OUKITEL WP28 Orange User manual

WP28
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ
2
Uživatelská příručka
Základní informace:
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi.
Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno
sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném
obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním fspollistu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží
pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího
odmítnout. O tomto je kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon reklamujte u svého
prodejce. Záruční list i uživatelská příručka jsou součástí balení telefonu.
Bezpečné použití:
WP28 disponuje zvýšenou odolností. Není však mechanicky nezničitelný.
Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje vyšší odolnost proti poškrábání. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý
předmět však může prasknout. Na prasklý displej z důvodu mechanického poškození nebo nevhodného používání
zařízení se nevztahuje záruka.
WP28 disponuje certifikací IP68, IP69K na základě normy ISO 20653:2013.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách ! (Dle výrobce až 1,5 m do hloubky po
dobu 30 minut. Odolnost IP68 se nevztahuje na slanou vodu!)
Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou telefon nenabíjejte a nejdříve jeho konektor vysušte přiměřeně teplým proudem
vzduchu (do 40°C).
Mimo dobu používání vždy mějte vstup pro konektor nabíjení a sluchátka řádně uzavřen krytkou. (před uzavřením
zkontrolujte čistotu, aby nedošlo k přivření vláken tkaniny nebo vlasu)
Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození telefonu.
Upozornění - mikrofon je umístěn na spodní straně telefonu, pokud dojde k jeho překrytí (např. rukou), druhá strana
nebude slyšet, nebo bude slyšet velmi špatně.
Instalace NANO SIM a microSD karet
1. Otevřete krytky vstupu pro karty a opatrně vytáhněte šuplíčky na SIM, nebo microSD kartu z bočních stran telefonu
za pomocí spony na vysunutí SIM karet, která je součástí balení.
Karty vložte do šuplíčku tak, aby zapadly na své místo a šuplíčky zase zasuňte zpět do telefonu.
2. Dbejte na řádné uzavření krytek.
3. Do telefonu je možné použít 2x NANO SIM, nebo 1x NANO SIM a 1x microSD kartu.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho baterii na 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Konektor USB-C připojte ze správné strany a při připojování konektoru
nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout.
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení

CZ
3
Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk
Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefon magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením.
Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu.
Na požádání vypněte telefon na letištích a v letadlech.
Telefon nerozebírejte.
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na Váš telefon.
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu štítek umístěný uvnitř
telefonu zčervená. Dovozce má právo neuznat záruku u takto poškozeného telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen.
Telefon se nadstandardně přehřívá.
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní
dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej
odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací
tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše
uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol
přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého
prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani
vyměňovat žádnou jeho součást. Uvnitř telefonu je umístěna záruční pečeť sloužící k ověření, zda nebylo do telefonu
neodborně zasahováno. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK.CZ s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení WP28 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto
internetových stránkách www.intelek.cz nebo www.oukitel.eu
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:

CZ
4
Omezení používání WiFi:
Itálie –podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv. Kodex elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy v okolí 20 km od osady
Ny-Ålesund.
RoHS: tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a
tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu www.intelek.cz
nebo www.oukitel.eu
Provoz radiových zařízení: CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci všeobecného oprávnění
VO-R/1/05.2017-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –02/2017 a VPR –
35/2012.
Maximální EIRP:
Max. 2 W
Rozsah frekvencí:
GSM: 1900/1800/850/900 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2100/1800/2600/900/800MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
Google, Android a Google Chrome jsou obchodní značkou Google LLC.
Výrobce: Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park, No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, Guanlan, Longhua
New District, Shenzhen China
Výhradní dovozce produktů Oukitel do EU:
Sídlo: INTELEK.CZ. s.r.o., Olivova 2096/4, Nové Město (Praha 1), 110 00 Praha, CZ
Provozovna: INTELEK.CZ s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
WEB: http://www.oukitel.eu
SUPPORT: http://www.oukitel.eu/helpdesk
Copyright © 2023 INTELEK.CZ s.r.o.
Všechna práva vyhrazena.

