
OSRAM GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.osram.com
G10299684C10238698
*DA Verklebungshinweise: Zu verklebende Oberflächen müssen sauber,
trocken und fettfrei sein. Nicht auf antihaftbeschichtete Fliesen kleben. Keine
Reinigungsmittel mit Antihaftzusätzen verwenden, wie Bad- und Allzweckreiniger.
Mindestens 5 Sekunden kräftig andrücken. Bei empfindlichen Oberflächen
können Materialverfärbungen oder chemische Reaktionen auftreten. Das Klebe-
band lässt sich nur schwer rückstandsfrei wieder entfernen Instructions:
Surfaces to be stuck together must be clean, dry and free of grease. Do not
stick to tiles with anti-adhesive coatings. Do not use any cleaners with anti-
adhesive agents, such as bath and general-purpose cleaners. Press down for
at least 5 seconds. Discoloration or chemical reactions may occur on sensi-
tive surfaces. Once in place, the adhesive tape is difficult to remove entirely
again FB Conseils de collage : Les surfaces à encoller doivent être pro-
pres, sèches et dégraissées. Ne pas coller sur des carreaux avec un revête-
ment anti-adhésif. Ne pas utiliser de produits de nettoyage avec des agents
anti-adhésifs, comme les nettoyants de salle de bain ou les nettoyants multi-
usages. Maintenir fermement pendant 5 secondes au minimum. Des décolo-
rations ou réactions chimiques peuvent apparaître sur des surfaces sensibles.
Le ruban adhésif ne se décolle que très difficilement IIstruzioni: Le superfici
da incollare devono essere pulite, asciutte e senza grasso. Non attaccare alle
piastrelle con rivestimento antiadesivo. Non usare detersivi che contengono
agenti antiadesivi, come deter-genti per bagno o per tutti gli usi. Premere per
almeno 5 secondi. Scolorimento o reazioni chimiche possono verificarsi sulle
superfici sensibili. Una volta fissato, il nastro adesivo è difficile da rimuovere
completa-mente EIndicaciones sobre el pegado: Las superficies deben de
estar limpias, secas y libres de grasa. Evite pegar en superficies antiadherentes.
No utilice productos de limpieza que contengan productos antiadherentes co-
mo por ejemplo productos de limpieza para baño. Presionar durante mínimo
5 segundos. En superficies delicadas puede provocar decoloración del mate-
rial o reacciones químicas. Una vez pegada la cinta adhesiva es muy difícil
despegarla de nuevo PInstruções: As superfícies deverão estar bem limpas
antes de colar a luminária. Não colar em superfícies com revestimento anti-
aderente. Não utilizar produtos de limpeza com agentes anti-aderentes, como
produtos de limpeza de casa de banho e similares. Pressionar durante, pelo
menos, 5 segundos. Descoloração ou reacções químicas podem ocorrer em
superfícies sensíveis. Uma vez colada, torna-se difícil a remoção total da fita
adesiva Οδηγίες. Οι επιφάνειες που πρόκειται να κολληθούν πρέπει να είναι
καθαρές και χωρίς λίπος. Мην κολλάτε πάνω σε αντικολλητικά πλακάκια. Мην
χρησιμοποιείται καθαριοτιστικά με αντικολλητικές ιδιότητες όπως καθαριστικά
μπάνιου και γενικής χρήσης. Πιέστε δυατά για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
Σε ευαίσθητες επιφάνειες μπορεί να εμφανιστούν αλλοιώσεις οτον χρωμ-
ατισμό των μετάλλων ή χημικές αντιδράσεις. Μετά την τοποθέτηση η
λωρίδα επικόλλησης δύσκολα αφαιρείται ξανά B Instructies: De te plak-
ken oppervlakken moeten schoon, droog en vetvrij zijn. Niet op tegels plakken
met een anti-plaklaag. Geen reinigingsmiddelen gebruiken met anti-plaktoe-
voegingen, zoals badkamer- en allesreinigers. Minimaal 5 seconden krachtig
indrukken. Bij gevoelige oppervlakken kunnen verkleuringen of chemische re-
acties ontstaan. Het plakband laat zich niet makkelijk verwijderen. SUppkli-
stringshänvisning: Uppklistringsytan måste vara ren, torr och fettfri. Klistra ej
på behandlade plattor. Använd inte rengöringsmedel med tillsatser som t.e.x
bad- och allrengöring. Tryck kraftigt minst 5 sekunder. På känsliga ytor kan miss-
färgning eller kemiska reaktioner uppstå. Tejpen kan vara svår att åter lossa
Kiinnitysohjeita: Toisiinsa liitettävien pintojen tulee olla puhtaita, kuivia ja
rasvattomia. Älä kiinnitä tiiliin, jotka on käsitelty hylkivillä pinnoitteilla. Älä käytä
puhdistusaineita, jotka sisältävät hylkiviä ainesosia, kuten kylpy- ja yleispuh-
disteita. Paina tiukasti kiinni vähintään 5 sekuntia. Herkissä pinnoissa voi esi-
