Orno OR-ZS-802 User manual

1
OR-ZS-802
(PL) Zamek szyfrowy z czytnikiem kart i breloków zbliżeniowych
(EN) Code lock with cards and proximity tags reader
(DE) Codeschloss mit Karten und Proximity-Tags-Leser
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji
skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Z uwagi na fakt, że dane
techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony
www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie do niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
4. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is
not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications,
the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product
parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other fluids.
3. Do not use the device contrary to its dedication.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
(DE) WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie.
Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können.
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes
und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Weitere Informationen über ORNO-Produkte sind auf
der Website verfügbar: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. ist nicht verantwortlich für die Folgen, die sich aus der Nichtbeachtung der Empfehlungen dieses
Bedienungsanleitung ergeben. Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen im Bedienungsanleitung vorzunehmen - die neuste Version der Bedienungsanleitung
ist verfügbar zum Download unter www.support.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
4. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.
5. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu,
z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie
jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie
wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass,
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment.
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences
for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von
gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen
und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen
Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare
System zur Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
03/2021
PL
Instrukcja obsługi
OPIS I ZASTOSOWANIE
Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym urządzeniem z klawiaturą kontroli dostępu. Wykorzystano w nim najnowszą technologię
mikroprocesorową do obsługi zamykania drzwi i systemów zabezpieczających, wymagających natychmiastowego zamknięcia (pod względem czasowym) lub zamykania
styku blokującego. Programowanie realizowane jest poprzez klawiaturę numeryczną. Kody i parametry zapamiętywane są w mikroprocesorze i nie tracone przy zaniku
zasilania.

2
SKŁAD ZESTAWU
Klawiatura numeryczna x 1
Brelok zbliżeniowy EM 125kHz x 1
Instrukcja obsługi x 1
Zestaw wkrętów do mocowania x 1
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie nominalne:
12V DC
Liczba użytkowników:
1000
Częstotliwość czynnika:
125 kHz
Klawiatura:
12 klawiszy; 3 x 4 cyfry
Typ karty:
ID
Odległość odczytu karty:
2-6 cm
Długość kodu PIN:
4-6 cyfr
Pobór prądu w stanie spoczynku:
<20mA
Obciążenie na przekaźniku drzwi:
maks. 3A
Obciążenie na wyjściu alarmu:
maks. 3A
Dopuszczalna temperatura:
-40℃~60℃
Stopień ochrony:
IP44
Regulacja czasu aktywacji wyjścia (elektrozaczep):
0-99 sekund
Regulacja czasu aktywacji alarmu:
1-3 minut
Pamięć:
EPROM, nieulotna
Kody dostępu:
1 x Kod Master
1000 kart (breloków)
1000 kodów PIN
Waga netto:
0,5kg
MONTAŻ
1. Zamocować tylną płytkę na ścianie przy użyciu co najmniej trzech śrub.
2. Po zakończeniu podłączania zamocuj pokrywę przednią do ścianki tylnej.
Rys.1 Rys.2
INSTALACJA
1. Oddzielić podstawę mocującą zamka od pokrywy głównej (w tym celu należy odkręcić śrubę mocującą z dołu zamka)
2. Wywiercić otwory i umieścić w nich 4 kołki montażowe
3. Przewody od zasilania i rygla elektromagnetycznego podłączyć do gniazd przyłączeniowych zgodnie ze schematem podłączenia (rys. 3)
4. Zamocować podstawę zamka do ściany
5. Zamocować pokrywę przednią (rys. 2).
Funkcje konektora 1
1
NZ/NC
Pomarańczowy
Styk NZ przekaźnika drzwi
2
WSPÓLNY/COM
Purpurowy
Wspólny styk przekaźnika otwarcia drzwi
3
NO
Niebieski
Styk NO przekaźnika drzwi
4
UZIEMIENIE/GND
Czarny
(-) ujemne wejście regulowane
5
12 V
Czerwony
(+) 12 VDC wejście napięcia dodatnie
6
D_IN
Brązowy
Do styku drzwiowego, dalej do bieguna ujemnego
7
OTWARTY/OPEN
Żółty
Przycisk żądania otwarcia drzwi, dalej do bieguna ujemnego
8
ALARM
Szary
Wyłączenie alarmu po uaktywnieniu bieguna ujemnego
Nie podłączać transformatora do sieci dopóki nie zostaną zakończone prace instalacji wewnętrznej i nie zostanie założona pokrywa przednia urządzenia.

