manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Osram
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. Osram OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS Wiring diagram

Osram OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS Wiring diagram

OPTOTRONIC®LED Power Supply
OT FIT 20/220-240/500 CS
picture only for reference, valid print on product
5)
picture only for reference, valid print on product
5)
picture only for reference, valid print on product
5)
OT FIT 40/220-240/1A0 CS
OT FIT 30/220-240/700 CS
1)
4)
2)
4)
2)
2)
4)
1)
1)
3)
3)
3)
Year6) Week7)
20W 30W 40W
B16 50 25 25
B10 30 15 15
A≤16A ≤16A ≤16A
TH100μs 100μs 100μs
VNAC 198–264 V
2
OPTOTRONIC®LED Power Supply | OT FIT 20/ 30 /40 CS
Installing and operating information:
Connect only LED load type. Shutdown of load happens if ULED is below
23V or above 42V.
Wiring information:
Do not connect together the Outputs or LEDset terminals of two or more
units. Unit is permanently damaged if mains is applied to the terminals
21-24. Lines 23/24 (21-24) max. 2 m whole length excl. modules.
Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Constant current LED Power Supply; 2) tcpoint; 3) Wire Preparation:
Push in; 4) Made in China; 5) picture only for reference, valid print on
product; 6) Year; 7) Week
Installations- und Betriebshinweise:
Schließen Sie nur LED-Lasttypen an. Die Last wird abgeschaltet, wenn
ULED weniger als 23 V oder mehr als 42 V beträgt.
Verdrahtungshinweise:
Schließen Sie nicht die Ausgänge oder LEDset-Klemmen von zwei oder
mehreren Geräten zusammen. Das Gerät wird dauerhaft beschädigt, wenn
an die Klemmen 21 bis 24 Netzspannung angelegt wird. Max. Gesamt-
länge der Leitungen 23/24 (21-24) ohne Module 2m.
Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstantstrom-LED-Betriebsgerät; 2) Tc-Punkt; 3) Kabelvorbereitung:
Einstecken; 4) Hergestellt in China; 5) Foto dient nur als Referenz, gültiger
Druck auf dem Produkt; 6) Jahr; 7) Woche
Informations pour l’installation et le fonctionnement :
Connecter uniquement un type de charge LED. L’arrêt de la charge se
produit si ULED est inférieur à 23V ou supérieur à 42V.
Informations de câblage :
Ne pas connecter ensemble les sorties ou les bornes LEDset de deux
unités ou plus. L’unité est en permanence endommagée si le courant est
appliqué aux bornes 21-24. Lignes 23/24 (21-24) longueur totale max. 2 m
hors modules.
Support technique : www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Alimentation LED courant constant ; 2) Point Tc; 3) Préparation des fils :
push-in ; 4) Fabrique en Chine ; 5) image non contractuelle, se référer aux
inscriptions sur le produit ; 6) Année ; 7) Semaine
Informazioni su installazione e funzionamento:
Collegare solo il tipo di carico LED. Lo spegnimento del carico si verifica
se ULED è inferiore a 23 V o superiore a 42 V.
Informazioni sul cablaggio:
Non collegare insieme le uscite o i terminali LEDset di due o più unità.
L’unità viene danneggiata permanentemente se si applica la tensione di
rete ai terminali 21-24. Linee 23/24 (21-24) max. 2 m di lunghezza totale,
moduli esclusi.
Supporto tecnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Alimentazione LED a corrente costante; 2) Punto tc; 3) Preparazione
cavo: spingere; 4) Prodotto in Cina; 5) immagine solo come riferimento,
stampa valida sul prodotto; 6) Anno; 7) Settimana
Indicaciones de instalación y funcionamiento:
Conecte solo los tipos de carga LED. La carga se desconecta si la ULED
