manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Otto
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Otto BASEL User manual

Otto BASEL User manual

BASEL
180920V5
08-0397
Seite/Page 5-11
I
Seite/Page 12-18
II
Montageanleitung
Assembly Instruction
300310V4
08-0234
Aufbauanleitung/AssemblyInstruction/ InstructiondeMontage/
Montagevoorschrift/M
ontážninávod/ Montážnynávod/Szerelésiutmutato/
Instructiedemontaje / Montaj talimat /
ıИ
нструкцияпомонтажу
Montageanleitung
AssemblyInstruction
Montageanleitung
AssemblyInstruction
1-6
WICHTIG!(DE)
SehrgeehrterKunde,sollteeinTeil fehlenoderbeschädigt sein,kreuzen
SiebittediesesdeutlichaufderMontageanleitungan
undschickenSiedieMontageanleitunganIhrenHändler.
.
ATTENTION!(GB)
Dearcustomer,shouldtherebeanypiecemissingordamaged,kindly
markthispiececlearlyontheassemblyinstructions
andreturnthemtoyourtrader.
.
LETOP!(NL)
Besteklant,eenindeverpakkingontbrekendonderdeeldientu op de
montagetekeningaantegevenenaandewinkelternaleveringtesturen.
.
ATTENTIONE!(FR)
Cherclient,Danslecasoùvousconstateriezqu´unepièceest
manquanteouabîmée,nousvousprionsdebienvouloirlamarquer
d´unecroixsurles instructionsdemontageet deretourner ces
instructionsdemontageàvotremagasindemeubles.
.
(RU)
ВАЖНО!
Уважаемыйпокупатель!Ес
лиВыустановили,чтокакая-либодеталь
отсутствуетилиповреждена,отметьтеее,п
ожалуйста,ч
етким
крестикомнаинструкциипомонтажуиотправьтеинструкцию
своемуторговцу.
POZOR!(CZ)
Váženýzákazník,kdybychybělačástnebobybylapoškozena,křížkem
výrazněo
značtetutočástvmontážnímnávoduatentozašleteprodejci.
.
POZOR!(SK)
Váženýzákazník,kebychýbalačasťa
lebobolapoškodená,označte
juvýraznekrížikomvmonážnomnávodeatentopošlitepredajcovi.
.
FIGYELEM!(HU)
Tiszteltvevönk,amennyibenaztészleliazárukicsomagolásokor,
hogyvalamelyalkatrészhiányzik,vagysérült,kérjüksziveskedjen
amellékeltszerelésiutmutatonbejelölni,ésakereskedönek
akitölazárutvásároltaelküldeni.
.
IMPORTANT!(RO)
StimateClient,lamontajdacalipsesteopiesasauestespartavarugam
samarcaticlarpeinstructiademontajesitrimitetiinstructiainapoi
lacomerciantulDumneavoastra.
.
ÖNEMLİ!(TR)
Sayınmüşter
mz,brparçanıneks
kveyahasarlıo
lmasıd
urumunda,
bunulütfenmontajtalmatınınüzerndebel
rg
nbrşe
klde
şaretleynz
nderiniz.
vemontajtal
matnamesnsatıcınızagö
.
WAŻNE!(PL)
SzanowniPaństwo,jeżelijakaśc
zęśćjestuszkodzonalubbrakuje
to
któregokolwiekelementu,należy wyraźniezaznaczyćw
instrukcji
montażowejiprzesłaćjądosprzedawcy.
Montageanleitung
Assembly Instruction
Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage / Montagevoorschrift /
/Instrukcja monta u Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje /ż
Montaj talimat /ı / Инструкция по монтажу Navodila za Postavitev /
Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio
1 / 22
7
7
8
9
9
7
7
8
9
9
Hersteller / Manufacturer:
.
JOB Jockenhöfer Order Börse GmbH
Stettiner Str. 32
45770 Marl
Germany
Colli 1
Colli 2
Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor.
Subject to changes in the interests of technical improvements.
Colli 3
6,3 x 16
12201
3 x 163 x 13
12170 12175
S1
16x S8
16x
S3
2x
S2
2x
U
8x
D1
2x
M
8x
G
8x
M6 x 55
31242
F1
4x
Z
20296
Z
2 / 22
6,3 x 30
31043
1x O
1x
1x
1x
2x
1x A
S7
I
L
K
JN
4x
2x
2x 1x
1x
285130849808002 08400
2x
3,5 x 20
31056
28260
P
2x
S6
2x
S5
2x
F2
8x
28505
1x B
1x C2
1x E
1x
1x
C1
ST
1x R
7
9
9
8
1x W
6,3 x 65
31375 6,3 x 35
31044
10 20 30 40 50 60 70mm
3 / 22
A
6.
8.
7.
E
G
G
S8
B
6x
4 / 22
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
F2
F2
F2
F2
F2
F2
F1
F1
O
R
S8
S8
S8
2x
2x
2x
B
5.
S8
S8
S8