3
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Włączenie zasilania
Po zakończeniu prac instalacji wewnętrznej urządzenia i zabudowie pokrywy przedniej do płyty tylnej należy podać zasilanie. Po podłączeniu zasilania czerwona dioda
LED zacznie migać.
Tryb programowania - instrukcja
Zamek szyfrowy może obsługiwać jedno wejście na posesję. Maksymalnie 1000 kart magnetycznych oraz kodów dostępu użytkowników można zaprogramować w
pamięci zamka. Istnieje możliwość zaprogramowania 3 różnych metod aktywacji zamka:
a) wejście na posesję tylko przy pomocy autoryzowanej karty zbliżeniowej ID,
b) wejście na posesję przy pomocy autoryzowanej karty zbliżeniowej oraz cyfrowego kodu dostępu,
c) wejście na posesję przy pomocy autoryzowanej karty zbliżeniowej lub cyfrowego kodu dostępu
Domyślnie ustawiony kod KOD MASTER (kod administratora) to „9999”. KOD MASTER musi być 4 – 6 cyfrową liczbą.
Kod PIN użytkownika może mieć długość od 4 do 6 cyfr i mieścić się w całym przedziale 0000 - 999999 z wyłączeniem kodu 1, 2, 3, 4

4
Wejście w tryb programowania
W trybie czuwania wpisać (w ciągu 5 sekund):
* Kod główny #
Czerwona dioda LED świeci. Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, urządzenie wyjdzie z trybu programowania.
Wyjście z trybu programowania
*
Uwaga –w celu przeprowadzenia programowania użytkownik główny musi być zalogowany.
Po każdym kroku, który kończy operację, jeżeli ma być zachowana zmiana i ma nastąpić wyjście z programowania, należy nacisnąć przycisk „*”.
Jeśli chcesz kontynuować programowanie możesz bezpośrednio przejść do następnego kroku, po zakończeniu czynności, naciśnij przycisk „*” zmiana
zostanie zapisana i nastąpi wyjście z trybu programowania.
Zmiana kodu master (długość 4-6 cyfr)
0 Nowy kod # Nowy kod # *
Po zaakceptowaniu czerwona dioda LED będzie migać.
Tryb operacyjny Użytkownika umożliwiający dostęp - (Uwaga: można wybrać tylko jeden z nich)
Dostęp tylko za pomocą karty (breloka zbliżeniowego)
3 0 0 #
Dostęp za pomocą karty (breloka zbliżeniowego) oraz
kodu PIN
3 0 1 #
Dostęp za pomocą karty (breloka zbliżeniowego) lub
kodu PIN
3 0 2 #tryb fabryczny (domyślny)
Aktywacja za pomocą karty (breloka zbliżeniowego) lub kodu PIN (302#)
W tym trybie użytkownik może otworzyć drzwi zarówno przy użyciu karty (breloka) jak i przy użyciu kodu dostępu PIN (alternatywnie). W tym
celu należy w trybie programowania wcisnąć sekwencję klawiszy 302# a następnie dodać użytkowników.
Szczegółowa instrukcja programowania
Dodawanie i kasowanie użytkowników w trybie karta (brelok zbliżeniowy) lub kod PIN
Dodawanie kodów dostępu użytkowników
1 Numer ID użytkownika # PIN #
Numer identyfikacyjny użytkownika ID musi być 3 cyfrową liczbą z przedziału 000-
999. Nie mylić z kodem dostępu użytkownika. Numery identyfikacyjne użytkowników
muszą być różne dla każdego breloka. Numer PIN może być dowolną liczbą 4-6
cyfrową z przedziału 0000-999999 z wyjątkiem kodu „1234”. Użytkowników można
dodawać kolejno bez konieczności każdorazowego wychodzenia z trybu
programowania.
1 Numer ID użytkownika 1 # PIN # Numer ID użytkownika 2 # PIN # …Numer ID
użytkownika „n”# PIN #
Usuwanie kodów dostępu użytkowników
2 Numer ID użytkownika # PIN #
Kody użytkowników można kasować kolejno bez konieczności każdorazowego
wychodzenia z trybu programowania.
Zmiana kodu dostępu użytkownika
(Ta czynność musi być wykonana poza trybem
programowania.)
* Numer ID # Stary kod PIN # Nowy kod PIN # Nowy kod PIN #
Dodawanie i kasowanie kart ID użytkownika
Metoda 1
Automatyczne nadawanie numerów ID użytkownikom
przez system
1 Zbliż kartę #
Karty mogą być dodawane kolejno po sobie bez konieczności wychodzenia z trybu
programowania.
Metoda 2
Ręczne nadawanie numerów ID użytkownikom. Tylko 1
użytkownik może być przypisany do pojedynczej karty
(breloka zbliżeniowego).
1 Numer ID # Zbliż kartę #
Kasowanie karty użytkownika przy użyciu karty
2 Zbliż kartę #
Karty użytkowników można kasować kolejno bez konieczności każdorazowego
wychodzenia z trybu programowania.
Kasowanie karty użytkownika przy użyciu numeru
użytkownika
2 ID użytkownika #
Dodawanie i kasowanie użytkowników w trybie karta (brelok zbliżeniowy) i kod PIN (301#)
Dodawanie kart ID oraz kodów dostępu użytkowników
(Numer PIN może być dowolną liczbą 4-6 cyfrową z
przedziału 0000-999999 z wyjątkiem kodu „1234”).
Dodać kartę w taki sam sposób jak w trybie karta lub kod (302#).
Naciśnij * aby wyjść z trybu programowania.
Następnie przydziel karcie kod PIN według schematu:
* Zbliż kartę 1234 # kod PIN # kod PIN #