es inferior a 23 V o superior a 42 V.
Indicaciones sobre cableado:
No conecte juntas las salidas de los terminales LEDset de dos o más
unidades. La unidad resultará dañada de forma permanente si se aplica
tensión de suministro a los terminales del 21 al 24. La longitud total
máxima de las líneas 23/24 (21-24) sin módulo es de 2 m.
Soporte técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Fuente de alimentación LED con corriente constante; 2) Punto tc;
3) Preparación del cableado: pulsar el botón; 4) Hecho en China; 5) La
imagen solo es de referencia; la impresión válida se encuentra en el
producto; 6) Año; 7) Semana
Informação de instalação e funcionamento:
Ligue apenas a LEDs. O desligar da carga ocorre se o “ULED” estiver
abaixo de 23V ou acima de 42V.
Informação sobre ligação dos cabos:
Não ligue conjuntamente as saídas ou terminais LEDset de dois ou mais
transformadores. O transformador ficará permanentemente danificado se
for aplicada alimentação aos terminais 21-24. Linhas 23/24 (21-24) máx.
2 m de comprimento total excluindo os módulos.
Apoio Técnico: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Alimentação elétrica do LED por corrente constante; 2) Ponto tc;
3) Preparação dos Fios: Empurrar; 4) Fabricado na China; 5) imagem
apenas para referência, estampa válida no produto; 6) Ano; 7) Semana
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού:
Συνδέετε μόνο τύπο φορτίου LED. Το φορτίο απενεργοποιείται όταν η
τάση εξόδου (ULED) είναι κάτω από 23V ή άνω των 42V.
Πληροφορίες καλωδίωσης:
Μην συνδέετε μεταξύ τους τις εξόδους ή τους ακροδέκτες LEDset δύο ή
περισσότερων μονάδων. Η μονάδα υφίσταται μόνιμη βλάβη εάν οι ακρο-
δέκτες 21-24 συνδεθούν με τροφοδοσία ρεύματος. Γραμμές 23/24 (21-24)
2 μέτρα μεγ. συνολικό μήκος, χωρίς τις μονάδες.
Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος με LED; 2) Σημείο δοκιμής
tc; 3) Προετοιμασία καλωδίου: Σπρώξτε προς τα μέσα; 4) Χώρα προέλευ-
σης Κίνα; 5) Η εικόνα είναι ενδεικτική. Η έγκυρη εκτύπωση είναι στο
προϊόν; 6) Έτος; 7) Εβδομάδα
Installatie- en gebruiksinstructies:
Sluit alleen het type voor LED-vermogen aan. Het vermogen wordt uitge-
schakeld als ULED minder dan 23 V of meer dan 42 V is.
Informatie over bedrading:
Sluit niet de uitgangen of LEDset aansluitpunten van twee of meer een-
heden samen aan. De eenheid wordt permanent beschadigd als de net-
stroom wordt aangesloten op de aansluitpunten 21-24. Leidingen 23/24
(21-24) max. 2 m totale lengte excl. modules.
Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Constante stroom LED voeding; 2) tc-punt; 3) Kabelvoorbereiding: in-
drukken; 4) Geproduceerd in China; 5) afbeelding slechts ter informatie,
zie geldig stempel op product; 6) Jaar; 7) Week
Installations- och bruksinformation:
Anslut endast laster av LED-typ. Lasten kopplas bort om ULED är under
23V eller över 42V.
Inkopplingsinformation:
Koppla inte ihop utgångarna eller LEDset-kontakterna från två eller fler
enheter. Enheten går sönder om nätströmmen ansluts till kontakterna
21-24. Den maximal totala längden på ledningarna 23/24 (21-24) är 2 m
utan moduler.
Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstantström LED-strömförsörjning; 2) tc-punkt; 3) Ledningsförbere-
delse: Tryck in; 4) Tillverkad i Kina; 5) Bild endast avsedd som referens,
giltigt tryck på produkten; 6) År; 7) Vecka
Asennus- ja käyttötietoja:
Kytke ainoastaan led-kuormitustyyppiin. Ali- tai ylikuormitus tapahtuu, jos
ULED on alle 23 V tai yli 42 V.
Kytkentätiedot:
