manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Orno
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Orno SECURIT OR-IK-LY-931 User manual

Orno SECURIT OR-IK-LY-931 User manual

Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung
PL DE
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie
jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu
nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami.
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von
gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas,
Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf
die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit
anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System zur
Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit!
04/2020
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie
samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego
montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących
charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za
skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.orno.pl.
Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
5. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
6. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego.
Operating Instruction
EN
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of
hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as
copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and
electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste.
The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type.
Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used
equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Interkom kasowy, przewodowy system dwustronnej komunikacji głosowej, SECURIT
Window intercom SECURIT
Fenster-Gegensprechanlage SECURIT
Model: OR-IK-LY-931
PRZEZNACZENIE/ZASTOSOWANIE
Interkom kasowy to urządzenie umożliwiające komunikację pomiędzy osobą obsługującą, a klientem na stanowiskach
oddzielonych np. szybą. Prowadzenie rozmowy nie wymaga bliskiego kontaktu pomiędzy uczestnikami ani użycia rąk.
Urządzenie idealnie nadaje się do zastosowania np. w sklepie, urzędzie, banku czy na poczcie. Zapewnia połączenia głosowe
wysokiej jakości oraz jest bardzo łatwe w obsłudze. Mikrofon kasjera posiada elastyczny wysięgnik, dzięki czemu bardzo łatwo
dostosować jego ustawienie do indywidualnych preferencji.
1
2
BUDOWA URZĄDZENIA/CONSTRUCTION/AUFBAU
1. Stacja wewnętrzna/Indoor station/Innenstation
2. Stacja zewnętrzna/Outdoor station/Außenstation
1
2 3 4 5 6 7
8
14
10 11 12 13
1. Głośnik
2. Dioda LED - siła sygnału stacji wewnętrznej
3. Regulacja głośności stacji wewnętrznej (INNER VOL)
4. Dioda LED - siła sygnału stacji zewnętrznej
5. Regulacja głośności stacji zewnętrznej (OUTER VOL)
6. Dioda LED - zasilanie
7. Przełącznik ON/OFF
8. Mikrofon kasjera
9. Elastyczny wysięgnik
10. Gniazdo zasilania 12V DC
11. Gniazdo do podłączenia rejestratora (opcja)
12. Gniazdo mikrofonu (opcja)
13. Gniazdo do podłączenia stacji zewnętrznej
15
16
14. Mikrofon klienta
15. Głośnik
16. Osłona przewodu
9
1. Loudspeaker
2. LED - signal strength of the indoor station
3. Volume control of indoor station (INNER VOL)
4. LED - signal strength of the outdoor station
5. Volume control of the outdoor station (OUTER VOL)
6. LED - Power
7. ON/OFF switch
8. Cashier's microphone
9. Flexible arm
10. 12V DC power socket
11. Socket to connect the recorder (optional)
12. Microphone socket (optional)
13. Socket to connect the outdoor station
14. Customer's microphone
15. Loudspeaker
16. Cable protection
1. Lautsprecher
2. Diode LED - Signalstärke der Innenstation
3. Lautstärkeregelung der Innenstation (INNER VOL)
4. Diode LED - Signalstärke der Außenstation
5. Lautstärkeregelung der Außenstation (OUTER VOL)
6. Diode LED - Leistung
7. EIN/AUS
8. Mikrofon des Kassierers
9. Flexibler Ausleger
10. 12V DC-Steckdose
11. Steckdose zum Anschluss des Rekorders (optional)
12. Mikrofonanschluss (optional)
13. Steckdose zum Anschluss der Außenstation
14. Mikrofon des Kunden
15. Lautsprecher
16. Kabelschutz
NIEKTÓRE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA
3
1. Nie słychać żadnych dźwięków ze stacji wewnętrznej oraz zewnętrznej.
a. Sprawdzić czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania.
b. Wyłączyć i jeszcze raz włączyć urządzenie.
c. Sprawdzić czy stacja zewnętrzna jest prawidłowo podłączona do stacji wewnętrznej.
2. Słychać przegłosy podczas rozmowy.
a. Zwiększyć odległość pomiędzy stacją wewnętrzną , a zewnętrzną.
b. Wyregulować odpowiednio głośność stacji wewnętrznej i zewnętrznej.
3. Głos ze stacji wewnętrznej (kasjera) jest słabo słyszalny.
a. Wyregulować odpowiednio głośność przy pomocy potencjometra INNER VOL.