S8
1.
3.2.
2.
3.
A
A
A
P
P
L
S8
S8
J
S8
S8
N
S5
S6
S6
S5
N
X
X
5 mm5 mm
S7
S7
5 mm5 mm
S7
S7
4. 4.
G
G
I
5 / 22
9.
10.
C1
S1
S1
F2
F2
F1
XX
X = X
~ 4 cm
ST
S2
S2
B
B
S1
S1
G
G
S1
S1 F1
C2
K
ST
C1
3 x 13
S2
2x
K
ST
I
6 / 22
11.
12.
C1
ST
ST
B
B
M
M
U
U
C1
D1
D1
K
K
K
E
O
U
U
M
M
O
7 / 22
13.
14.
I
O
U
U
M
M
C2
8 / 22
G
G
16.
M
M
U
U
I
15.
A
A
K
I
A
A
17.
9 / 22
ST
B
B
ST
BS3 S3
B
W
18. 19.
A
I
20.
21.
10 / 22
K
K
A
22.
11 / 22
I
G
G
10.
C1
S1
S1
F2
F2
F1
XX
X = X
ST
S2
S2
B
B
S1
S1
G
G
S1
S1
F1
C2
K
ST
II
~ 4 cm
12 / 22
C1
3 x 13
S2
2x
K
ST
9.
R
13 / 22
11.
12.
C1
ST
ST
B
B
M
M
U
U
C1
D1
D1
K
K
K
II
14 / 22
E
U
U
M
MO
13. II
14.
O
U
U
M
M
C2
G
GM
M
U
U
15.
K
15 / 22
II
16.
A
A
A
17.
ST
B
B
16 / 22
II
ST
BS3
S3
B
W
18. 19.
A
17 / 22
A
21.
20.
K
K
II
18 / 22
A
22. II
R
Sicherheitshinweise:
Bitte die Montage- und Bedienungsanleitung vor dem Montieren oder Benutzen sorgfältig lesen!
Achtung! Montage- und Bedienungsanleitung nach der Montage dem Besitzer/Benutzer übergeben!
Es ist stets darauf zu achten, dass Kabel und andere flexible Bauteile nicht durch die Montage oder die Funktion eingeklemmt werden können.
Trennen Sie vor In- und Außerbetriebnahme, Wartung oder Reinigung das Sofa von der Spannungsversorgung, um Verletzungsgefahren oder
Beschädigungen auszuschließen. Fahren Sie das Sofa ggf. vorher in die Grundposition zurück.
Alle Schrauben des Möbels müssen in regelmäßigen Intervallen nachgezogen werden, um eine einwandfreie Benutzung zu gewährleisten.
Das Möbel ist kein Spielzeug. Klappen, Auszüge und andere bewegliche Bauteile am Möbel können bei Fehlnutzung zu Verletzungen führen. Achten
Sie darauf, dass keine Kinder oder in ihrem Handeln eingeschränkte Personen die Mechanismen ohne Aufsicht betätigen.
Lassen Sie erforderliche Reparaturarbeiten nur vom qualifizierten Fachpersonal durchführen. Bei unsachgemäßem Umgang droht Gefahr und
Garantieverlust.
Das Möbel ist nur für die Anwendung in geschlossenen, trockenen Innenräumen geeignet.
Die verwendeten Materialien am Möbel sind nicht feuerfest. Achten Sie darauf, dass keine Wärmequellen in die Nähe des Möbels kommen.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen.
Waarschuwingen:
Lees voor de montage of het gebruik de montage- en bedieningshandleiding zorgvuldig door!
Opgelet! De montage- en bedieningshandleiding moet na de montage aan de eigenaar/gebruiker worden overhandigd!
Er moet altijd voor worden gezorgd dat kabels en andere flexibele componenten niet door de montage of functie kunnen worden ingeklemd.
Scheid het bed van de stroomvoeding vóór het in werking en buiten werking zetten, onderhoud en reiniging, teneinde gevaar voor letsels of
beschadigingen uit te sluiten. Zet het bed eventueel voorafgaandelijk weer in de basispositie.
Alle meubelschroeven moeten regelmatig worden aangedraaid om een correct gebruik te garanderen.
Het meubel is geen speelgoed. Kleppen, uitschuifelementen en andere bewegende delen van het meubel kunnen bij onjuist gebruik letsel veroorzaken.
Let erop dat kinderen en personen met een beperking de mechanismen niet zonder toezicht bedienen.
Laat vereiste reparatiewerkzaamheden enkel door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren. Bij ondeskundig hanteren dreigt gevaar en het verval van de
garantie.
Het meubel is alleen geschikt voor gebruik in gesloten, droge binnenruimtes.
De materialen die voor het meubel gebruikt zijn, zijn niet vuurvast. Zorg ervoor dat er geen warmtebronnen in de buurt van het meubel komen. Rook
ook nooit in bed. Er bestaat brandgevaar.