5
Zmiana kodu dostępu PIN (można jej dokonać poza trybem programowania, bez udziału administratora systemu)
Metoda 1
Uwaga: tę czynność należy wykonać poza trybem
programowania tak, by użytkownik mógł zrobić to
samodzielnie.
* Zbliż kartę Stary kod PIN # Nowy kod PIN # Nowy kod PIN #
Metoda 2
Uwaga: tę czynność należy wykonać poza trybem
programowania tak, by użytkownik mógł zrobić to
samodzielnie.
* Numer ID # Stary kod PIN # Nowy kod PIN # Nowy kod PIN #
Kasowanie kodu PIN i karty ID (wystarczy w tym celu
wykasować samą kartę z systemu)
2 Numer ID użytkownika #
Dodawanie i kasowanie użytkowników w trybie tylko karta (brelok zbliżeniowy) 300#
Dodawanie lub kasowanie użytkownika
Postępować w identyczny sposób jak dla trybie karta lub kod (302#)
Kasowanie wszystkich użytkowników.
Kasowanie wszystkich użytkowników. Uwaga: ta
funkcja jest nieodwracalna. Zastanów się zanim ją
wykonasz.
2 0000 #
Otwieranie drzwi
Istnieje możliwość zaprogramowania zamka szyfrowego aby pracował w jednym z dwóch trybów aktywacji przekaźnika: tryb monostabilny i
bistabilny
Tryb monostabilny
4 czas od 01 do 99 sekund #
Jest to tryb ustawiony domyślnie. Po zbliżeniu do czytnika ważnej karty (breloka zbliżeniowego)
lub wprowadzeniu ważnego kodu dostępu, rygiel na wyjściu przekaźnika zostanie zwolniony na
zaprogramowany wcześniej okres czasu, po czym zostanie ponownie zablokowany do momentu
ponownego zbliżenia ważnej karty (breloka zbliżeniowego) lub wprowadzenia poprawnego kodu
dostępu. Ustawienie fabryczne wynosi 6 sekund. Istnieje możliwość wprowadzenia wartości w
zakresie od 1 do 99 sekund.
Tryb bistabilny
4 0 #
Jest to tryb, w którym po zbliżeniu do czytnika ważnej karty (breloka zbliżeniowego) lub po
wprowadzeniu ważnego kodu dostępu, rygiel na wyjściu przekaźnika zostaje zwolniony i pozostaje
w tym stanie aż do momentu ponownego zbliżenia ważnej karty ID lub wprowadzenia
poprawnego kodu dostępu (karta/kod naprzemiennie zwalniają i blokują rygiel sterujący wejściem
na posesję).
Regulacja czasu trwania alarmu
Regulacja czasu trwania alarmu (1-3minuty)
Ustawienie fabryczne wynosi 3 minuty.
5 0~3 #
Ustawienie czujnika wykrywania otwarcia drzwi
Aby móc skorzystać z funkcji należy podłączyć do zamka
magnetycznego czujnik otwartych drzwi (kontrakton), a
następnie w trybie programowania wybrać jedną z
sekwencji:
6 0 0 # wyłączenie funkcji (nastawienie fabryczne)
6 0 1 # włączenie funkcji
Istnieją 2 funkcje programowania działające w tym trybie.
a. Jeżeli drzwi nie zostaną zamknięte po otwarciu, zacznie działać brzęczyk klawiatury.
b. Jeżeli drzwi zostały otwarte przy użyciu siły, zacznie działać brzęczyk klawiatury i
uruchomi się dźwięk alarmu
Ustawienie funkcji zabezpieczeń
Istnieją dwie możliwości zabezpieczania klawiatury
urządzenia:
7 0 1 # odczyt 10 nieważnych kart lub wprowadzenie kolejno 4 niewłaściwych
kodów dostępu (PIN) powoduje zablokowanie klawiatury na 10 minut
7 0 2 # odczyt 10 nieważnych kart lub wprowadzenie kolejno 4 niewłaściwych
haseł powoduje włączenie brzęczyka klawiatury i uaktywnienie sygnału alarmu
Wyłączenie funkcji
7 0 0 # nastawienie fabryczne, nie kasuje użytkowników
Reset urządzenia do ustawień fabrycznych
W celu zresetowania urządzenia należy nacisnąć i przytrzymać na klawiaturze przycisk * i podłączyć do prądu. Usłyszysz trzy sygnały dźwiękowe
(dwa krótkie i jeden długi) co będzie oznaczało, że reset urządzenia został przeprowadzony prawidłowo. Długi sygnał dźwiękowy pojawi się po
zwolnieniu przycisku
Reset urządzenia nie kasuje użytkowników ale kasuje MASTER CODE.