SK
5
Užívateľská příručka
Základné informácie:
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál.
Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch.
Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe.
Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste
vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza
od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto
skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu.
Záručný list i užívateľsků príručku nájdete v krabici od zariadenia.
Bezpečné použitie:
WP28 disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný.
Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje vyššiu odolnosť proti poškriabaniu. Pri páde na tvrdý povrch alebo
ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý displej z dôvodov mechanického poškodenia alebo nevhodného
zneužitia zariadenia sa nevzťahuje záruka.
WP28 disponuje certifikáciou IP68, IP69K na základe normy ISO 20653:2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach. (Podľa výrobcu do 1,5 m do
hĺbky po dobu 30 minút, IP68 sa nevzťahuje na slanú vodu.)
Po kontakte s vodou či inou kvapalinou, telefón nenabíjajte a najskôr jeho konektor vysušte primerane teplým prúdom
vzduchu (do 40 °C).
Mimo dobu používania vždy majte vstup pre konektor nabíjanie a slúchadlá riadne uzavretý krytkou. (Pred uzavretím
skontrolujte čistotu, aby nedošlo k privretiu vlákien tkaniny alebo vlasu)
Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie telefónu.
Upozornenie - mikrofón je umiestnený na spodnej strane telefónu, ak dôjde k jeho prekrytie (napr. rukami), druhá strana
nebude počuť, alebo bude počuť veľmi zle.
Inštalácia NANO SIM a microSD kariet
Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Opatrne vytiahnite šuflíček na SIM alebo microSD kartu z bočnej strany telefónu za pomocou spony na vysunutie SIM
karty.
Karty vložte do šuplíčku tak, aby zapadli na svoje miesto a šuplíčky zase vložte späť do telefónu.
2. 2x NANO SIM alebo 1x NANO SIM a 1x karta microSD
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť jeho batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku USB-C konektoru nabíjačky. Pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie a konektor natočte zo
správnej strany.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá.
Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie
Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym zariadeniam.
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.

SK
6
Udržujte telefón v suchu.
Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v lietadlách.
Telefón nerozoberajte.
V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií telefón vypnite.
Telefón používajte iba s overeným vybavením.
Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na Váš telefón.
Súčasťou telefónu / PCB môže byť štítok, ktorý detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne štítok umiestnený vo
vnútri telefónu sčervená. Výrobca má právo neuznať záruku u takto poškodeného telefónu.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Ked dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaného servisného technika alebo dodávateľa pre odbornú
pomoc.
Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený.
Telefón sa nadštandardne prehrieva
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej
dokumentácii znamená , že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť
likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho
odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v
súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvi dácii
elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu
alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách
mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov
zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho
predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Vo vnútri telefónu je umiestnená záručná pečať slúžiaca na overenie, či nebolo do
telefónu neodborne zasahované. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri
nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK.CZ s.r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia WP28 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach www.intelek.cz nebo www.oukitel.eu
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:

SK
7
Obmedzenie používania WiFi:
Taliansko –podmienky používania WiFi siete popisuje tzv. Kódex elektronickej
komunikácie
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka len plochy v okolí 20 km od osady
Ny-Ålesund.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o obmedzení používania nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe
www.intelek.cz nebo www.oukitel.eu
Prevádzka rádiových zariadení
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia VPR – 07/2014, VPR –02/2017 a
VPR –35/2012.
Maximálne EIRP:
Max. 2 W
Rozsah frekvencií:
GSM: 1900/1800/850/900 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2100/1800/2600/900/800MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
Google, Android a Google Chrome jsou obchodní značkou Google LLC.
Výrobca:Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park, No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, Guanlan, Longhua
New District, Shenzhen China
Výhradní dovozca produktov Oukitel pre EU:
Sídlo: INTELEK.CZ s.r.o., Olivova 2096/4, Nové Město (Praha 1), 110 00 Praha, CZ
Prevádzkareň: INTELEK.CZ s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
WEB: http://www.oukitel.eu
SUPPORT: http://www.oukitel.eu/helpdesk
Copyright © 2023 INTELEK.CZ s.r.o.
Všetky práva vyhradené.