Gelieve enkel met een stoflap of een licht vochtige vod schoon te maken. Het indringen van vocht kan kortsluiting veroorzaken.
Warnings:
Please read the assembly and user instructions carefully before assembly or use!
Attention! Give the assembly and user instructions to the owner/user after assembly!
One must always ensure that cables and other flexible components cannot be trapped/caught by assembly or function.
Disconnect the sofa before commencing or discontinuing use, carrying out maintenance or cleaning the sofa in order to avoid danger of damage or
people being harmed. If necessary, put the sofa back into the starting position first.
All bolts in the furniture must be re-tightened at regular intervals, in order to ensure proper use.
The furniture is not a toy. Flaps, drawers, and other mobile parts of the furniture can lead to injuries in the event of incorrect use. Ensure that no children
or people who are impaired in their actions operate the mechanisms without supervision.
Make sure any necessary repairs are only carried out by qualified specialists. Improper handling can be dangerous and risks rendering the warranty null
and void.
The furniture is only suitable for use in closed, dry indoor spaces.
The materials used in the furniture are not fireproof. Make sure that no heat sources come close to the furniture. Never smoke in bed. There is a risk of
fire.
Please only clean the bed with a duster or a slightly damp cloth. Moisture which gets into the bed can cause a short-circuit.
Avertissements:
Veuillez lire attentivement les instructions de montage et le mode d'emploi avant le montage ou l'utilisation !
Attention ! Après le montage, remettre les instructions de montage et le mode d'emploi au propriétaire/à l'utilisateur !
Vérifier constamment que le câble ou d'autres composants flexibles ne se coincent pas pendant le montage ou le fonctionnement.
Débrancher le de l'alimentation électrique avant toute mise en marche et hors marche, maintenance ou nettoyage, afin d'exclure tout danger decanapé
blessure ou de détérioration. Ramener au préalable le en position initiale.canapé
Serrer les vis à des intervalles réguliers pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Le meuble n'est pas un jouet. Tiroirs, parties amovibles et les autres composants mobiles du meuble peuvent provoquer des blessures en cas d'une
utilisation non conforme. Assurez-vous qu'aucun enfant ou qu'aucune personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
n'actionne les mécanismes sans surveillance.
Faites effectuer les travaux de réparation nécessaires part le personnel spécialisé compétent. Une manipulation non conforme peut entraîner un risque
et une perte de la garantie.
Le meuble est adapté pour être uniquement utilisé à l'intérieur, dans un endroit fermé et sec.
Les matériaux utilisés pour le meuble ne sont pas ignifuges. Assurez-vous qu'aucune source de chaleur ne soit à proximité du meuble. Ne fumez jamais
au lit. Risque d'incendie !
Ne nettoyer qu’avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. La pénétration de l’humidité peut provoquer un court-circuit.
D NL
GB
FR
Uyarı bilgileri:
Lütfen montaj veya kullanım öncesnde montaj ve kullanım kılavuzunu dkkatlce okuyun!
Dkkat! Montaj sonrasında montaj ve kullanım kılavuzunu ürünün sahbne/kullanıcısına teslm edn!
Kablo ve dğer esnek parçaların, montaj veya kullanım sırasında sıkıştırılmamasına her zaman dkkat edlmeldr.
Yatağı işletime almadan ve işletim dışı bırakmadan, bakım ve temizlik çalışmalarından önce, yaralanma tehlikelerini ve hasarları önlemek amacıyla