4. Głos ze stacji zewnętrznej (klienta) jest słabo słyszalny.
a. Wyregulować odpowiednio głośność przy pomocy potencjometra OUTER VOL.
5. Dźwięki dochodzące ze stacji wewnętrznej lub zewnętrznej są niezrozumiałe, zakłócone.
a. Zmniejszyć odległość rozmówcy od mikrofonu.
b. Upewnić się, że z otoczenia nie docierają żadne hałasy, krzyki itp., które mogłyby zakłócać komunikację.
6. Problem z dźwiękiem stacji wewnętrznej i zewnętrznej.
a. Za pomocą płaskiego śrubokręta wyregulować potencjometry znajdujące się od spodu stacji wewnętrznej.
BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Operating Instruction
EN
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of
guarantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product
characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-
compliance with the provisions of the present Manual.
Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not use the device against its intended use.
3. Do not immerse the device in water or another fluid.
4. Do not cover the device during operation.
5. Do not operate the device when its housing is damaged.
6. Do not repair the device by yourself.
7. Product designed for indoor use.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie
Pobór prądu
Wymiary stacji
wew.
Mikrofon – długość
wysięgnika
Wymiary stacji
zew.
Długość przewodu
stacji zew.
Waga netto
12V DC
300mA
138x98x53mm
365mm
Ć71x21mm
180cm
0,8kg
OBSŁUGA
1. Umieść stację wewnętrzną w pomieszczeniu roboczym, natomiast stację zewnętrzną poza pomieszczeniem roboczym w
miejscu łatwo dostępnym dla klientów. Stację zewnętrzną można w łatwy sposób zamontować na szybie np. przy pomocy taśmy
dwustronnej.
2. Podłącz urządzenie do zasilania. Na panelu czołowym stacji wewnętrznej ustaw przełącznik w pozycji ON - zapali się czerwona
dioda LED (Power), co będzie oznaczało, że urządzenie jest gotowe do pracy.
3. Łączność pomiędzy stacją wewnętrzną, a zewnętrzną następuje automatycznie.
4. Przy pomocy dwóch potencjometrów INNER VOL i OUTER VOL ustaw odpowiednie natężenie siły głosu (INNER VOL -
regulacja głośności stacji wewnętznej, OUTER VOL - regulacja głośności stacji zewnętrznej).
5. Urządzenie posiada możliwość nagrywania rozmów. W celu nagrania należy podłączyć rejestrator do gniazda REC
znajdującego się z tyłu stacji wewnętrznej.
Uwaga: W celu zachowania odpowiedniej jakości rozmowy należy utrzymywać głośność stacji wewnętrznej
i zewnętrznej na umiarkowanym poziomie.
DANE TECHNICZNE
4
DESCRIPTION AND USE
Window intercom is a device which enables communication between the operator and the customer at positions separated, for
example, by glass. No close contact between participants or use of hands is required. The device is ideal for use in shop, office,
bank or post office. It provides high quality voice calls and is very easy to use. The cashier's microphone has a flexible arm, which
makes it very easy to adjust it to individual preferences.
DANE TECHNICZNE
SOME PROBLEMS AND SOLUTIONS
1. No sound is heard from the indoor or outdoor station.
a. Check that the device is properly connected to the power supply.
b. Turn the device off and on again.
c. Check that the outdoor station is correctly connected to the indoor station.
2. You can hear the noises during the conversation.
a. Increase the distance between the indoor and outdoor stations.
b. Adjust the volume of the indoor and outdoor stations accordingly.
3. The voice from the indoor station (cashier) is poorly audible.
a. Adjust the volume accordingly using the INNER VOL potentiometer.
4. The voice from the outdoor station (customer) is poorly audible.
a. Adjust the volume accordingly using the OUTER VOL potentiometer.
5. Sounds coming from an indoor or outdoor station are incomprehensible, disturbed.
a. Reduce the distance between the speaker and the microphone.
b. Make sure that there are no screams or noises in the surroundings that could interfere with the communication.
6. The sound problem with the indoor and outdoor stations.
a. Use a flat screwdriver to adjust the potentiometers on the underside of the indoor station.
SAFETY AND MAINTENANCE
Maintenance should be carried out with power disconnected.
Clean only with delicate and dry fabrics.
Do not use chemical cleaners.
Do not cover the product.
TECHNICAL DATA
Power
supply
Power
consumption
Dimensions of
internal station
Microphone - arm
length
Dimensions of the
outdoor station
Cable length of the
outdoor station
Net weight
12V DC
300mA
138x98x53mm
365mm
Ć71x21mm
180cm
0.8kg
OPERATION
1. Place the indoor station in the working room and the outdoor station outside the working room in a place easily accessible to
customers. The outdoor station can be easily mounted on a glass pane, e.g. with a double-sided tape.