DE
8
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen und das Aussehen im Handbuch können sich in der
Abhängigkeit von den einzelnen Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen Geltendmachung einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir,
den Garantieschein beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum Produkt
sowie im Lieferschein und an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Sicherer Gebrauch:
WP28 verfügt über erhöhte Beständigkeit. Er ist jedoch nicht mechanisch unzerstörbar.
Das Display besteht aus gehärtetem Glas, was eine höhere Kratzfestigkeit garantiert. Beim Sturz auf eine harte
Oberfläche oder einen scharfen Gegenstand kann es brechen. Auf das gebrochene Display infolge der mechanischen
Beschädigung oder einer ungeeigneten Verwendung bezieht sich kein Garantieanspruch.
WP28 verfügt über die IP68, IP69K-Zertifizierung aufgrund der Norm ISO 20653:2013.
(Laut Hersteller 1,5 m Tiefe für eine halbe Stunde.) IP68 Widerstand gilt nicht für Salzwasser.
Der Schutz IP68 garantiert nicht 100%-Wasserfestigkeit unter allen Bedingungen..
Nach dem Kontakt mit dem Wasser oder einer anderen Flüssigkeit empfehlen wir, laden Sie das Telefon nicht auf und
trocknen Sie es erst mit einem warmen Luftstrom (bis zu 40 ° C).
Die Garantie bezieht sich nicht auf die vorsätzliche Beschädigung des Telefons.
Warnung - das Mikrofon befindet sich an der Unterseite des Telefons, wenn es überlappt (z. B. mit der Hand). Die
andere seite hört nicht oder nur sehr schlecht.
Halten Sie die Kappe für den Ladeanschluss während des Ladevorgangs immer richtig geschlossen.
Installation von NANO SIM- und microSD-Karten
Schalten Sie Ihr Telefon aus, bevor Sie Karten installieren.
1. Ziehen Sie den SIM- oder microSD-Kartensteckplatz vorsichtig mit dem SIM-Karten-Auswurfclip oder aus der Seite
des Telefons heraus.
Setzen Sie die Karten in den Steckplatz ein, bis sie einrasten, und setzen Sie die Steckplätze wieder in das Telefon ein.
2. Das Telefon kann 2x NANO SIM oder 1x NANO SIM und 1x microSD-Karte verwenden.
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie zuerst seine Batterie aufladen 100%.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des Ladegerätes. Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das Handy von dem Ladegerät ab.
Schalten Sie das Telefon ein / aus / schlafen
Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine SIM-Karte verfügt und der Akku voll aufgeladen ist.
1. Drücken Sie die Netztaste, um das Telefon einzuschalten.
2. Um das Telefon auszuschalten, drücken Sie die Ein- / Aus-Taste und wählen Sie Ausschalten.
3. Drücken Sie kurz die Ein- / Aus-Taste, um das Telefon in den Ruhemodus zu versetzen.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens 15 mm von ihrem Ohr und
Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische Einrichtungen nicht an.
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene
Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht anzuerkennen.

DE
9
Schäden, die eine fachliche Reparatur erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an die autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen.
Das Handy wurde mechanisch beschädigt.
Das Handy läuft zu viel heiß.
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener Korb) an dem Produkt oder in
der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder
elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Kommunalmüll entsorgt werden. Zum
Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten
Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung
dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der
Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, wo sich die unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere
Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei
der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen- und Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler
oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den EU-Ländern.
Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen
bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch das Symbol des gestrichenen Korbs an der
Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen problemen und Fragen
kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von
Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen Zusammensetzung des Gerätes und seiner erneuten
Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK.CZ s.r.o. deklariert, dass der Typ des Radiogeräts WP28 im Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung
auf Internetseite www.intelek.cz order www.oukitel.eu
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt werden:
Die Beschränkung der WiFi Benutzung:
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk Benutzung beschreibt der sog. Kodex der
elektronischen Kommunikation.
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz wird nur der Fläche in der Umgebung
20 km von der Ansiedlung Ny- Ålesund angeht.
RoHS: die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen die Anforderungen an die beschränkte Verwendung von
gefährlichen Stoffen in den elektrischen sowie elektronischen Geräten und sind im Einklang mit der Richtlinie
2011/65/EU. Erklärung zur RoHS aus dem Web heruntergeladen werden www.intelek.cz order www.oukitel.eu