yatağı gerilim beslemesinden ayırın. Yatağı, gerektiğinde önce temel pozisyonuna getirin.
Moblyanın sorunsuz şeklde kullanılması çn, tüm cıvatalar düzenlaralıklarda sıkılmalıdır.
Bu moblya br oyuncak değldr. Moblyadakkapaklar, çekmeceler ve dğer hareketlparçalar, yanlış kullanım durumunda yaralanmalara neden olablr.
Çocukların veya kısıtlı becerlere sahp kşlern, mekanzmaları denetmsz kullanmamalarına dkkat edlmeldr.
Gerekli onarım çalı malarının, sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılmasını sa layın. Usulüne uygun olmayan kullanım eklinde, garantiş şğ
hizmetinin geçerlili i kaybolabilir.ğ
Bu moblya, sadece kapalı ve kuru alanlarda ve ç mekanlarda kullanım çn tasarlanmıştır.
Moblyada kullanılan malzemeler yangına dayanıklı değldr. Moblyanın yakınında ısı kaynaklarının bulunmamasına dkkat edlmeldr. Yatakta kesnlkle
sgara çmeyn. Yangın tehlkessöz konusudur.
Sadece bir toz bezi veya hafif nemli temizlik bezi ile temizleyin. ç kısımlara kaçan ıslaklık kısa devreye yol açabilir.İ
Avvertenze:
Prima del montaggio o dell'utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l'uso!
Attenzione! Dopo il montaggio consegnare al proprietario/utente le istruzioni per il montaggio e l'uso!
Fare sempre attenzione a evitare che cavi o altri componenti flessibili possano restare incastrati durante il montaggio o il funzionamento.
Scollegare il letto dall'alimentazione prima della messa in funzione, interruzione di esercizio, manutenzione o pulizia, per escludere il rischio di lesioni o
danneggiamenti. Eventualmente riportare il letto in posizione iniziale.
Serrare a intervalli regolari tutte le viti del mobile per garantire il perfetto funzionamento durante l'utilizzo.
Il mobile non è un gioco. Alette, parti estraibili e altre parti mobili del mobile possono causare lesioni se usate erroneamente. Attenzione: i bambini o
persone con mobilità ridotta non devono azionare i meccanismi senza la supervisione di un adulto.
Affidare gli interventi di riparazione necessari esclusivamente al personale tecnico qualificato. L’uso non conforme può essere pericoloso e comporta la
perdita di garanzia.
Il mobile è predisposto per l'uso in ambienti interni chiusi e asciutti.
I materiali del mobile usati non sono ignifughi. Fare attenzione a non avvicinare fonti di calore in prossimità del mobile. Non fumare mai nel letto.
Pericolo di incendio.
Pulire esclusivamente con un panno per la polvere o con un panno umido. L’umidità penetrata può causare un corto circuito.
TR
IT
Upozornění:
Před zahájením montáže nebo používáním si prosím pozorně pročtěte návod k montáži a obsluze!
Pozor! Návod k montáži a obsluze po provedení montáže předejte vlastníkovi/uživateli!
Vždy je nutné dbát na to, aby kabely a ostatní pohyblivé části nebyly montáží omezeny ve své funkci.
Před uvedením do provozu, odstavením z provozu, údržbou či čištěním odpojte postel od zdroje napětí, abyste vyloučili rizika poranění či poškození.
Případně ještě předtím najeďte s postelí do základní polohy.
Všechny šrouby nábytku musí být v pravidelných intervalech dotahovány, aby bylo zaručeno jeho bezvadné používání.
Nábytek není hračka. Klapky, výsuvy a ostatní pohyblivé části mohou při nesprávném zacházení způsobit úraz. Dbejte na to, aby s mechanismem bez
dozoru nemanipulovaly děti nebo osoby, které nejsou zcela odpovědné za své jednání.
Nezbytné opravy musí být provedeny pouze kvalifikovaným odborným personálem. Při neodborné manipulaci hrozí nebezpečí a zánik záruky.
