions

Orliman
Orliman actius ACAB08#UNI Assembly instructions

Orliman
Orliman actius Assembly instructions

Orliman
Orliman Walkers EST-092 Operation instructions

Orliman
Orliman actius ACAN01 UNI Assembly instructions

Orliman
Orliman actius Botimed ACV903 User manual