DE
10
Der Betrieb des Radiogeräts:
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts kann in Tschechische Republik im Rahmen der allgemeinen
Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät kann im Rahmen der allgemeinen Genehmigung VPR – 07/2014, VPR –
02/2017 und VPR –35/2012 betriebt werden.
Maximal EIRP:
Max. 2 W
Frequenzbereich:
GSM: 1900/1800/850/900 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2100/1800/2600/900/800MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
Google, Android und Google Chrome sind Marken von Google LLC.
Hersteller: Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park, No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, Guanlan, Longhua
New District, Shenzhen China
Exklusiv-Importeur:
Residenz: INTELEK.CZ s.r.o., Olivova 2096/4, Nové Město (Praha 1), 110 00 Praha, CZ
Einrichtung: INTELEK.CZ s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
WEB: http://www.oukitel.eu
SUPPORT: http://www.oukitel.eu/helpdesk
Copyright © 2023 INTELEK.CZ s.r.o.
Alle Rechte vorbehalten.

EN
11
User manual:
Individual parameters, description by figures and design in themanualmay differ depending on theversion and updates.
Printing errors reserved.
Update your device as soon as a new version of software is available.
The warranty sheet and the user manual are included in the phone package.
Update your device as soon as a new version of software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of
purchase. In this context, the buyeracknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of
purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number
marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the
proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a
goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be
subsequently sold. Product complaints do with your dealer.
Safety use:
WP28 has an increased resistance. However, it is not mechanically undestroyable.
The display is made of tempered glass, which ensures higher resistence against scratches. When dropped on a hard
surface or sharp object, it may crack. The display cracked due to mechanical damage or improper misuse of the device
is not covered by warranty.
The WP28 has the IP68, IP69K certification under ISO 20653:2013 standard.
(According to producer 1,5 m depth for 30 minutes, IP68 resistance does not apply to salt water.)
The IP68 protection does not guarantee 100%resistance to water in all conditions.
We also recommend to not to charge the phone and dry the phone´s connector after contact with water or other liquid
with the adequately warm air flow (up to 40°C).
Always keep the input of the charging jack tightly closed with cap when not charging the phone.
The warranty is not applied to an intentional damage to the phone.
Warning - the microphone is located on the bottom of the phone, when overlapped (eg with your hand), the other side
will not hear or will hear very poorly.
Installation of NANO SIM and microSD cards
Turn off your phone before installing cards.
1. Carefully pull out the SIM ormicroSD card slot from the side of the phone using the SIM card eject clip. Then carefully
pull it out of the buckle.
Insert the cards into the slots until they click into its place, and put the slot back into the phone.
2. The phone can use 2x NANO SIM or1xNANO SIM and 1x microSD card.
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must recharge its battery for 100%.
1. Connect the adapter to the charger. Please do not use violence, when plugging the connector. Keep plugging the
USB-C connector from the correct side.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the phone from the charger.
Switching the phone on / off / sleep mode
Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged.
Press and hold the ON/OFF button to switch on the phone.
Switch off the phone by pressing and holding ON/OFF button and select Power off, later OK.
Press shortly ON/OFF button to switch the phone over to the sleepmode.
Safety Precautions:
Do not use your phone while driving
Do not use your phone at the petrol stations.
Hold the phone at least 15 mm from your ear and body.
The phone produces a bright or flashing light.
The small parts of the phone can cause suffocation.
Do not expose your phone to open fire.
The phone can produce a loud sound.
The phone is not resistant to fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Keep the phone away from medical devices.
On request, turn off your phone in hospitals and other medical facilities.
Keep the phone dry.
On request, turn off the phone at airports and on planes.
Do not dismantle the phone.
Turn off the phone in the vicinity of explosive materials and chemicals.