6
EN
Operation Instruction
DESCRIPTION AND USE
OR-ZS-802 code lock is a single-relay standalone device with an access control keypad. It uses the latest microprocessor technology to handle the locking of doors and
security systems that require immediate closing (in terms of time) or closing the locking contact. Programming is carried out via the numeric keypad. Codes and
parameters are stored in the microprocessor and are not lost during a power failure.
ELEMENTS OF THE SET
Numeric keypad x 1
Proximity tag EM 125kHz x 1
Operating instructions x 1
Set of fixing screws x 1
TECHNICAL SPECIFICATION
Operating voltage:
12V DC
User capacity:
1000
Reader frequency:
125 kHz
Keypad:
12 keys; 3 x 4 digits
Card type:
ID
Card reading distance:
2-6 cm
PIN code length:
4-6 digits
Current consumption at rest:
<20mA
Lock output load:
max. 3A
Alarm output load:
max. 3A
Operating temperature:
-40℃~60℃
Protection level:
IP44
Adjustable door relay time:
0-99 seconds
Adjustable alarm time:
1-3 minutes
Memory:
EPROM, non-volatile
Access codes:
1 x Master Code
1000 cards (proximity tags)
1000 PIN codes
Net weight:
0.5kg
INSTALLATION
1. Fix the back plate on the wall with three screws at least
2. When you have finished connecting, fasten the front cover to the back panel
Fig.1 Fig.2
INSTALLATION
1. Separate the lock fixing base from the main housing (to do this, unscrew the fixing screw at the bottom of the lock)
2. Drill holes and insert 4 mounting dowels.
3. Connect the wires from power supply and electromagnetic lock to the sockets as shown in the wiring diagram (Fig. 3)
4. Fix the code lock base to the wall
5. Attach the front cover (Fig. 2).
Connector 1 functions

7
Do not connect the transformer to the mains until the internal installation work has been completed and the front cover of the unit has been fitted.
WIRING DIAGRAM

8
Switching on the power
After completing the internal installation work of the device and fitting the front cover to the back plate, the power supply must be applied. When the power supply is
connected, the red LED will start flashing.
Quick Reference Programming Guide
The code lock can operate one entrance to the property. Up to 1000 magnetic cards and user access codes can be programmed in the lock memory. It is possible to
program 3 different methods of lock activation:
a) entry to the property only with an authorised proximity ID card,
b) entry to the property with an authorised proximity card and a digital access code,
c) entry to the property by means of an authorised proximity card or a digital access code.
The default MASTER CODE (administrator code) is "9999". MASTER CODE must be a 4 - 6 digit number.
User PIN code can be 4 - 6 digits long and can be in the whole range 0000 - 999999 excluding codes 1, 2, 3, 4.
To enter the programming mode
In standby mode, enter (within 5 seconds):
* Master code #
The red LED lights up. If no button is pressed within 30 seconds, the device will exit
programming mode.
To exit from the programming mode
*
Note that to undertake the following programming the master user must be logged in.
After each step that completes the operation, if the change is to be saved and programming is to be exited, press the "*" button.
If you want to continue programming you can go directly to the next step, after completing the operation press "*" button the change will be saved and
programming mode will be exited.
To change the master code
0 New code # New code # *
Once accepted, the red LED will flash.
User operation mode for access - (Note: only one can be selected)
Access only with card (proximity tag)
3 0 0 #
Access by card (proximity tag) and PIN code
3 0 1 #
Access by card (proximity tag) or PIN code
3 0 2 #factory mode (default)
Activation via card (proximity tag) or code PIN (302#)
In this mode, the user can open the door either with a card (proximity tag) or with an access code PIN (alternatively). To do this, press the key
sequence 302# in programming mode and then add users.
Detailed programming instructions
Add and delete users in card (proximity tag) or PIN code mode
Adding user access codes
1 User ID number # PIN code #
The user ID number must be a 3-digit number between 000 and 999. Not to be
confused with the user access code. User ID numbers must be different for each
proximity tag. The PIN number can be any 4-6 digit number between 0000-9999
except the code "1234". Users can be added sequentially without entering
programming mode each time.
1 User ID number 1 # PIN code # User ID number 2 # PIN code # …User ID
number „n”# PIN code #
Deleting user access codes
2 User ID number # PIN code #
User codes can be deleted sequentially without exiting the programming mode each
time.
Changing user access code
(This action must be performed out of the programming
mode).
* ID number # Old PIN code # New PIN code # New PIN code #
Adding and deleting user ID cards
Method 1
Automatic assignment of ID numbers to users by the
system
1 Read card #
Cards can be added sequentially without exiting programming mode.
Method 2
Manual assignment of ID numbers to users. Only 1 user
can be assigned to a single card (proximity tag).
1 ID number # Read card #
Deleting the user card using the card number
2 Read card #
Cards can be added sequentially without exiting programming mode.
Deleting the user card using the user number
2 User ID number #
Adding and deleting users in card (proximity tag) and PIN code (301#) mode

