Otto Wilde ROTISSERIE User manual

ROTISSERIE

32
! Reinige vor dem
Erstgebrauch gründ-
lich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in
Berührung kommen.
! Before the first use
be sure to clean the
pieces that will come
in contact with food
thoroughly.
LIEFERUMFANG
Hier ist eine Zubehörliste,
mit Teilen, die zu Deiner
Rotisserie gehören. Check
die Lieferung zur Sicherheit
kurz durch und verwende
die mitgelieferten Schrauben.
Here is a list of parts that
belong to your rotisserie.
Quickly check that all the
pieces are there and use
the screws supplied.
WILLKOMMEN
IN DER FAMILIE
E
1x Konter-Gewicht
1x Counterweight
F
2x Krallen, groß
2x Claws, large
B
1x Drehspieß-Motor
1x Rotisserie motor
G
2x Krallen, klein
2x Claws, small
A
4x M5X10
4x M5X10
D
1x Griff
1x Handle
H
1x Aufhängung
1x Mount
C
1x Drehspieß
1x Rotisserie spit
UNSERE ROTISSERIE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Deiner neuen Rotisserie. Wir freuen uns, dass
Deine Otto Wilde Produkt-Familie stetig wächst. Die Rotisserie ist aus hochwertigen
Materialien gefertigt und überzeugt durch ein durchdachtes Design. Der 2-teilige
Spieß aus Edelstahl ermöglicht eine einfache Aufbewahrung und eine noch einfachere
Reinigung. Dank des modularen Designs kannst Du ihn einfach in die Spülmaschine
packen. Durch seine robuste Bauweise dreht der Spieß auch schweres Grillgut ohne
schlapp zu machen. Der Motor läuft in beide Richtungen und kann daher beidseitig
am Grill befestigt werden.
Wir hoffen, Du hast genauso viel Freude an Deiner neuen Rotisserie wie wir.
Wir bedanken uns, dass Du ein Mitglied unserer Familie geworden bist.
Otto, Alex, Julia und Nils
OUR ROTISSERIE
Congratulations on your purchase of our rotisserie. We are glad to know that
your Otto Wilde family is growing just as ours is. With its high quality material and
superior design it is the perfect addition to every grill party. The 2-piece stainless
steel spit rod allows for easy storage and even easier clean up. Due to its 2-piece
design you can simply toss it in the dishwasher with the rest of the accessories.
With its robust features the rotisserie can handle just about anything you can throw
at it, and did we mention that the motor is bi-directional? This means that you can
simply install the rotisserie on the side of the grill that best suits your needs and not
have to worry about compromising your grillables.
We hope you enjoy your new rotisserie as much as we do and would like to thank you
for becoming a valued member of our family.
Otto, Alex, Julia und Nils