EN
12
Use the phone only with certified equipment.
Do not reckon only upon your phone during emergency situations.
The phone contains a label that detects moisture. In case of moisture inside phone this label becomes red. The
manufacturer has the right to reject a warranty with such a damaged phone.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the phone.
The phone is mechanically damaged.
The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at
accompanying documents means that used electrical and electronic products should not
disposed of with household waste. To ensure proper disposal ofthe product, hand it over to a
designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of
this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative
impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or
the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in
accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and
electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and
electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and
electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-outwheeled bin) is valid only in
the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or
dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your
dealer. Follow the rules for workingwith electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part
of this. There is a warranty seal inside the phone to verify that the phone does not carry signs of improper intrusion.
Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent
connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK.CZ s.r.o. hereby declares that all WP28 devices are in compliance with
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU Declaration of Conformity is available on this website www.intelek.cz or www.oukitel.eu
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
This device can be used in the following countries:
Restrictions on WiFi use
Italy - The conditions for using the WiFi network are described in the so-called Electronic
Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the area 20 km from colony of
Ny-Ålesund.
RoHS: The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in
electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS declaration can be downloaded
from www.intelek.cz or www.oukitel.eu

EN
13
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the Czech Republic under the General Authorizations VO-R / 1 /
05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: This radio equipment can be operated under General Authorizations VPR - 07/2014, VPR - 02/2017 and VPR -
35/2012.
Maximum EIRP:
Max. 2 W
Frequency range:
GSM: 1900/1800/850/900 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2100/1800/2600/900/800MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
Google, Android and Google Chrome are trademark Google LLC.
Manufacturer: Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park, No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, Guanlan, Longhua
New District, Shenzhen China
Exclusive importer of Oukitel products to EU:
Headquarter: INTELEK.CZ s.r.o., Olivova 2096/4, Nové Město (Praha 1), 110 00 Praha, CZ
Branch: INTELEK.CZ s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
WEB: http://www.oukitel.eu
SUPPORT: http://www.oukitel.eu/helpdesk
Copyright © 2023 INTELEK.CZ s.r.o.
All rights reserved.

PL
14
Instrukcja:
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od poszczególnych
wersji i aktualizacji.
Błędy w druku zastrzeżone.
Gdy będzie dostępna nowa wersja oprogramowania, niezbędna jest aktualizacja.
Karta gwarancji znajduje się na ostatniej stronie instrukcji.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru seryjnego produktu na karcie gwarancyjnej, potwierdzenia odbioru oraz
dowodu zakupu. Jeśli kupujący potwierdza, że numer seryjny nie jest zaznaczony na dowodzie zakupu, ani na liście
przewozowym ani na karcie gwarancyjnej co oznacza że nie nie jest możliwe porównanie numeru seryjnego z wyżej
wymienionych miejsc to nie ma pewnosci że produkt został kupiony u sprzedawcy – taki towar powinien być odrzucony
przez kupującego ponieważ reklamacja jest odrzucana. Nabywca następnie musi poinformować wszystkie osoby, do
których towar zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony na sprzedawcy.
Bezpieczne użytkowanie:
WP28 dysponuje podwyższoną wytrzymałością. Nie jest jednak mechanicznie niezniszczalny.
Wyświetlacz wykonany jest z utwardzanego szkła, które zapewnia wyższą wytrzymałość przeciw zarysowaniom. W
przypadku uderzenia o twardą powierzchnię lub ostry przedmiot może jednak pęknąć. Gwarancja nie dotyczy pęknięcia
wyświetlacza spowodowanego przez mechaniczne uszkodzenie lub nieodpowiednie korzystanie z urządzenia.
WP28 dysponuje certyfikatem IP68, IP69K na podstawie normy ISO 20653:2013.
(Według producenta 1,5 m głębokości w ciągu 30 minut, opór IP68 nie dotyczy słonej wody.)
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w jakichkolwiek warunkach.
Zalecamy również nie ładować telefonu i wysuszyć złącze telefonu po kontakcie z wodą lub innym płynem o
odpowiednio ciepłym przepływie powietrza (do 40 ° C).
Zawsze trzymaj wejście gniazda ładowania szczelnie zamknięte zaślepką gdy nie ładujesz.
Gwarancja nie obejmuje umyślnego uszkodzenia telefonu.
Ostrzeżenie - mikrofon znajduje się na spodzie telefonu, jeśli jest zasłonięty (np. dłonią), druga strona nie słyszy lub
słyszy bardzo słabo.
Instalacja kart NANO SIM i microSD
Wyłącz telefon przed instalacją kart.
1. Ostrożnie wyciągnij gniazdo karty SIM lub microSD z boku telefonu za pomocą klipsa do wyjmowania lub wybierania
karty SIM. Ostrożnie wyciągnij go z klamry.
Włóż karty do gniazd, aż usłyszą kliknięcie, i włóż je z powrotem do telefonu.
2. Telefon może korzystać z 2x NANO SIM lub 1x NANO SIM i 1x karty microSD.
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw naładować jego baterię do 100%.
1. Podłącz adapter do ładowarki. Zabronione jest używanie siły złącza.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka.
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana, odłącz telefon od ładowarki.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
Nie używaj telefonu podczas kierowania pojazdem.
Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
Trzymaj telefon co najmniej 15mm od swojego ucha i ciała.Telefon wytwarza jasne lub
pulsujące światło.Drobne części telefonu mogą spowodować uduszenie.
Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie magnetyczne.
Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń sanitarnych.
Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych pomieszczeniach sanitarnych.
Telefon powinien być zawsze suchy.
Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w samolotach.
Nie demontuj telefonu.
W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów wyłącz telefon.