2. Connect the device to the power supply. On the front panel of the indoor station, set the switch to ON - the red LED (Power) will
light up to indicate that the device is ready for operation.
3. Communication between the indoor and outdoor stations is automatic.
4. Use two potentiometers INNER VOL and OUTER VOL to set the appropriate volume of voice (INNER VOL - for inner station,
OUTER VOL - for outdoor station).
5. The device has the ability to record calls. To record calls, connect the recorder to the REC socket on the back of the indoor
station.
Important: To maintain the quality of the conversation, keep the volume of the indoor and outdoor stations at a moderate
level.
Bedienungsanleitung
DE
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung
eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus
der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik
und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
5
BESCHREIBUNG UND VERWENDUNG
Die Fenster-Gegensprechanlage ist ein Gerät, das die Kommunikation zwischen dem Bediener und dem Kunden an z.B. durch Glas
getrennten Stellen ermöglicht. Die Durchführung eines Gesprächs erfordert keinen nahen Kontakt zwischen den Teilnehmern und keinen
Gebrauch der Hände. Das Gerät ist ideal für den Einsatz in Geschäften, Büros, Banken oder Postämtern. Es bietet eine hohe
Sprachqualität und ist sehr einfach zu bedienen. Das Mikrofon des Kassierers hat einen flexiblen Ausleger, wodurch es sehr leicht an
individuelle Präferenzen angepasst werden kann.
DANE TECHNICZNE
EINIGE PROBLEME UND LÖSUNGEN
1. Von der Innen- oder Außenstation ist kein Ton zu hören.
a. Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist.
b. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
c. Prüfen Sie, ob die Außenstation richtig an die Innenstation angeschlossen ist.
2. Sie können die Geräusche während des Gesprächs hören.
a. Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Innen- und Außenstationen.
b. Stellen Sie die Lautstärke der Innen- und Außenstationen entsprechend ein.
3. Die Sprache von der Innenstation (Kassiererin) ist schlecht hörbar.
a. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Potentiometer INNER VOL entsprechend ein.
4. Die Sprache von der Außenstation (Kunde) ist schlecht hörbar.
a. Stellen Sie die Lautstärke mit dem OUTER VOL-Potentiometer entsprechend ein.
5. Geräusche, die von einer Innen- oder Außenstation kommen, sind unverständlich, gestört.
a. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Sprechenden und dem Mikrofon
b. Stellen Sie sicher, dass aus der Umgebung keine Geräusche, Schreie usw., die die Kommunikation stören könnten, zu Ihnen gelangen
können
6. Das Geräuschproblem mit der Innen- und Außenstation.
a. Stellen Sie die Potentiometer an der Unterseite der Innenstation mit einem Schlitzschraubendreher ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Die Wartung muss bei ausgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
Nur mit feinen und trockenen Stoffen reinigen.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Stromverbrauch
Abmessungen der
internen Station
Mikrofon -
Auslegerlänge
Abmessungen der
Außenstation
Kabellänge der
Außenstation
Netto
gewicht
12V DC
300mA
138x98x53mm
365mm
Ć71x21mm
180cm
0,8kg
BETRIEB
1. Stellen Sie die Innenstation im Arbeitsraum und die Außenstation außerhalb des Arbeitsraumes an einem für Kunden leicht
zugänglichen Ort auf. Die Außenstation kann einfach auf einer Glasscheibe montiert werden, z.B. mit einem doppelseitigen Klebeband.
2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Stellen Sie den Schalter an der Frontplatte der Innenstation auf ON - die rote LED
(Power) leuchtet auf, um die Betriebsbereitschaft des Gerätes anzuzeigen.
3. Die Kommunikation zwischen den Innen- und Außenstationen erfolgt automatisch.
4. Verwenden Sie zwei Potentiometer INNER VOL und OUTER VOL, um die geeignete Sprachlautstärke einzustellen (INNER VOL - für
die Innenstation, OUTER VOL - für die Außenstation).
5. Das Gerät verfügt über die Möglichkeit, Gespräche aufzunehmen. Um Gespräche aufzunehmen, schließen Sie den Rekorder an die
REC-Buchse auf der Rückseite der Innenstation an.
Wichtig: Um die Qualität des Gesprächs sicherzustellen, halten Sie die Lautstärke der Innen- und Außenstation auf einem
mittleren Niveau.
Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der
Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter www.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und
Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
5. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
6. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
7. Für die Verwendung in Innenräumen konzipiertes Produkt.