Nábytek je určen pouze pro používání v uzavřených a suchých interiérech.
Materiál použitý na výrobu nábytku není ohnivzdorný. Dbejte na to, aby v blízkosti nábytku nebyl umístěn žádný zdroj tepla. V posteli nikdy nekuřte.
Hrozí nebezpečí požáru.
K čištění použijte pouze prachovku anebo nepatrně vlhký hadřík. Vniklá vlhkost může vést ke zkratu.
CZ
19 / 22 20 / 22
Предупредительные указания:
Перед монтажом или использованием внимательно прочитайте руководство по монтажу и эксплуатации!
Внимание! После монтажа передайте руководство по монтажу и эксплуатации владельцу/пользователю!
Всегда следите за тем, чтобы в процессе монтажа или эксплуатации кабели и другие гибкие компоненты не защемлялись.
Для того чтобы избежать опасности получения травм или повреждений, перед включением, выключением, техническим обслуживанием или
чисткой обязательно отключайте электропитание кровати. При выполнении данных операций кровать должна находиться в исходном
положении.
Чтобы обеспечить беспроблемную эксплуатацию мебели, регулярно подтягивайте все винты.
Данный предмет мебели не является игрушкой. Неправильная эксплуатация крышек, выдвижных ящиков и прочих подвижных деталей мебели
может привести к травмам. Не допускайте эксплуатации механизмов детьми или людьми с ограниченными физическими возможностями без
присмотра.
Поручайте необходимые ремонтные работы квалифицированному спецперсоналу. При использовании не по назначению есть риск
возникновения опасной ситуации и потери гарантии.
Мебель предназначена для применения в закрытых, сухих помещениях.
Используемые в мебели материалы не являются огнестойкими. Не располагайте вблизи мебели источники тепла. Не курите в постели. Это
создает опасность пожара.
Кровать разрешается чистить только салфеткой для пыли или слегка влажной тряпкой. Проникшая внутрь влага может стать причиной
короткого замыкания.
RU
Avertiz ri:ă
Vă rugăm să citii cu atenie instruciunile de montare și operare, înainte de montare sau utilizare!
Atenie! După montare, predai instruciunile de montare și operare proprietarului/utilizatorului!
Trebuie să avei grijă întotdeauna să nu fie prinse cablurile și alte componente flexibile în timpul montării și al funcionării.
Pentru punerea în şi scoaterea din funcţiune, lucrări de întreţinere şi curăţare, deconectaţi patul de la sursa de alimentare, pentru a elimina riscul de
rănire sau deteriorare. Dacă este necesar, aduceţi patul înapoi în poziţia iniţială.
Toate șuruburile mobilierului trebuie strânse la intervale regulate, pentru a asigura utilizarea ireproșabilă.
Mobilierul nu este o jucărie. Clapetele, sertarele și alte piese mobile ale mobilierului pot provoca vătămări, în cazul în care sunt utilizate incorect.
Asigurai-vă că niciun copil sau persoană cu dizabilităi nu acionează mecanismele fără supraveghere.
Orice lucrare de repara ii va fi efectuat numai de personal calificat. Manipularea necorespunz toare reprezint un pericol i duce la pierderea garan iei.ţă ăăş
Mobilierul este adecvat numai pentru utilizare în spaii interioare închise, uscate.
Materialele utilizate pentru mobilier nu sunt ignifuge. Asigurai-vă că nu există surse de căldură în apropierea mobilierului. Nu fumai niciodată în pat.
Există pericol de incendiu.
Cur a i patul numai cu o cârp de praf sau cu o lavet u or umezit . P trunderea umidit ii poate provoca un scurtcircuit.ăţ ţ ă ă ş ă ă ăţ
RO
Figyelmeztetés:
Kérjük, az összeszerelés és a használat előtt alaposan olvassa el a szerelési és használati útmutatót!