9
Adding user ID cards and access codes
(The PIN number can be any 4-6 digit number in the
range 0000-999999 except for the code "1234").
Add a card in the same way as in card mode or code mode (302#).
Press *to enter programming mode.
Then assign a PIN code to the card according to the scheme:
* Read card 1234 # PIN code # PIN code #
Changing the PIN access code (can be done out of programming mode, without the involvement of the system administrator)
Method 1
Note: this operation must be performed out of the
programming mode so that the user can do it
themselves.
* Read card Old PIN code # New PIN code # New PIN code #
Method 2
Note: this operation must be performed out of the
programming mode so that the user can do it
themselves.
* ID Number # Old PIN code # New PIN code # New PIN code #
Deleting PIN code and ID card (simply delete only the
card from the system)
2 ID Number #
Adding and deleting users in card-only mode (proximity tag) 300#
Adding or deleting users
Proceed in the same way as in the card or code mode (302#)
Deleting all users
Delete all users. Note: this function is irreversible. Please
think twice before performing it.
2 0000 #
Door opening
It is possible to program the code lock to operate in one of two relay activation modes: monostable and bistable.
Monostable mode
4 time from 01 to 99 seconds #
This is the mode set by default. When a valid card (proximity tag) is placed close to the reader or a
valid access code is entered, the output relay's latch is released for a pre-programmed time period
and then locked again until a valid card (proximity tag) is brought close again or a valid access code
is entered. The factory setting is 6 seconds. You can enter a value between 1 and 99 seconds.
Bistable mode
4 0 #
In this mode, when a valid proximity card (proximity tag) is brought close to the reader or a valid
access code is entered, the exit relay bolt is released and remains in this state until a valid ID card
is brought close again or a valid access code is entered (the card/code alternately releases and
locks to the premises).
Alarm setting
Alarm duration adjustment (1-3minutes)
Factory setting is 3 minutes.
5 0~3 #
Door opening detector setting
To use the function, connect the open door detector
(contracton) to the magnetic lock and then select one of
the sequences in the programming mode:
6 0 0 # deactivation of the function (factory setting)
6 0 1 # deactivation of the function
There are 2 programming functions that operate in this mode.
a. If the door is not closed when opened, the keypad buzzer will operate.
b. If the door has been forcibly opened, the keypad buzzer will operate and the alarm
will sound
Security function setting
There are two options for securing the device's keypad:
7 0 1 # reading of 10 invalid cards or entering consecutively 4 wrong access codes
(PIN) locks the keypad for 10 minutes
7 0 2 # reading of 10 invalid cards or entering consecutively 4 wrong passwords
triggers the keypad buzzer and activates the alarm signal
Deactivation of function
7 0 0 # Factory setting, does not delete users
Reset the device to factory settings
To reset the device, press and hold the * button on the keypad and connect to the power supply. You will hear three beeps (two short and one
long) which will indicate that the device has been reset correctly. A long beep will sound when the button is released.
Resetting the device does not delete the users but deletes the MASTER CODE.