54
WARNUNG
ERDUNGSVORSCHRIFTEN
Bitte sämtliche Warnungen des Benutzerhandbuchs beachten.
WARNUNG:
! Dieser Motor ist zum Schutz vor Stromschlägen mit einem Schukostecker
ausgestattet. Der Stecker sollte nur in eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose gesteckt werden.
! Den Erdungskontakt dieses Steckers nicht durchtrennen oder entfernen.
! Den Drehspieß-Motor nicht verwenden, wenn er nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder das Kabel bzw. der Stecker beschädigt sind.
! Nur im Freien verwenden; niemals Regen aussetzen. Nicht in Wasser eintauchen.
! Das Stromkabel darf niemals mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
! Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, den Anschluss an das
Verlängerungskabel trocken halten und nicht auf den Boden legen.
! Stets sicherstellen, dass die verwendete Steckdose mit der korrekten
Spannung (EU: 220-240V~) betrieben wird.
! Das Gerät muss über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (Residual Current
Device, RCD) betrieben werden. Der Bemessungsfehlerstrom darf 30mA
nicht überschreiten.
! Um einen dauerhaften Schutz vor Stromschlägen zu gewährleisten,
nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen anschließen.
! Nur witterungsbeständige Verlängerungskabel verwenden, die für den
GEBRAUCH IM FREIEN zugelassen und für die Leistung dieses Motors
ausgelegt sind.
! Um ein Stolpern über das Stromkabel zu verhindern, wird ein kurzes Stromkabel
mitgeliefert. Die Verwendung von Verlängerungskabeln ist erlaubt. Diese müssen
allerdings mit Vorsicht verwendet werden, um ein Stolpern über das Kabel zu
verhindern.
! Es sollte ein möglichst kurzes Verlängerungskabel verwendet werden.
Nicht zwei oder mehr Verlängerungskabel miteinander verbinden.
! Der Gebrauch des Drehspießes ist nicht für Kinder geeignet.
! Vor dem Entfernen des Adaptersteckers immer das Kabel des
Motors aus der Steckdose ausstecken.
Ein Nichtbeachten der Warnungen die in diesem Benutzerhandbuch und der
Bedienungsanleitung Ihres G32/G16 aufgeführt werden, kann zu schweren Körper-
verletzungen oder zu Todesfällen führen oder einen elektrischen Schlag verursa-
chen. Zudem kann es zu einem Brand oder einer Explosion führen und Sachschäden
verursachen. Sollten Sie keinen Zugang zur Bedienungsanleitung Ihres G32/G16
haben, wenden Sie sich bitte an einen Vertreter des Kundendienstes in Ihrer Nähe.
Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie auf www.ottowildegrillers.de.
WARNING
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
Follow all dangers, warnings and cautions in your grill operating manual.
WARNING:
!This motor is equipped with an earthed plug for protection against shock
hazard and should be plugged directly into a properly earthed outlet.
!Do not cut or remove the earth pin from this plug.
!Do not operate the rotisserie motor if it malfunctions or if the cord or
plug is damaged.
!Use only outdoors; do not expose to rain. Do not immerse in water.
!Never allow power cord to come in contact with hot surfaces.
!To reduce risk of electric shock, keep extension cord connection dry and
off the ground.
!Always ensure that the electrical socket being used has the correct voltage
(US: 110-120V~).
!The appliance is to be supplied through a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
!To ensure continued protection against risk of electric shock, connect
to properly earthed outlets only.
!Only use extension cables approved for outdoor use marked with
W-A and rated for the power of this motor.
!A short power lead is supplied to reduce the risk of tripping over the lead.
Extension cables may be used, but caution must be taken to prevent
tripping over the cable.
!Use the shortest length extension cable possible. Do not connect
2 or more extension cables together.
!This rotisserie is not for use by children.
!Always unplug motor from wall outlet before disconnecting plug adapter.
Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in
this accessory owner’s guide and your G32/G16 operating manual may result
in serious bodily injury or death, or may cause electric shock or result in a
fire or an explosion causing damage to property. If you do not have your
G32/G16 operating manual, contact the customer service representative in
your area using the contact information on www.ottogrills.com to obtain a
replacement guide.
1 x
1
Bereite den Grill für die
Rotisserie vor, indem Du
den Warmhalterost ent-
fernst und verstaust. Wenn
Du mehr Platz für größeres
Grillgut benötigst, kannst
Du auch die Grillroste ent-
fernen.
EMPFEHLUNG: Stelle eine
saubere Abtropfschale
direkt unter das Grillgut
auf die Flame Tamer.
ACHTUNG: Achte darauf,
dass Du die Tropfschale
nicht auf die Temperatur-
fühler der Brenner stellst.
Prepare grill for rotisserie
cooking by removing and
storing the warming rack.
If you require more space
for larger items, you may
also remove the grill grates.
RECOMMENDATION:
Place a fresh pan directly
under the food on top of
the flame tamers.
ATTENTION: Pay close
attention not to place the
pan on the Zone Probes.
MONTAGE A
2 x
H

E
76
2
1 x
B
1 x
1 x
4
Durch die Verwendung
eines Gegengewichts wird
sichergestellt, dass die
Last gleichmäßig auf den
Spieß verteilt wird und
es zu keinem Zeitpunkt
des Garvorgangs zu einer
Überlastung des Motors
kommt.
The use of a counter-
weight helps to ensure
that the load is distributed
evenly on the spit and that
the motor is not subject
to overloading at any
point during the cooking
process.
Um das Gegengewicht
effektiv zu nutzen, solltest
Du zunächst die schwerste
Seite des Grillguts identifi
zieren. Danach kannst Du
das Gewicht in die ent-
gegengesetzte Richtung
ausrichten, um eine gleich-
mäßige und ausgewogene
Gewichtsverteilung zu
gewährleisten.
In order to affectively
use the counterweight,
you must first identify the
heaviest side of your food
to be grilled and orient
the weight in the opposite
direction in order to
achieve an even and
balanced weight.
F/G
1 x
3
C
5
1 x