Figyelem! A szerelést követően adja át a szerelési és használati útmutatót a tulajdonosnak/felhasználónak!
Folyamatosan ügyeljen arra, hogy a kábel és a többi rugalmas alkatrész ne szoruljon be szerelés vagy működés közben.
Be- és kikapcsolás, karbantartás, illetve tisztítás előtt áramtalanítsa az ágyat, hogy kizárja a személyi sérülések és anyagi károk bekövetkezésének
veszélyét. Szükség szerint előbb állítsa vissza az ágyat alaphelyzetbe.
A bútor összes csavarját rendszeres időközönként után kell húzni, hogy a kifogástalan használat biztosítható legyen.
A bútor nem gyermekjáték. A bútor kihajtható, kihúzható elemei és egyéb mozgatható alkatrészei hibás használat esetén sérüléseket
eredményezhetnek. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek vagy cselekedeteiben korlátozott személyek ne használhassák felügyelet nélkül a szerkezeteket.
Hagyja a szükséges javítási munkálatokat a szakképzett személyzetre! A szakszerűtlen használat veszélyes helyzeteket teremthet, illetve a garancia
elveszítését vonhatja maga után.
A bútor csak zárt, száraz, beltéri helyiségekben történő használatra alkalmas.
A bútoron felhasznált anyagok nem tűzállóak. Ügyeljen rá, hogy ne legyen hőforrás a bútor közelében. Soha ne dohányozzon az ágyban. Az tűzveszélyt
okoz.
Kérjük, csak portörlővel vagy nedves ronggyal tisztítsa az ágyat! A berendezésbe beszivárgó nedvesség rövidzárlatot okozhat.
HU
Upozornenia:
Pred montážou alebo použitím si pozorne prečítajte návod na montáž a použitie!
Pozor! Návod na montáž a použitie po inštalácii odovzdajte majiteľovi/používateľovi!
Neustále musíte dbať na to, aby pri montáži alebo fungovaní nemohlo dôjsť k privretiu káblov a iných flexibilných komponentov.
Posteľ pred uvedením do prevádzky a vyradením z prevádzky odpojte od zdroja elektrického prúdu, aby ste zabránili nebezpečenstvu poranení alebo
poškodeniam. Prípadne predtým posteľ uveďte do základnej polohy.
Všetky skrutky nábytku je potrebné v pravidelných intervaloch doťahovať, aby sa zabezpečilo jeho bezchybné používanie.
Nábytok nie je určený na hranie. Veká, výsuvy a iné pohyblivé diely na nábytku môžu pri nesprávnom používaní spôsobiť poranenia. Dajte pozor na to,
aby žiadne deti alebo osoby s obmedzeným konaním nemanipulovali s mechanizmami bez dozoru.
Potrebné opravy nechajte vykonať kvalifikovanému odbornému personálu. Pri neodbornom zaobchádzaní hrozí nebezpečenstvo a strata záruky.
Nábytok je vhodný iba na použitie v uzavretých a suchých interiéroch.
Materiály použité na nábytok nie sú ohňovzdorné. Dbajte na to, aby v blízkosti nábytku neboli umiestnené žiadne zdroje tepla. Nikdy nefajčite v posteli.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Čistite len pomocou prachovky alebo jemne navlhčenej handričky. Prenikajúca vlhkosť môže spôsobiť skrat.
SK
Opozorila:
Pred montažo ali uporabo natančno preberite navodila za montažo in uporabo!
Pozor! Navodila za montažo in uporabo po končani montaži predajte lastniku/uporabniku!
Vedno pazite, da se kabel in drugi upogljivi deli med montažo ali delovanjem ne morejo zagozditi.
Posteljo vedno izključite iz napajanja, preden jo vklopite oziroma izklopite, pred vzdrževanjem ali čiščenjem, da se izognete nevarnostim za poškodbe
ali nastanek škode. Posteljo po potrebi najprej pomaknite nazaj v osnovni položaj.
Vse vijake pri pohištvu redno zategujte, da zagotovite nemoteno uporabo.
Pohištvo ni igrača. Lopute, izvleki in drugi premični sestavni deli pohištva lahko ob nepravilni uporabi povzročijo poškodbe. Prepričajte se, da otroci ali
druge opravilno omejene osebe ne upravljajo mehanizmov brez nadzora.