PL
15
Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie na swoim telefonie.
Telefon/PCB może zawierać czujnik zawilgocenia, który wykrywa wilgoć. W przypadku zawilgocenia telefonu czujnik w
telefonie staje się czerwony. Producent ma prawo nie zaakceptować gwarancji na uszkodzony telefon.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub dostawcy:
Do telefonu przedostała się wilgoć.
Telefon jest uszkodzony mechanicznie.
Telefon zbytnio się przegrzewa.
1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w
towarzyszącej dokumentacji oznacza, że zużyte elektryczne lub elektroniczne produkty nie
mogą być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produktu
należy oddać go w specjalnie do tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie będą przyjęte
nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby naturalne i
pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na środowisko naturalne i
zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów
otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W przypadku
niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami
krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u swojego sprzedawcy lub dos tawcy. Informacja dla użytkowników
urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach poza Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej
(przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę urządzenia. Wszystko to
wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktuj się ze
sprzedawcą. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do rozbierania
urządzenia lub wymieniania jakiejkolwiek jego części. W telefonie znajduje się plomba gwarancyjna potwierdzająca, że
telefon nie nosi śladów włamania. Podczas otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia urządzenia i jego ponownego włączenia również narażasz się na
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK.CZ s.r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy WP28 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny na stronie internetowej www.intelek.cz lub
www.oukitel.eu
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci WiFi:
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodekselektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się tylko do obszaru około 20 km od
miejscowości Ny-Ålesund.

PL
16
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają wymogi i ograniczenia wykorzystania niebezpiecznych substancji w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS można
pobrać ze strony internetowej www.intelek.cz lub www.oukitel.eu
Eksploatacja urządzeń radiowych
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 / 05.2017-2 i VO-R / 12 /
09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2017 i VPR - 35/2012.
Maksymalna EIRP:
Max. 2 W
Zakres częstotliwości:
GSM: 1900/1800/850/900 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2100/1800/2600/900/800MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
Google, Android i Google Chrome są znakami towarowymi Google LLC.
Producent: Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park, No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, Guanlan, Longhua
New District, Shenzhen China
Wyłączny dystrybutor produktów Oukitel w EU:
Sidło: INTELEK.CZ s.r.o., Olivova 2096/4, Nové Město (Praha 1), 110 00 Praha, Republika Czeska
Prowozowna: INTELEK.CZ s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, Republika Czeska
WEB: http://www.oukitel.eu
SUPPORT: http://www.oukitel.eu/helpdesk
Copyright © 2023 INTELEK.CZ s.r.o.
Wszystkie prawa zastrzeżone.