Ei saa kytkeä kahta tai useampaa yksikköä lähtöihin tai LEDset-päätteisiin.
Yksikkö vahingoittuu jos kytkentärimat 21-24 liitetään sähköverkkoon.
Linjat 23/24 (21-24) maks. 2 m kokonaispituus.
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Tasavirtalähde led-moduuleille; 2) tc-piste; 3) Johdon valmistelu: Työn-
nä sisään; 4) Valmistettu Kiinassa; 5) kuva on vain viitteellinen, tuotteeseen
painettu on pätevä; 6) Vuosi; 7) Viikko
3
OPTOTRONIC®LED Power Supply | OT FIT 20/ 30 /40 CS
Installasjons- og driftsinformasjon:
Koble kun til LED-lasttyper. Lasten blir koblet ut hvis ULED er mindre enn
23 V eller mer enn 42 V.
Kablingsinformasjon:
Ikke koble sammen utgangene eller LEDset-terminalene til to eller flere
enheter. Enheten er permanent skadet hvis strømnettet brukes til termi-
nalene 21-24. Ledningene 23/24 (21-24) maks. 2 m full lengde ekskl.
moduler.
Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) tc-punkt; 3) Klargjøring av wire
(kabel): Trykk inn; 4) Produsert i Kina; 5) Bilde kun for referanseformål,
gyldig påtrykk på produktet; 6) År; 7) Uke
Installations- og driftsoplysninger:
Tilslut kun LED af belastningstypen. Belastningen afbrydes hvis ULED er
under 23 V eller over 42 V.
Anvisninger for ledningsføring:
Forbind ikke udgangene til hinanden eller LEDset-klemmerne til to eller
flere enheder. Enheden skades permanent, hvis netstrømmen tilsluttes
klemmerne 21-24. Linjerne 23/24 (21-24) maks. 2 m fuld længde eksklu-
sive moduler.
Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) tc-punkt; 3) Forberedelse af
ledning: Tryk ind; 4) Fremstillet i Kina; 5) billede er kun til reference, gyldigt
tryk på produkt; 6) År; 7) Uge
Informace k instalaci a provozu:
Připojte pouze LED zátěž. Zátěž je odpojena, pokud je výstupní napětí
nižší než 23 V nebo vyšší než 42 V.
Informace k zapojení:
Nepřipojujte výstupy nebo LEDset svorky ke dvěma nebo více jednotkám.
Jednotka je trvale poškozena, jestliže je na svorky 21-24 připojeno síťové
napětí. Vedení 23/24 (21-24) max. 2 m plná délka bez modulů.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Napájení LED konstantním proudem; 2) bod měření teploty tc; 3) Pří-
prava vodiče: Svorka s pérovým kontaktem; 4) Vyrobeno v Číně; 5) obrá-
zek jen jako reference, platný potisk je na výrobku; 6) Rok; 7) Týden
Информация по монтажу и использованию:
Подключайте только светодиодные устройства. Отключение нагруз-
ки происходит только в том случае, если Uвых опускается ниже 23 В
или поднимается выше 42 В.
Информация о подключении:
Не соединяйте выходы или клеммы LEDset двух и более устройств.
Устройство будет необратимо повреждено, если сетевое питание
будет подано к клеммам 21-24. Выходы 23/24 (21-24) макс. общая
длина – 2м, искл. модули.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Питание светодиодов постоянным током; 2) датчик контроля тепло-
вого режима; 3) Подготовка провода: вставка нажатием; 4) Сделано
в Китае; 5) изображение используется только в качестве примера,
действительная печать на продукте; 6) Год; 7) Неделя
Ақпаратты орнату және қолдану туралы ақпарат:
Тек LED қуат түрін қосыңыз. Қуат, егер 23В шамасынан төмен немесе
немесе 42В шамасынан жоғары болған кезде сөнеді.
Сымдар жүйесі туралы ақпарат:
Қондырғының екі немесе одан көп шығыс қуаты және LEDset терми-
налдарын бірге қоспаңыз. Егер электр желісі 21-24 терминалдарына,
23/24 (21-24) желілеріне, барынша ұзындығы 2 м модульдеріне қатысты
қолданылса, қондырғы тұрақты түрде істен шығды.