PPotrebna popravila naj izvajajo le pooblaščeni strokovnjaki. ri nepravilni uporabi obstajajo nevarnosti, garancija pa preneha veljati.
Pohištvo je primerno samo za uporabo v zaprtih, suhih notranjih prostorih.
Materiali, uporabljeni pri pohištvu, niso odporni proti ognju. Pazite, da v bližini pohištva ni nobenih virov toplote. V postelji nikoli ne kadite. Obstaja
nevarnost požara.
Čistite le s krpo za prah ali rahlo navlaženo krpo. Vlaga, ki bi prodrla v posteljo, lahko povzroči kratek stik.
Sigurnosne napomene:
Prije montaže ili korištenja pažljivo pročitajte Upute za montažu i uporabu!
Pozor! Nakon montaže predajte Upute za montažu i uporabu vlasniku/korisniku!
Uvijek treba paziti da se kabeli i druge fleksibilne komponente ne ukliješte tijekom montaže ili funkcioniranja.
Prije uključivanja i isključivanja, održavanja ili čišćenja, uvijek isključite napajanje kreveta kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja. Po potrebi krevet
prethodno vratite u osnovni položaj.
Sve vijke namještaja treba redovito naknadno zatezati kako bi se zajamčilo besprijekorno korištenje.
Namještaj nije igračka. Zaklopke, izvlačivi dijelovi i druge pomične komponente namještaja mogu u slučaju pogrešnog rukovanja uzrokovati ozljede.
Pazite da djeca ili osobe ograničene u obavljanju radova ne aktiviraju mehanizme bez nadzora.
PUotrebne popravke smije obavljati isključivo kvalificirano stručno osoblje. slučaju nestručnog rukovanja prijeti gubitak prava na jamstvene zahtjeve.
Namještaj je prikladan samo za korištenje u zatvorenim, suhim unutrašnjim prostorijama.
Materijali koji se koriste na namještaju nisu vatrootporni. Pazite da se izvori topline ne nalaze blizu namještaja. Nikada nemojte pušiti u krevetu. Postoji
opasnost od požara.
Čistite samo krpom za prašinu ili lagano navlaženom krpom. Tekućina koja prodre u krevet može uzrokovati kratki spoj.
SL
HR
21 / 22 22 / 22
Wskazówki ostrzegawcze:
Przed montażem lub użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu i obsługi!
Uwaga! Po wykonaniu montażu należy przekazać instrukcję montażu i obsługi właścicielowi/użytkownikowi!
Należy zawsze uważać, aby kable i inne elastyczne elementy nie zostały zakleszczone na skutek montażu lub funkcjonowania przedmiotu.
Przed włączeniem łóżka do eksploatacji oraz przed wyłączeniem łóżka z eksploatacji, przed konserwacją lub czyszczeniem łóżka należy odłączyć je od
zasilania napięciowego, aby wykluczyć niebezpieczeństwa obrażeń ciała lub uszkodzenia. Należy ewentualnie przestawić łóżko z powrotem do pozycji
podstawowej.
Wszystkie śruby mebli muszą być regularnie dokręcane, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie.
Mebel nie jest zabawką. Nieprawidłowe użycie klap, szuflad i innych ruchomych części mebla może spowodować obrażenia. Upewnić się, aby dzieci lub
osoby o ograniczonej sprawności, nie obsługiwały mechanizmów bez nadzoru.
Przeprowadzenie wymaganych robót naprawczych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu. W przypadku
niefachowego obchodzenia si z ó kiem grozi niebezpiecze stwo oraz utrata gwarancji.ęłż ń
Mebel nadaje się do użytku wyłącznie w zamkniętych, suchych pomieszczeniach.
Materiały, z których wykonany jest mebel, nie są ognioodporne. Uważać, aby nie zbliżać do mebla żadnych źródeł ciepła. Nigdy nie palić w łóżku.
Istnieje ryzyko pożaru.
Czyszczenie ó ka nale y przeprowadza wy cznie przy u yciu ciereczki do kurzu lub lekko zwil onej szmatki. Wnikaj ca wilgo mo e spowodował ż ż ć łą ż ś ż ą ć ż ć
zwarcie elektryczne.
PL