Other Orno Intercom System manuals

Orno OR-VID-IP-1045 User manual

Orno

Orno OR-VID-IP-1045 User manual

Orno ERATO AC OR-DB-AX-151 User manual

Orno

Orno ERATO AC OR-DB-AX-151 User manual

Orno OR-DOM-RE-914 User manual

Orno

Orno OR-DOM-RE-914 User manual

Orno OR-VID-JS-1053/W Specification sheet

Orno

Orno OR-VID-JS-1053/W Specification sheet

Orno OR-DOM-RL-913 User manual

Orno

Orno OR-DOM-RL-913 User manual

Orno OR-DOM-CL-909 User manual

Orno

Orno OR-DOM-CL-909 User manual

Orno OR-DOM-AT-930/W User manual

Orno

Orno OR-DOM-AT-930/W User manual

Orno OR-VID-CK-1039 Quick start guide

Orno

Orno OR-VID-CK-1039 Quick start guide

Popular Intercom System manuals by other brands

LEXIN LX-R6 user guide

LEXIN

LEXIN LX-R6 user guide

Konig SEC-PH110 manual

Konig

Konig SEC-PH110 manual

Niko 10-001-01 user manual

Niko

Niko 10-001-01 user manual

Bticino 344782 User and installation manual

Bticino

Bticino 344782 User and installation manual

Dahua VDP Series Quick installation guide

Dahua

Dahua VDP Series Quick installation guide

Comelit KAE5062A Technical manual

Comelit

Comelit KAE5062A Technical manual

golmar T222ML instruction manual

golmar

golmar T222ML instruction manual

Somogyi Elektronic DPV 25 instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic DPV 25 instruction manual

Viking Electronics E-35-IP quick start guide

Viking Electronics

Viking Electronics E-35-IP quick start guide

Commax CIOT-L7FM user manual

Commax

Commax CIOT-L7FM user manual

Alcad 201 Series Technical manual

Alcad

Alcad 201 Series Technical manual

RTS WM300 user guide

RTS

RTS WM300 user guide

Videx 4000 Series 4384 manual

Videx

Videx 4000 Series 4384 manual

ARMTEL TOP-PAD-IP2 user manual

ARMTEL

ARMTEL TOP-PAD-IP2 user manual

CyberData 11272 Operation guide

CyberData

CyberData 11272 Operation guide

Eyevision Intelli Series manual

Eyevision

Eyevision Intelli Series manual

GAI-Tronics DIS-200u user manual

GAI-Tronics

GAI-Tronics DIS-200u user manual

urmet domus 2 Voice Mikra Plus 1784 INSTALLATION AND USE BOOKLET

urmet domus

urmet domus 2 Voice Mikra Plus 1784 INSTALLATION AND USE BOOKLET

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.