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Тұрақты LED ток көзі; 2) ТБнүктесі; 3) Сымды дайындау: Итеру;
4) Қытайда жасалған; 5) Сурет тек мысал ретінде берілген, жарамды
басылым өнімде; 6) Жыл; 7) Апта
Beépítési és működtetési információk:
Csak LED jellegű terhelést csatlakoztasson. A terhelés lekapcsolódik,
amennyiben A kimeneti feszültség (ULED) 23V alatt, vagy 42V felett van.
Vezetékezési információ:
Ne párhuzamosítsa több egység LED kimenetét, vagy LEDset terminálját.
A készülék tönkremegy, ha a hálózati feszültség a 21-24 terminálra kerül.
A 23/24 (21-24) reminálokon lévő vezeték maximális hossza 2 m.
Technikai támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Áramgenerátor LED tápegység; 2) hővédelmi egység; 3) Huzalok elő-
készítése: nyomja be; 4) Származási hely: Kína; 5) az ábra csak illusztráció,
érvényes felirat a terméken; 6) Év; 7) Hét
Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania:
Podłączać wyłącznie diodowe źródła światła. Źródło światła wyłączy się,
gdy ULED wyniesie mniej niż 23V lub powyżej 42V.
Wskazówki dotyczące okablowania:
Nie łączyć ze sobą wyjść ani zacisków LEDset dwóch lub więcej urządzeń.
Doprowadzenie napięcia do zacisków 21-24 spowoduje nieodwracalne
uszkodzenie urządzenia. Maksymalna łączna długość przewodów 23/24
(21-24) wynosi 2 m bez modułów.
Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Zasilacz prądowy do LED; 2) punkt pomiaru temperatury Tc; 3) Przygo-
towanie przewodu: wepchnąć; 4) Wyprodukowano w Chinach; 5) Obraz
służy jedynie jako przykład, obowiązujący nadruk znajduje się na produk-
cie; 6) Rok; 7) Tydzień
Informácie o inštalácii a prevádzke:
Pripájajte len zaťaženie typu LED. Vypnutie zaťaženia nastane, ak je hod-
nota ULED nižšia ako 23 V alebo vyššia ako 42 V.
Informácie o zapojení:
Nezapájajte spolu výstupy alebo terminály LEDset dvoch alebo viacerých
zariadení. V prípade použitia hlavného vedenia na terminály 21 – 24 dôjde
k trvalému poškodeniu zariadenia. Vedenia 23/24 (21-24) môžu mať ma-
ximálnu celkovú dĺžku 2 m bez modulov.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) LED napájací zdroj s konštantným prúdom; 2) bod merania teploty tc;
3) Príprava vodiča: Svorka s perovým kontaktom; 4) Vyrobené v Číne;
5) obrázok je len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza na výrobku;
6) Rok; 7) Týždeň
Informacije o namestitvi in delovanju:
Priključite samo LED vrsto obremenitve. Izklop obremenitve se zgodi, če
ULED je pod 23 V ali nad 42 V.
Informacije o ožičenju:
Ne priključujte skupaj izhode ali LEDset terminalov of dveh ali več enot. Enota
je trajno poškodovana, če omrežno napetost se uporablja za terminalov
21-24. Največja skupna dolžina linija 23/24 (21-24) brez modulov je 2 m.
Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Stalni tok napajanje LED; 2) senzor temperature; 3) Priprava žice: poti-
snite noter; 4) Izdelano na Kitajskem; 5) Slika je samo za referenco, velja-
ven natis je na izdelku; 6) Leto; 7) Teden
Kurulum ve işletim bilgisi:
Sadece LED yük türünü bağlayın. ULED 23V altında veya 42V üstünde
olursa yük kapanır.
Kablo bağlantısı bilgisi:
Çıkışları iki veya daha fazla ünitenin LEDset terminallerine bağlamayın.
21-24 terminallerine şebeke voltajı uygulanırsa ünite kalıcı olarak hasar
görebilir. Hatlar 23/24 (21-24), modüller hariç tam olarak maks. 2 m’dir.
Teknik destek: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Sabit akım LED Güç Kaynağı; 2) tcölçüm noktası; 3) Tel Hazırlama:
İçeri it; 4) Çin’de üretilmiştir; 5) resim yalnızca referans amaçlıdır, geçerli
baskı ürün üzerindedir; 6) Yıl; 7) Hafta
www.osram.com
OSRAM GmbH
Berliner Allee 65
86153 Augsburg
Germany
Informacije o ugradnji i rukovanju:
Spojite samo LED vrstu opterećenja. Isključenje opterećenja događa se
ako je ULED ispod 23 V ili iznad 42 V.
Informacije o ožičenju:
Nemojte spajati zajedno izlaze ili LEDset priključke dvije ili više jedinica.
Jedinica je trajno oštećena ako se mrežni napon primjeni na priključke
21-24. Maks. ukupna dužina vodova 23/24 (21-24) izuzev modula je 2 m.
Tehnička podrška: ww.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Pogonski uređaj za LED koji konstatno isporučuje el. energiju; 2) točka
tc; 3) Priprema žica: gurnite; 4) Zemlja podrijetla: Kina; 5) slika služi samo
kao referenca, važeći ispis na proizvodu; 6) Godina; 7) Tjedan
Instrucțiuni de montaj și operare:
Conectați numai sarcini tip LED. Deconectarea sarcinii are loc dacă ULED
(tensiunea de ieșire) este mai mica de 23V sau mai mare de 42V.
Indicații de cablare:
Nu conectați împreună ieșirile sau bornele LEDset a două sau mai multe
unități. Unitatea va suferi daune permanente dacă bornele 21-24 sunt
alimentate cu tensiune de rețea. Lungimea maximă a conductelor 23/24
(21-24) este de 2 m, fără module.
Asistență tehnică: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Sursa de alimentare pt LED cu curent continuu; 2) punct de control al
temperaturii; 3) Pregătirea firelor: a se împinge înăuntru; 4) Produs în
China; 5) Imaginea este doar orientativă, cea corectă se află pe produs;
6) An; 7) Saptamana
Информация за монтаж и работа:
Свързвайте само светодиодни товари. Товара се изключва при ULED
под 23V или над 42V.
Инструкция за окабеляване:
Не свързвайте заедно изходите или LEDset клемите на две или пове-
че устройства. Устройство е напълно повредено ако захранващото
напрежение се подаде към клеми 21-24. Мак. 2 m без модула цялост-
на дължина на линии 23/24 (21-24).
Техническа поддръжка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Светодиодно захранване с постоянен ток; 2) tcточка; 3) Подготов-
ка на проводника: Вкарайте; 4) Страна на произход: Китай; 5) изобра-
жението е само за информация, точно изображение върху продукта;
6) Година; 7) Седмица
Teave paigaldamise ja kasutamise kohta:
Ühendage ainult LED võimsustüübiga. Toide lülitatakse välja, kui ULED
langeb alla 23 V või kerkib üle 42 V.
Juhtmete paigaldamine:
Ärge ühendage kokku kahe või enama mooduli väljundeid või LEDset
klemme. Seade puruneb jäädavalt, kui toitejuhtmed ühendatakse klem-
midele 21-24. Juhtmete 23/24 (21-24) kogupikkus max 2 m, ilma moodu-
liteta.
Tehniline tugi: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) LED püsivooluallikas; 2) tc-punkt; 3) Juhtme ettevalmistus: lükka sisse;
4) Valmistatud Hiinas; 5) pilt on ainult viiteks, kehtiv tempel tootel;
6) Aasta; 7) Nädal
Instaliavimo ir naudojimo informacija:
Pajunkite tik LED apkrovos tipą. Automatinis atsijungimas įvyksta jei
įtampa žemiau 23V arba aukščiau 42V.
Laidųišvedžiojimas/pajungimas:
Nejungti kartu dviejųįrenginiųišėjimo ir LEDset gnybtų. Įrenginys greičaiu-
siai bus sugadintas, jei maitinimo srovėpajungiama prie gnybtų21-24.
Maksimalus laidųilgis neturi viršyti 2m.
Techninėpagalba: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Nuolatinės srovės LED maitinimo tiekimas; 2) tctaškas; 3) Laidųparuo-
šimas: įstumti į prijungimo vietą; 4) Pagaminta Kinijoje; 5) paveikslėlis
pateiktas tik informaciniais tikslais, galiojanti nuoroda yra atspausdinta ant