Other Otto Indoor Furnishing manuals

Otto FP3913 User manual

Otto

Otto FP3913 User manual

Otto MILAN 140 User manual

Otto

Otto MILAN 140 User manual

Otto INFINITY 1952-882-21 User manual

Otto

Otto INFINITY 1952-882-21 User manual

Otto WF314889 User manual

Otto

Otto WF314889 User manual

Otto MEMPHIS 90 User manual

Otto

Otto MEMPHIS 90 User manual

Otto Tisch rund/104 User manual

Otto

Otto Tisch rund/104 User manual

Otto METIS 35045727 User manual

Otto

Otto METIS 35045727 User manual

Otto 51665921 User manual

Otto

Otto 51665921 User manual

Otto MONA 33 User manual

Otto

Otto MONA 33 User manual

Otto OSLO OTOSLHBLBK User manual

Otto

Otto OSLO OTOSLHBLBK User manual

Otto HORSEN OTHOR1DOOA User manual

Otto

Otto HORSEN OTHOR1DOOA User manual

Otto Box-System Nightfall 695862 User manual

Otto

Otto Box-System Nightfall 695862 User manual

Otto 489457 User manual

Otto

Otto 489457 User manual

Otto 12020013 User manual

Otto

Otto 12020013 User manual

Otto CLAIR 51 User manual

Otto

Otto CLAIR 51 User manual

Otto Vili 79213909 User manual

Otto

Otto Vili 79213909 User manual

Otto KOSMO 86100844 User manual

Otto

Otto KOSMO 86100844 User manual

Otto REINE 2 OTREINEWE User manual

Otto

Otto REINE 2 OTREINEWE User manual

Otto 82451704 User manual

Otto

Otto 82451704 User manual

Otto OTSTHOC1OB User manual

Otto

Otto OTSTHOC1OB User manual

Otto 75789109 User manual

Otto

Otto 75789109 User manual

Otto KATO X1PA2611 User manual

Otto

Otto KATO X1PA2611 User manual

Otto KSMK231 User manual

Otto

Otto KSMK231 User manual

Otto 794673 User manual

Otto

Otto 794673 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Kogan Ovela Santee OVSANTEEWDA user guide

Kogan

Kogan Ovela Santee OVSANTEEWDA user guide

Polini kids Marvel 4355 Assembly manual

Polini kids

Polini kids Marvel 4355 Assembly manual

Arboria Hampton Landscape Screen none installation instructions

Arboria

Arboria Hampton Landscape Screen none installation instructions

Hooker Furniture 5070-75411 Assembly instruction

Hooker Furniture

Hooker Furniture 5070-75411 Assembly instruction

Furniture of America CM7527N Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7527N Assembly instructions

Heart of House Hartpury 249/5761 Assembly instructions

Heart of House

Heart of House Hartpury 249/5761 Assembly instructions

HELD MOBEL 89935.330 Assembly instructions

HELD MOBEL

HELD MOBEL 89935.330 Assembly instructions

Songmics KFR05 manual

Songmics

Songmics KFR05 manual

Kiddicare Classic Toddler Bed Assembly instructions

Kiddicare

Kiddicare Classic Toddler Bed Assembly instructions

Mocka Kirra Bookcase Assembly instructions

Mocka

Mocka Kirra Bookcase Assembly instructions

AKANTE GRAVITY CT346 Assembly instructions

AKANTE

AKANTE GRAVITY CT346 Assembly instructions

Ergomotion Duetto owner's manual

Ergomotion

Ergomotion Duetto owner's manual

Mocka Trestle Desk Assembly instructions

Mocka

Mocka Trestle Desk Assembly instructions

Personalise Online Children’s Chair Assembly instructions

Personalise Online

Personalise Online Children’s Chair Assembly instructions

OfficeSource PL139T Assembly instructions

OfficeSource

OfficeSource PL139T Assembly instructions

SUGATSUNE LAMP FD30-H installation manual

SUGATSUNE

SUGATSUNE LAMP FD30-H installation manual

Suncast RC2030 quick start guide

Suncast

Suncast RC2030 quick start guide

Strata Furniture Venado Assembly instructions

Strata Furniture

Strata Furniture Venado Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.