98
Heize den Grill anhand der Anwei-
sungen in der Bedienungsanleitung
vor. Nachdem der Grill vorgeheizt ist,
kannst Du die gewünschte Temperatur
einstellen. Setze dann den Rotisserie-
Spieß mit Handschuhen in die Firebox
ein, indem Du das viereckige Ende
in den Motor der Rotisserie schiebst.
Lege die glatten Teile der Welle auf
die an der Firebox montierten Kugel-
lager. Stecke das Kabel des Motors
in ein Verlängerungskabel oder eine
Steckdose. Schalte den Motor ein und
fang an zu grillen.
Preheat the grill using the instructions
in your grill operation manual. After
the grill is preheated, adjust the
temperature as desired. Using gloves,
place the rotisserie shaft in the firebox
by sliding the square end of the rotis-
serie shaft into the rotisserie motor.
Rest the smooth parts of the shaft on
the bearings mounted on the firebox.
Plug rotisserie motor into extension
lead or outlet. Switch on the motor
and start grilling.
!Das maximale Beladungsgewicht
des Motors beträgt 16kg. Der
maximale Durchmesser für Grillgut
beträgt 30cm.
!The maximum weight and size
allowance for this rotisserie
and motor is 35lbs (16kg) and
12"(30cm) in diameter.
1 x
6! Verwende bei der Bedienung des
Grills immer hitzebeständige
Grillhandschuhe oder Handschuhe
(nach EN 407, Kontakthitzestufe 2
oder höher).
! Nimm den Rotisserie-Griff ab, bevor
Du den Motor betätigst.
! Use heat-resistant barbecue mitts
or gloves (conforming to EN 407,
Contact Heat rating level 2 or greater)
when operating barbecue.
! Remove the handle before turning
the rotisserie on.
D
JETZT ANSEHEN
VIEW NOW

1110
7
=
=
WARNING
COOKING TIPS
! Before grilling, make sure the food is in the center and can rotate. If the food
is too heavy or has an irregular shape, it will not rotate properly and should
not be grilled using the rotisserie. In this case, grill the food on the grill with
indirect heat.
! Truss meat or poultry with string, if necessary, to make the shape as uniform as
possible before putting it on the spit.
! Food preparation steps are the same for rotisserie cooking as for ordinary
cooking. Indicated timing in the cookbook will be the same.
USE AND CARE
!
Unplug the motor from outlet when not in use, or before cleaning.
! Use a soft cloth to clean the rotisserie motor. Do not use any chemicals or
abrasive cleaners.
! Do not submerge motor, cord, or plug in water or other liquid.
WARNUNG
GRILLTIPPS
! Vergewissere Dich vor dem Grillvorgang, dass sich das Grillgut in der Mitte
des Spießes befindet und sich frei drehen kann. Sollte das Grillgut zu schwer sein
oder eine unregelmäßige Form haben, empfehlen wir, es nicht auf der Rotisserie
zuzubereiten. Grille das Grillgut in diesem Fall mit indirekter Hitze direkt auf dem
Grillrost.
! Vor dem Aufspießen: Das Fleisch oder das Geflügel mit einer Schnur zusammen-
binden, um eine möglichst gleichmäßige Form zu erreichen.
! Das Grillgut muss beim Grillen mit dem Drehspieß genauso vorbereitet werden
wie beim normalen Grillen. Die im Rezept angegebenen Zeiten gelten auch für
das Grillen am Spieß.
VERWENDUNG UND PFLEGE
! Das Kabel des Motors bei Nichtbenutzung bzw. vor dem Reinigen aus der
Steckdose ausstecken.
! Zum Reinigen des Drehspieß-Motors ein weiches Tuch verwenden. Keine
Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
! Motor, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Wir empfehlen, die Richtung des
Motors so einzustellen, dass Fett
und Fleischsaft in Richtung der
Wärmequelle abtropfen können.
It is reccommended that the motor
turns in the direction which allows
the juices from your grillables to fall
in the direction of the heat source.

Otto Wilde Grillers GmbH
Benzenbergstr. 44
40219 Düsseldorf
+49 (0) 211 542 130 30
www.ottowildegrillers.com
Teile Deine Grillerlebnisse mit uns!
Share your grill experience with us!
Scanne oder klicke auf
den QR-Code, um zu den
anderen Aufbauanleitungen
der Module unserer
Plattform zu gelangen.
Scan or click on the QR
code to get to the other
assembly instructions of
our Platform Modules.
Table of contents
Other Otto Wilde Grill Accessories manuals