intyä värimuutoksia tai kemiallisia reaktioita. Kun teippi on kerran kiinnittynyt,
sitä on vaikea enää poistaa kokonaan NBruksanvisning: Flater som settes
mot hverandre må være rene og fettfrie. Sett den ikke inntil fliser med klebe-
fritt belegg. Bruk ikke rengjøringsmiddel med klebefrie virkning, som universal
eller badroms rengjøringsmiddeler. Press ned i mimimum 5 sekunder. Misfar-
ging eller kjemisk reaksjoner kan forekomme på sensitive flater. Når tapen
førts er satt på, er den vanskelig å fjerne uten å etterlate flekker Instruktio-
ner: Flader, der skal klæbes sammen skal være rengjorte, tørre og fedtfrie. Må
kun anvendes på klæbbare overflader. Der må ikke anvendes rengøringsmid-
ler med anti-klæbe stoffer. Pres ned i mindst 5 sek. Misfarvning eller kemiske
reaktion kan fremtræde på sarte overflader. Det kan være vanskeligt helt at
fjerne klæbebåndet Poznámky k nalepení: Povrchy pro přilepení musí b´yt
čisté, suché a odmaštěné. Nelepte na dlaždice s nepřilnav´ym povrchem.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, jako jsou koupelnové a univerzální
čistící prostředky. Pevně přitiskněte a držte po dobu aspoň 5 s. Na citlivém
povrchu může dojít ke změně barvy materiálu či k chemické reakci. Lepící
plocha může na povrchu zanechat stopy Инструкция по применению:
Склеиваемые поверхности должны быть чистыми, сухими и обезжирен-
ными. Не клеить на плитку обработанную отталкивающими грязь составами.
Не применять чистящие средства с отталкивающими грязь составами,
такими как многоцелевые очистители или очистители для ванн. Для при-
клеивания сильно нажать в течении мин. 5 сек. На чувствительных пове-
рхностях возможно появление. химической реакции и изменение цвета
материала. Клеющая плёнка удаляется без остатка с трудом HÚtmutató
a felragasztáshoz: Az összeragasztani kívánt felületeknek tisztának száraznak
és pormentesnek kell lenni. Ne ragassza tapadásmentes bevonatú felületekre.
Ne használjon tapadásmentesítő tisztítószert, mint pl. fürdőkádvagy általános
tisztítószerek. Nyomja oda erősen legalább 5 mp-ig. Érzékeny felületeknél elszí-
neződés léphet fel. Rögzítés után a ragasztócsík maradéktalan eltávolítása
nehézséget okozhat Instrukcja: Oprawa oświetleniowa LUMINESTRA®LED
Powierzchnia, która przeznaczona jest do przyklejenia oprawy musi być sucha,
czysta i odtłuszczona. Nie przyklejać oprawy do płytek pokrytych powłoką
antyklejącą. Nie używać środków czyszczących ze składnikami o właściwo-
ściach antyklejących, takich jak środki do kąpieli i środki o przeznaczeniu uni-
wersalnym. Podczas montażu docisnąć oprawę do powierzchni na co najm-
niej 5 sekund. Na powierzchniach wrażliwych może dojść do odbarwień i reakcji
chemicznych. Po przyklejeniu taśmy samoprzylepnej trudno ją całkowicie
usunąć z danej powierzchni Postup pri lepení: Lepiace plochy musia byť
čisté, suché a odmastené. Nenalepovať na obkladačky, ktoré sú potiahnuté
protilepiacou vrstvou. Nepoužívať žiadne čistiace prostriedky s prídavkom
zabraňujúcim usadzovanie nečistôt, ako kúpeľňové a univerzálne čistiace pro-
striedky. Aspoň 5 sekúnd silne pritlačiť. Na citlivých plochách môže nastať
sfarbenie materiálu alebo chemická reakcia. Lepiaci pás možno len ťažko
odstrániť bez zbytkov Navodila za lepljenje: Površine, ki jih bomo lepili,
morajo biti čiste, suhe in razmaščene. Ne lepite na keramične ploščice z zaš-
čitno prevleko proti lepljenju. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo dodatke za
raztapljanje lepila, kot so čistila za kopalnice in večnamenska čistila. Najmanj 5
sekund močno pritiskajte na podlago. Pri občutljivih površinah lahko pride do
razbarvanja materiala ali kemijskih reakcij. Lepilni trak je zelo težko v celoti od-
straniti Yapıştırırken dikkat etmeniz gerekenler: Yapışacak alan temiz, kuru
ve yağdan arındırılmış olmalıdır. Yapışmayı engelleyici kaplamaların olduğu
yere yapıştırmayın. Yapışmayı engelleyen maddeler içeren temizleyiciler kulla-
nmayın. En az 5 saniye güçlüce bastırın. Hassas alanlarda renk değiştirme ya
da kimyasal reaksiyonlar oluşabilir. Yapışkan bandın sökülmesi çok güç gerek-
tirir Upute za ljepljenje: Površine koje se lijepe moraju biti čiste, suhe i ne-
masne. Ne stavljajte na ploćice koje su presvučene slojem protiv ljepljenja.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže sastojke za odljepljivanje kao npr.