10
DE
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG
Ein Zahlenschloss OR-ZS-802 ist ein eigenständiges Gerät mit einer digitalen Zutrittskontrolltastatur. Für seine Konstruktion wurde die neuste
Technologie von Mikroprozessoren für Bedienung von Türschließen und Sicherheitssysteme, die eines sofortigen Türschließens benötigen,
eingesetzt. Die Programmierung erfolgt über die Zifferntastatur. Die Codes und Parameter werden im Mikroprozessor gespeichert und werden
nicht beim Stromausfall verloren.
ZUSAMMENSETZUNG DES BAUSATZES
Zifferntastatur x 1
Näherungsschüsselanhänger EM 125kHz x1
Bedienungsanleitung x 1
Satz von Schaftschrauben x 1
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung:
12V DC
Anzahl von Nutzern:
1000
Frequenz des Lesers:
125 kHz
Tastatur:
12 Tasten; 3 x 4 Ziffern
Typ der Karte:
ID
Distanz der Ablesung der ID-Karte:
2-6 cm
Länge des PIN-Codes:
4-6 Ziffern
Stromverbrauch im Bereitschaftszustand:
<20mA
Türrelais:
max. 3A
Belastung des Notausgangs:
max. 3A
Betriebstemperatur:
-40℃~60℃
Schutzart:
IP44
Zeit des aktivierten Ausgangs (Freigabe des Riegels):
0-99 S
Zeit des aktivierten Notausgangs:
1-3 Min
Speicher:
EPROM, nicht flüchtig
Nettogewicht:
0,5kg
MONTAGE
1. Befestigen Sie die hintere Platte an der Wand mit mind. drei Schrauben.
2. Nach dem erfolgreichen Anschluss befestigen Sie die vordere Haube an der hinteren Platte.
Abb.1 Abb.2
MONTAGE
1. Trennen Sie die Montagebasis des Schlüssels vom Gehäuse ab (um dies zu erreichen, schrauben Sie die Befestigungsschraube am unteren Teil
des Schlüssels ab).
2. Bohren Sie die Öffnungen und stecken Sie 4 Dübel hinein.
3. Schließen Sie die Versorgungsleitungen und Leitung des elektromagnetischen Riegels an die Anschlussdosen gemäß dem Anschluss-Schema
(Abb. 3) an.
4. Befestigen Sie die Schlüsselbasis an der Wand.
5. Bringen Sie die vordere Haube an (Abb. 2).

11
Funktionen des Anschlusses 1
1
NZ/NC
Orangefarben
Kontakt NZ des Türrelais
2
GEMEINSAM/COM
purpurfarbig
Gemeinsamer Kontakt des Relais der Türöffnung
3
NO
blau
Kontakt NO des Türrelais
4
ERDUNG/GND
schwarz
(-) negativer einstellbarer Eingang
5
12 V
Rot
(+) 12 VDC positiver Spannungseingang
6
D_IN
Braun
Zum Türkontakt, dann zum negativen Pol
7
OFFEN/OPEN
gelb
Der Knopf zum Verlangen, die Tür aufzumachen, dann zum
negativen Pol
8
ALARM
grau
den Alarm nach der Aktivierung des negativen Pols ausschalten
Schließen Sie den Transformator an das Netz erst dann an, wenn die innere Montage beendet wird und die vordere Haube des Geräts befestigt
wird.
ANSCHLUSS-SCHEMA

12
Anschluss der Versorgung
Nach der abgeschlossenen inneren Montage des Geräts und Befestigung der vorderen Haube an der hinteren Platte soll man die Stromversorgung
anschließen. Wird die Stromversorgung angeschlossen, blinkt die rote Diode.
Programmiermodus - Anweisung
Das Zahlenschloss kann einen Grundstückseingang bedienen. Im Gedächtnis des Schlosses kann man maximal 1000 magnetische Karten und
Zutrittscodes für Benutzer programmieren. Es ist möglich, 3 unterschiedliche Methoden der Schlossaktivierung zu programmieren:
a) Eingang nur mit der autorisierten Näherungs-ID-Karte,
b) Eingang nur mit der autorisierten Näherungs-ID-Karte und digitalem Zutrittscode,
c) Eingang nur mit der autorisierten Näherungs-ID-Karte oder digitalem Zutrittscode.
Der voreingestellte CODE MASTER (Code des Verwalters) ist „9999“. Der CODE MASTER muss 4-6 Ziffer haben.
Der Pin-Code des Benutzers kann aus 4 bis 6 Ziffern bestehen und außer der Kombination 1, 2, 3, 4.
Eintritt in den Programmiermodus
im Bereitschaftszustand tippen Sie ein (innerhalb von 5 Sekunden):
* Master code #
Rote Diode leuchtet. Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt, geht das
Gerät aus dem Programmierungs-Modus aus.
Verlassen des Programmiermodus
*
Hinweis - der Hauptbenutzer muss angemeldet sein, um die Programmierung durchzuführen.
Nach jedem Schritt, der einen Vorgang endet, soll man die Taste „*“ drücken, um die Änderung zu speichern und aus dem Programmierungs-Modus
auszugehen.
Möchten Sie die Programmierung fortsetzen, können Sie direkt zum nächsten Schritt übergehen. Ist ein Vorgang geendet, drücken Sie die Taste „*“. Die
Änderung wird gespeichert und Sie verlassen den Programmierungs-Modus.
Änderung des Master-Codes
0 Neuer Code # Neuer Code #
Der Mastercode kann 4 bis 6 Ziffern enthalten.
Der Betriebsmodus des Benutzers, die den Zutritt ermöglicht (Anmerkung: nur einen Modus kann man auswählen)
Zutritt ausschließlich mit der Karte
(Näherungsschlüsselanhänger)
3 0 0 #
Zutritt ausschließlich mit der Karte
(Näherungsschlüsselanhänger) und dem PIN-Code
3 0 1 #
Zutritt ausschließlich mit der Karte
(Näherungsschlüsselanhänger) oder dem PIN-Code
3 0 2 #der voreingestellte Modus
Aktivierung mit der Karte (Näherungsschlüsselanhänger) oder dem PIN-Code (302#)
In diesem Modus kann der Benutzer die Tür sowohl mit der Karte (Schlüsselanhänger) als auch dem PIN-Code aufmachen. Zu diesem Zwecke soll
man im Programmierungs-Modus eine Sequenz 302# eintippen und dann die Benutzer hinzufügen.