gaminio; 6) Metai; 7) Savaitė
Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas:
Pievienojiet tikai slodzes tipa LED. Izslēgšanās slodzes dēļ notiek gadīju-
mā, ja ULED ir zemāks par 23V vai augstāks par 42V.
Elektroinstalācijas instrukcijas:
Nesavienojiet divu vai vairāku ierīču izejas vai LEDset spailes. Piemērojot
tīkla spriegumu 21. - 24. spailei, ierīce tiks neatgriezeniski bojāta. Maksi-
mālais kopējais garums 23./24. (21.-24.) līnijai ir 2 m, neskaitot moduļus.
Tehniskais atbalsts: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) konstantas strāvas LED jaudas padeve; 2) tcpunkts; 3) Vada sagata-
vošana: ievadiet savienojuma vietā; 4) Ražots Ķīnā; 5) Attēls paredzēts
tikai informatīvos nolūkos, spēkāesošas norādes uz produkta; 6) gads;
7) nedēļa
Informacije za instalaciju i rad:
Priključujte samo LED tip potrošača. Do isključenja potrošača dolazi ako
je napon ULED manji od 23 V ili veći od 42 V.
Informacije o ožičenju:
Nemojte povezivati zajedno izlaze ili LEDset terminale dve ili više jedinica.
Jedinica je trajno oštećena ako se mrežni napon primeni na terminale
21-24. Maks. ukupna dužina vodova 23/24 (21-24) izuzev modula je 2 m.
Pomoćno osvetljenje:
Ovaj LED izvor napajanja je prikladan za svetiljke za pomoćno osvetljenje
prema EN 60598-2-22; prema IEC 61347-2-13, Prilog J.
Tehnička podrška: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) LED izvor napajanja neprekidnom strujom; 2) merna tačka TC; 3) Pri-
premanje žica: gurnite; 4) Proizvedeno u Kini; 5) slika samo za referencu,
važeća štampa na proizvodu; 6) Godina; 7) Nedelja
Інформація по встановленню та використанню:
Під’єднуйте лише світлодіодне навантаження. Вимкнення наванта-
ження трапляється якщо напруга менше 23В або вище 42В.
Інформація по електричній проводці:
Не з’єднуйте разом виходи або LEDset термінали двох або більше
пристроїв. Пристрій буде пошкоджено якщо вхідна напруга буде при-
кладена до виходів 21-24. Максимально дозволена довжина кабеля,
що під’єднується до виходів 23/24 (21-24), складає2м, виключаючи
довжину модуля.
Технічна підтримка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Світлодіодний блок живлення стабілізованого струму; 2) терморе-
гулятор; 3) Підготовка дроту: вставка натисканням; 4) Зроблено в
Китаї; 5) зображення використовується лише як приклад, дійсний друк
на продукті; 6) Рік; 7) Тиждень
Производитель/Дайындаушы: OSRAM GmbH, Марсель-Бройер-штрассе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Импортер/Импорттаушы:
OOO «ОСРАМ»/«ОСРАМ»ЖШС, 115230, Россия/Ресей, г.Москва/Мәскеу қ., Варшавское ш., д./үй 47, корпус4, тел.: +7499 649 7070
Forgalmazó: OSRAM a.s. Magyarországi Fióktelepe, 1119 Budapest, Fehérvári út 84/A
OSRAMSp. zo.o., Aleje Jerozolimskie94, 00-807Warszawa
Osram Teknolojileri Ticaret A.Ş., Büyükdere Cad. Esentepe Mah. Bahar Sok. No: 13/4, River Plaza Kat:4 Şişli-İstanbul, Phone: +90 212 703 43 00
Uvoznik: OSRAM EOOD, Koshovete area, sec. 225, №879, 4199 Trud, Municipality Maritsa, Plovdiv District, Bulgaria, tel.: +359 32 348 110
OSRAM EOOD, Koshovete area, sec. 225, №879, 4199 Trud, Municipality Maritsa, Plovdiv District, Bulgaria, tel.: +359 32 348 110
Производител: OSRAM GmbH, Марсел-Бройер-штрасе 6, 80807 Мюнхен, Германия. Доставчик: ОСРАМ ЕООД, Местност Кошовете,
кв. 225, №879, 4199 Труд, Община Марица, Област Пловдив, България, тел.: +359 32 348 110
G15058572
C10449057
12.02.19
EN 61347-1
EN 61347-2-13
EN 55015
EN 61547
EN 61000-3-2
EN 62384