univerzalna i sredstva za čišćenje kupaonice. Čvrsto pritisnite barem 5 sekundi.
Na osjetljivim površinama može doći do promjene boje materijala ili kemijske
reakcjie. Kada se traka jednom zalijepi, vrlo ju je teško u potpunosti skinuti
Instrucøiuni: Suprafeøele de lipit trebuie să fie curate, uscate şi degresate.
A nu se lipi pe plăci antiadezive. A nu se utiliza înălbitori bazaøi pe agenøi anti-
adezivi, cum ar fi înălbitorii pentru băi. Apăsaøi continuu 5 minute. În cazul
suprafeøelor sensibile pot apare decolorări sau reacøii chimice. Banda adezivă
odată lipită poate fi îndepărtată cu dificultate Указания за залепване.
Контактните повърхности трябва да са чисти, сухи и обезмаслени. Не
залепвайте върху облепени с плочки повърхности. Не използвайте
почистващи препарати с анти-залепващо действие, като почистващи
препарати за баня и за обща употреба. Задръжте здраво минимум 5(пет)
секунди. При груби повърхности се препоръчва използването на грундове.
Залепващата лента трудно се отстранява след залепване Kleepimisju-
hised: Kokkupuutepinnad peavad olema puhtad, kuivad ja rasvavabad. Mitte
liimida kleepumisvastase kilega kaetud plaatidele. Mitte kasutada kleepumis-
vastaste lisanditega puhastusvahendeid nagu vanni- või üldpuhastusained.
Liimitavad pinnad suruda vähemalt 5s kõvasti kokku. Õrnade pindade puhul
võib esineda värvimuutusi või keemilisi reaktsioone. Kleepriba on hiljem raske-
sti eemaldatav Instrukcijos: Klijuojami paviršiai turi būti švarūs ir neriebalu-
oti. Neklijuokite prie plytelių, kurių paviršius turi antiadhezinių savybių. Nen-
audokite valiklių, kuriuose yra antiadhezinių medžiagų, pavyzdžiui, vonios arba
universaliųjų valiklių. Spauskite ne mažiau kaip 5 sekundes. Ant jautrių paviršių
gali pasikeisti spalvos, galimos cheminės reakcijos. Užklijuotą juostelę vėliau
sunku nuimti nepaliekant žymių Instrukcijas: Pielīmējamam virsmām jābūt
tīram, sausam un attaukotam. Ne līmējiet pie flīzēm ar pret lipīgo virsmu. Ne li-
etojiet mazgāšanas līdzekļus ar pret lipīgam elementiem. Piespiediet uz vis-
maz 5 sekundēm. Uz jutīgas virsmās var būt izraisīta krāsas maiņa vai ķīmiska
reakcija. Pielīmējot vienreiz lipīgo lentu būs grūti pilnīgi noņemt 1
srb Uputstva
za lepljenje: Površina na koju se nalepljuje mora biti očišćena, suva i odmašćena.
Ne stavljajte na pločice koje su premazane slojem protiv lepljenja. Ne koristite
sredstva za čišćenje koja sadrže sastojke za odlepljivanje kao npr. univerzalna
sredstva i sredstva za čišćenje kupatila. Čvrsto pritisnite bar 5 sekundi. Na
osetljivijim površinama može doći do promene boje materijala ili hemijske
reakcije. Kada se traka jednom zalepi, vrlo ju je teško u potpunosti skinuti.
#6981
black
210 x 148 mm
G10299684_LUMINESTRA_LED_04.indd 8G10299684_LUMINESTRA_LED_04.indd 8 26.04.2010 8:51:33 Uhr26.04.2010 8:51:33 Uhr