HU
17
Alapvető információk
A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a leírás, az ábrák és a készülék megjelenése különbözhet az egyes
verzióktól és frissítésektől függően.
A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
Frissítse a készülékét azonnal, amint az új szoftververzió elérhetővé válik!
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton.
A Vásárló e tekintetben tudomásul veszi, hogy amennyiben a vásárlási bizonylaton, a szállítólevélen és a
garancialevélen nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma, tehát nem lesz lehetséges összehasonlítani a terméken és a
védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a garancialevélen, szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton szereplő
sorozatszámmal annak ellenőrzése céljából, hogy az áru az Eladótól származik, a szervizközpontnak az ilyen áru
reklamációját jogában áll automatikusan és további indok megadása nélkül elutasítani. Erről a Vásárló köteles
tájékoztatni a személyeket, akiknek az árut a következőkben továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén forduljon
az eladójához. A garancialevél és a használati utasítás a telefon csomagolásának részét képezi.
Biztonságos használat:
A WP28 fokozott ellenállással bír. Azonban mechanikailag károsodhat.
A kijelző edzett üvegből készült, amely fokozott ellenállást garantál. A kemény felületre vagy éles tárgyra esés
következtében azonban megrepedhet. Mechanikai sérülés vagy a berendezés nem megfelelő használata miatti
megrepedt kijelzőre nem vonatkozik a jótállás.
A WP28 készülék IP68, IP69K tanúsítvánnyal rendelkezik a ISO 20653:2013 szabvány alapján.
Az IP68 védettség nem garantál 100%-os, bármely körülmény közötti víz elleni védettséget! (A gyártó szerint 1,5
m-es vízmélységben 30 percen belül, nem vonatkozik a sós vízre).
Ha a telefon vízzel vagy más folyadékkal érintkezik, javasoljuk, hogy a csatlakozót megfelelő meleg levegőárammal
szárítsa meg. A telefon szándékos károsodására a jótállás nem vonatkozik.
A töltés során mindig tartsa a töltőcsatlakozó fedelét megfelelően zárva.
Figyelem! A mikrofon a telefon alján helyezkedik el, ha az átfedésben van (pl. A kezével), a másik oldal nem fog hallani,
vagy nagyon rosszul fog hallani.
NANO SIM és microSD kártyák telepítése
A kártyák telepítése előtt kapcsolja ki a telefont.
1. Óvatosan húzza ki a SIM-kártyát vagy a microSD-kártya nyílását a telefon oldaláról a SIM-kártya kioldókapccsal vagy
válogatással.
Helyezze be a kártyákat a nyílásba, amíg a helyükre nem kattannak, majd helyezze vissza a nyílásokat a telefonba.
2. A telefon 2x NANO SIM vagy 1x NANO SIM és 1x microSD kártya használatára alkalmas.
Az akkumulátor töltése:
A telefon első használata előtt töltse fel az akkumulátorát 100%-ra.
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő csatlakozójához. Ennek ellenére ne erőltesse a csatlakozó csatlakoztatását.
2. Csatlakoztassa a töltőt elektromos csatlakozóaljzathoz.
3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte, válassza le a telefont a töltőről.
A telefon ki- és bekapcsolása/alvó üzemmód:
Győződjön meg arról, hogy telefonján van SIM-kártya és az akkumulátor teljesen fel van töltve.
1. A telefon bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Be gombot.
2. A telefon kikapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot
3. Röviden nyomja meg a Be gombot a telefon alvó üzemmódba állításához
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben.
Ne használja a telefont üzemanyagtöltő állomásokon.
A telefont tartsa legalább 15 mm-re a fülétől és testétől.
A telefon éles vagy villogó fényt bocsát ki.
A telefon apró darabjai fulladást okozhatnak.
Ne tegye a telefont nyílt lángba.
A telefon erős hangot adhat ki.