13
Detaillierte Programmieranleitung
Hinzufügung und Löschung von Benutzern im Modus: Karte (Näherungsschlusselanhänger) oder PIN-Code
Hinzufügung der Zutrittscodes für Benutzer
1 ID-Nr. des Benutzers # PIN-Code #
Der Identifizierungs-Code des Benutzers muss eine drei-stellige Zahl aus dem Bereich
000-999 sein. Verwechseln Sie diesen Code nicht mit dem Zutrittscode des
Benutzers. Die Identifikationsnummern der Benutzer müssen für jeden
Schlüsselanhänger anders sein. Der PIN-Code kann eine beliebige 4- bis 6-stellige
Zahl aus dem Bereich 0000-999999 sein, Ausnahme ist der Code „1234“. Man kann
die Benutzer nacheinander hinzufügen, ohne jedes Mal den Programmierungs-Modus
verlassen zu müssen.
1 ID-Nr. des Benutzers 1 # PIN-Code # ID-Nr. des Benutzers 2 # PIN-Code # …
ID-Nr. des Benutzers „n”# PIN-Code #
Löschung der Zutrittscodes der Benutzer
2 ID-Nr des Benutzers # PIN-Code #
Man kann die Codes der Benutzer nacheinander löschen, ohne jedes Mal den
Programmierungs-Modus verlassen zu müssen.
Änderung des Zutritts-Codes des Benutzers
(außer dem Programmierungs-Modus)
* ID-Nr des Benutzers # Alter PIN-Code # Neuer PIN-Code # Neuer PIN-Code #
Hinzufügung und Löschung von ID-Karten des Benutzers
Methode 1
Automatische Zuweisung von ID-Nummern den
Benutzern durch das System
1 Karte lesen #
Die Karten kann man nacheinander annähern, ohne den Programmierungs-Modus
verlassen zu müssen.
Methode 2
Manuelle Zuweisung von ID-Nummern den Benutzern
Nur 1 Benutzer kann einer einzelnen Karte
(Näherungsschlüsselanhänger) zugeordnet werden.
1 ID-Nr des Benutzers # Karte lesen #
Löschung einer Karte des Benutzers mithilfe einer Karte
2 Karte lesen #
Man kann die Karten der Benutzer nacheinander löschen, ohne jedes Mal den
Programmierungs-Modus verlassen zu müssen.
Löschung einer Karte des Benutzers mithilfe einer
Benutzernummer
2 ID-Nr des Benutzers #
Hinzufügung und Löschung von Benutzern im Modus: Karte (Näherungsschlusselanhänger) und PIN-Code (301#)
Hinzufügung der ID-Karten und Zutritts-COdes der
Benutzer
(Der PIN-Code kann eine beliebige 4- bis 6-stellige Zahl
aus dem Bereich 0000-999999 sein, Ausnahme ist der
Code „1234“).
Geben Sie die Karte auf gleiche Art und Weise wie im Modus: Karte oder Code (302#)
hinzu.
Drücken Sie *um den Programmierungs-Modus zu verlassen und dann einen PIN-
Code einer Karte folgenderweise zu zuordnen:
* Karte lesen 1234 # PIN-Code # PIN-Code #
Änderung des PIN Zutrittscodes (man kann ihn außer dem Programmierungs-Modus ändern, ohne Beteiligung des Verwalters des Systems).
Methode 1
* Karte lesen Alter PIN-Code # Neuer PIN-Code # Neuer PIN-Code #
Methode 2
* ID-Nr des Benutzers # Alter PIN-Code # Neuer PIN-Code # Neuer PIN-Code #
Löschung des PIN Codes und der ID-Karte (es reicht,
wenn man nur die Karte aus dem System löscht)
2 ID-Nr des Benutzers #
Hinzufügung und Löschung von Benutzern im Modus: nur Karte (Näherungsschlusselanhänger) 300#
Hinzufügung oder Löschung des Benutzers
Gehen Sie auf gleiche Art und Weise wie im Modus: Karte oder Code (302#) vor.
Löschung aller Benutzer
Alle Benutzer löschen. Hinweis: Diese Funktion ist nicht
umkehrbar. Bitte denken Sie zweimal nach, bevor Sie sie
ausführen.
2 0000 #
Einstellung der Zeitdauer der Öffnung des Riegels
Es ist möglich, das Zahlenschloss so zu programmieren, dass es in einem von zwei Modi der Aktivierung des Relais: mono- und bistabil arbeitet.
MONOSTABILER MODUS
4 Zeitdauer von 01 bis 99 Sekunden #
Dieser Modus ist voreingestellt. Wird die gültige Karte (Näherungsschlossanhänger) dem Leser
angenähert oder wurde das gültige Zutrittscode eingetippt, wird der Riegel am Eingang des Relais
auf die vorher programmierten Zeit freigegeben. Nach dieser Zeit wird der Riegel wieder gesperrt,