Other manuals for OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS

1

This manual suits for next models

2

Other Osram Power Supply manuals

Osram OPTOTRONIC OT Wi 15/220-240/1A0 NFC CA LP User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OT Wi 15/220-240/1A0 NFC CA LP User manual

Osram OPTOTRONIC OTi DX 100 IND User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OTi DX 100 IND User manual

Osram ENCELIUM EDGE User manual

Osram

Osram ENCELIUM EDGE User manual

Osram OPTOTRONIC OTe 18/220-240/500 PC User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OTe 18/220-240/500 PC User manual

Osram OPTOTRONIC OT Wi 15 User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OT Wi 15 User manual

Osram OPTOTRONIC OT Wi 35/220-240/1A0 NFC CA L User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OT Wi 35/220-240/1A0 NFC CA L User manual

Osram OPTOTRONIC User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC User manual

Osram OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS User manual

Osram OPTOTRONIC OT Wi 35/220-240/400 D NFC CA L User manual

Osram

Osram OPTOTRONIC OT Wi 35/220-240/400 D NFC CA L User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

NAPCO NP-P7A instructions

NAPCO

NAPCO NP-P7A instructions

LSC Unity UIR48 user manual

LSC

LSC Unity UIR48 user manual

BANGGOOD LM317 Installment instructions

BANGGOOD

BANGGOOD LM317 Installment instructions

TDK-Lambda Alpha 1500 Handbook

TDK-Lambda

TDK-Lambda Alpha 1500 Handbook

Granit N2000C Operating	 instruction

Granit

Granit N2000C Operating instruction

Shure PS24 quick start guide

Shure

Shure PS24 quick start guide

Pulsar PSDC 161214 manual

Pulsar

Pulsar PSDC 161214 manual

Pulsar PSCC20700 quick guide

Pulsar

Pulsar PSCC20700 quick guide

MFJ MFJ-4225MV instruction manual

MFJ

MFJ MFJ-4225MV instruction manual

BE QUIET! SFX Power 2 Series user manual

BE QUIET!

BE QUIET! SFX Power 2 Series user manual

TTI QL II Series Service manual

TTI

TTI QL II Series Service manual

Sears SuperWorks 37502 owner's manual

Sears

Sears SuperWorks 37502 owner's manual

STREAMCORE SG4412 Guide

STREAMCORE

STREAMCORE SG4412 Guide

Antec EARTHWATTS 650 GREEN user manual

Antec

Antec EARTHWATTS 650 GREEN user manual

Haas 93-3039 Replacement

Haas

Haas 93-3039 Replacement

Beckhoff CX2100-0004 manual

Beckhoff

Beckhoff CX2100-0004 manual

NF BP4610 instruction manual

NF

NF BP4610 instruction manual

SECO-LARM Enforcer Voltage Booster ST-HB105-TTQ installation manual

SECO-LARM

SECO-LARM Enforcer Voltage Booster ST-HB105-TTQ installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.