HU
18
A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal szemben.
Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak.
Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi berendezéseket.
Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben.
Tartsa a telefont szárazon.
Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken vagy repülőgépekben.
A telefont ne szerelje szét.
A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében a telefont kapcsolja ki.
A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel használja.
Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a telefonjára.
A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő címke. Nedvesség esetén a telefon belsejében elhelyezett címke pirossá
válik. Az ily módon károsodott telefon esetében a gyártó jogában áll a garancia elutasítása.
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon a márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került.
A telefont mechanikai károsodás érte.
A telefon túlságosan felhevül.
1) Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett
ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai
termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes
megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik.
Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források
megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív
hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További
részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban
bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével
kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai
berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a
forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai
berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai
Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó
részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a
csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond.
2) A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések
esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó
szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A
telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be
szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen
összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK.CZ s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a WP28 típusú rádióberendezés összhangban
van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelési nyilatkozat teljes terjedelmében a
www.intelek.cz vagy www.oukitel.eu internetes oldalakon található meg.
A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik, amennyiben nincs másként meghatározva.
Ez a berendezés a következő országokban használható:

HU
19
WIFI használati korlátozások:
Olaszország - a WIFI-hálózat használatának feltételeit az ún. Elektronikus kommunikáció
kódexe tartalmazza.
Norvégia - a 2,4 GHz-es sáv korlátozása csak a Ny-Ålesund település körüli 20 km-es
területet érinti.
RoHS: Ez a berendezés teljesíti az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok
alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat (a tvt. 481/2012 sz. kormányrendelete, a kormányrendelet
391/2012 sz. módosított változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvek
előírásait az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására
vonatkozó előírásokat is. Az RoHS nyilatkozat a www.intelek.cz vagy www.oukitel.eu weboldalról letölthető.
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12 általános
engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a VPR –02/2017 és a VPR – 35/2012 általános engedélyezés keretében
üzemeltethető.
Maximális EIRP:
Max. 2 W
Frekvenciatartomány:
GSM: 1900/1800/850/900 MHz
WCDMA: 2100/900 MHz
LTE: 2100/1800/2600/900/800MHz
2.4G WiFi (20 MHz): 2412 –2472 MHz
2.4G WiFi (40 MHz): 2422 –2462 MHz
5G WiFi: (20 MHz) 5180 –5320 MHz
5G WiFi: (40 MHz) 5190 –5310 MHz
5G WiFi: (80 MHz) 5210 –5290 MHz
A Google, az Android és a Google Chrome a Google LLC védjegye.
Gyártó: Shenzhen Yunji Inteligent Technology CO.,LTD
A-Side A2 Building 2/F Enet New Industrial park, No. 20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, Guanlan, Longhua
New District, Shenzhen China
Kizárólagos importőre az EU-n belül:
Bejegyzett székhely: INTELEK.CZ s.r.o., Olivova 2096/4, Nové Město (Prága 1), 110 00 Prága, CZ Helyiségek:
INTELEK.CZ s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
WEB: http://www.oukitel.eu
SUPPORT: http://www.oukitel.eu/helpdesk
Copyright © 2023 INTELEK.CZ CZ s.r.o.
Minden jog fenntartva
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OUKITEL Cell Phone manuals

OUKITEL
OUKITEL WP21 ULTRA User manual

OUKITEL
OUKITEL C3 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP20 Pro User manual

OUKITEL
OUKITEL WP Series User manual

OUKITEL
OUKITEL WP Series User manual

OUKITEL
OUKITEL RT3 User manual

OUKITEL
OUKITEL C31 Pro User manual

OUKITEL
OUKITEL WP7 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP12 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP30 Pro User manual

OUKITEL
OUKITEL K12 User manual

OUKITEL
OUKITEL C32 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP15 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP19 User manual

OUKITEL
OUKITEL K4000 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP20 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP23 User manual

OUKITEL
OUKITEL U7 Plus User manual

OUKITEL
OUKITEL WP22 User manual

OUKITEL
OUKITEL WP12 User manual