14
bis die Karte (Näherungsschlossanhänger) wieder angenähert oder der richtige Zutrittscode
eingetippt wird. Voreingestellte Zeit ist 6 Sekunden. Es ist möglich, einen Wert aus dem Bereich
von 1 bis 99 Sekunden angegeben.
BISTABILER MODUS
4 0 #
Wird in diesem Modus die gültige Karte (Näherungsschlossanhänger) dem Leser angenähert oder
wurde das gültige Zutrittscode eingetippt, wird der Riegel am Eingang des Relais freigegeben. Der
Riegel bleibt geöffnet, bis die gültige ID-Karte wieder angenähert oder der richtige Zutrittscode
eingetippt wird (Karte/Code geben abwechselnd den Riegel frei und sperren ihn).
Einstellung der Zeitdauer des Alarms
Voreingestellte Zeitdauer ist 3 Minuten.
Es ist möglich, einen Wert aus dem Bereich von 1 bis 3
Minuten angegeben.
5 1~3 #
Einstellungen des Sensors, der die Türöffnung feststellt
Um diese Funktion in Anspruch zu nehmen, soll man
einen Türöffnungssensor (Reedschalter) an das
magnetische Schloss anschließen und im
Programmierungs-Modus eine der Sequenzen
auswählen:
6 0 0 # Funktion ausgeschaltet (voreingestellt)
6 0 1 # Funktion eingeschaltet
Es gibt 2 Programmierungsfunktionen, die in diesem Modus funktionieren.
a. Wird die Tür nach der Öffnung nicht zugemacht, wird ein Tastatursummer betätigt.
b. Wurde die Tür gewaltsam aufgemacht, wird der Tastatursummer betätigt und der
Signalton hörbar.
Einstellung der Sicherheitsfunktionen
Es gibt zwei mögliche Sicherungen der Tastatur:
7 0 1 # Ablesung von 10 ungültigen Karten oder Angabe von vier falschen
Zutrittscodes (PIN-Codes) nacheinander führ zur Sperre der Tastatur für 10 Minuten.
7 0 2 # Ablesung von 10 ungültigen Karten oder Angabe von vier falschen
Zutrittskodes führt zur Betätigung des Tastatursummers und des Alarmes.
Funktion ausschalten:
7 0 0 # Voreinstellungen, löscht die Benutzer nicht
Wiederherstellung von Voreinstellungen
Um das Gerät zurückzusetzen, halten Sie die Taste * auf dem Tastenfeld gedrückt und schließen Sie es an die Stromversorgung an. Sie hören drei
Signaltöne (zwei kurze und einen langen), die anzeigen, dass das Gerät korrekt zurückgesetzt wurde. Wenn Sie die Taste loslassen, ertönt ein
langer Signalton.
Bei der Wiederherstellung von Voreinstellungen werden keine Benutzer gelöscht. Die MASTER CODES werden aber gelöscht.
Table of contents
Languages:
Other Orno Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

M-LOCKS
M-LOCKS E-Pass Instructions for use

Brookline
Brookline C300 SERIES installation instructions

Kaba
Kaba E-Plex 5x63 installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Yale 7370 Series installation instructions

Von Duprin
Von Duprin 6211 installation instructions

Alarm Controls Corporation
Alarm Controls Corporation 1200D installation instructions

Satel
Satel SZW-02 user manual

steute
steute STM 295 Mounting and wiring instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Securitron Magnalock Series installation instructions

Pin Genie
Pin Genie PGD718 user manual

Kaba
Kaba Simplex Mechanical Pushbutton Locks manual

Assa Abloy
Assa Abloy sFlipLock check 14471 Assembly and operating instructions