manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Greenhouse Kit
  8. •
  9. Palram Mythos 6x4 User manual

Palram Mythos 6x4 User manual

Mythos 6’x4’ - TwinWall Glazing
www.palramapplications.com
After Sale Service
Email: customer.ser[email protected]om
USA 877-627-8476 England 01302-380775 France 0169-791-094
Canada 1 800-866-5749 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6942
Approx. Dim.
130L x 185W x 209H cm / 51.2L” x 72.8W” x 82.3H”
Assembly Instructions
13.05_Languages_75533
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
a Before Assembly
This is a multi-part assembly best achieved
by two people. Allow at least half a day for
assembly process.
Selecting a site - the greenhouse must
be , positioned and fixed on a flat level
surface.
Choose a sunny position away from
overhanging trees.
We are strongly recomend to fix your
greenhouse directly to a solid concrete
foundation. When doing that use the pre
drilled holes in the metal base supplied.
Take out all components parts of the
packages. Sort the parts and check against
the contents parts list.
During assembly parts should be laid out
close at hand. Keep all small parts (screws
etc.) in a bowl so they do not get lost.
In purpose to facilitate parts’ identification
and assembly process, all-positioned
profiles are used in this greenhouse.
As a result some apertures
in the profiles are not
used during assembly.
EN
a During Assembly
Carry out the assembly steps in the order set out in
the instructions.
You may use Silicon lubricant spray in order to help
you slide the profiles on the connectors.
Do not spray the Polycarbonate panels.
Use the rubber malet if necessary.
Step 1: Make sure the base is square by measuring
the diagonals and level by using a spirit level.
Step 4: Part A994, A995 are in the back of the
greenhouse. Fixing them determines the front side
of the greenhouse.
Steps 7, 10: The oval hole in the crossbars A256
should always be assembled to the base of the
greenhouse.
Door assembly (Steps 8, 43-49)
Door can be installed as a left hand door or right
hand door to your decision. These instructions show
a right hand door assembly.
Step 8: determines door direction door post 987
is where door hinges will be located.
Steps 43-49: Door assembly should be done
according to this decision.
Step 28: Decide on the window’s location before
assembly. Window can be installed in one of the
indicated options.
Step 42 : In case the window is not closed
properly, please release the screws, adjust the
profile and tighten the screw.
Step 51: Firmly connect the greenhouse to a level
final position immediately after completion of the
assembly.
Tighten all screws when completing assembly.
Screws 411 and nuts 412 are used thruoghout the assembly process.
lScrews 411 are to be assembled from the outside and nuts 412 from the inside
of the greenhouse.
lDo not fasten screws and nuts (411 & 412) more than 2-3 turns only. Do not tighten
them until completion of the panels’assembly, if not specified otherwise.
lHowever, in some steps, temporary tightening of a few screws may be needed to
prevent a profile from falling till it will be fully connected in the next steps.
a Customer Service
For assistance with assembly or for replacement parts – please log onto our website
or call our service line (number is on the title page).
Additional information can be found at our website: www.palramapplications.com
a Safety Advice
•It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions.
Do not skip any step.
•We strongly recommend using work gloves during assembly.
•Always wear shoes and safety goggles when working with extruded aluminium.
•If using a step ladder or power tools ensure that you follow the manufacturer’s safety advice.
•Do not touch overhead power cables with the aluminium profiles.
•Do not attempt to assemble the greenhouse in windy or wet conditions.
•Dispose of all plastic bags safely keep them out of reach of small children.
•Keep children away from the assembly area.
•Do not lean against or push the greenhouse during construction.
•Do not position your greenhouse in an area exposed to excessive wind.
•Do not attempt to assemble this greenhouse if you are tired, have taken drugs or alcohol
or if you are prone to dizzy spell.
•Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored in the
greenhouse. Ensure there are no hidden pipes or cables in the ground before
inserting the pegs.
•This product is designed to use as greenhouse only.
a Care & Maintenance
When your greenhouse needs to be cleaned, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water. DO NOT use acetone, abrasive cleaners or other special detergents to clean
the clear panels. It is recommended to check periodically that
roof panels caps (plastic part 329 & profile 981) are set in place.
a Tools & Equipment
•Tape measure
•Work gloves
•Lubricant
•Phillips head screwdriver
•Step ladder
•Drill bit
•Large hammer
•Spanner
•T001 - Special tool for Screws 411 and nuts 412
a Vor dem Zusammenbau
Diese ist eine Mehrteilige Montage. Der
Zusammenbau der Teile wird am besten
von zwei Leuten bewältigt. Rechnen Sie
mit mindestens einem halben Tag für den
Zusammenbau.
Wahl des Standorts - das Gewächshaus
muss auf einem flachen ebenen Untergrund
aufgebaut und fixiert werden. Wählen Sie eine
sonnige Stelle ohne überhängende Bäume.
Wir empfehlen Ihnen sehr Ihr Gewächshaus
direkt auf einem soliden Betonfundament zu
befestigen. Dazu sollten Sie die vorgebohrten
Löcher in der gelieferten Metallbasis benutzen.
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Sortieren Sie die Teile und überprüfen Sie sie
mit Hilfe der Inhaltsliste auf Vollständigkeit.
Während des Aufbaus sollten die Teile in Ihrer
Nähe auf dem Boden ausgelegt werden.
Bewahren Sie alle kleinen Teile (Schrauben
usw.) in einer Schüssel auf, sodass sie nicht
verloren gehen.
Um die Identifikation der Teile zu erleichtern
und um die Montage zu vereinfachen,
werden gleiche Profile in
verschiedene Positionen
eingebaut, sodass bei manchen
Positionen einige Löcher dieser
Profile während der Montage nicht
verwendet werden.
a Während des Zusammenbaus
Führen Sie den Aufbau in der in den Gebrauchsan-
weisungen aufgeführten Reihenfolge Schritt per
Schritt aus.
Sie können Silikonfett- Spray verwenden,
um das Schieben der Profile 924 auf die
Anschlüsse zu erleichtern.
Sprühen Sie nicht auf die Polycarbonatplatten.
Verwenden Sie den Gummihammer, falls nötig.
Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass die Basis
sowohl quadratisch als auch waagrecht ist, indem
Sie die Diagonalen messen und die Basis mit einer
Wasserwaage prüfen.
Schritt 4: Teil A994, A995 sind in der Rückseite des
Gewächshaus und deren Festsetzung bestimmt die
Vorderseite des Gewächshauses.
Schritte 7, 10: Das ovale Loch in den Querbalken
A256 sollte immer auf die Basis des Gewächshauses
montiert werden.
Das Zusammenbauen der Tür (Schritte 8, 43-49)
Die Tür kann nach Ihrer Entscheidung, entweder
als eine Tür die sich nach Links öffnen lässt oder als
eine Tür die sich nach Recht öffnen lässt, installiert
werden. Die beigefügte Bauinstruktionen zeigen
einen rechten Türbau.
Schritt 8: Bestimmt die Richtung der Tür Türpost
987 ist wo die Türscharniere gelegt werden.
Schritte 43-49: Türzusammenbau sollte gemäß
dieser Entscheidung folgen.
Das Zusammenbauen des Fensters (Schritte 28, 42)
Schritt 28: Entscheiden sie über die genaue
Lageposition des Fensters vor dessen Einbau. Das
Fenster kann in einer der angegebenen Optionen
installiert werden.
Schritt 42: Falls das Fenster nicht ordnungsgemäß
verschlossen ist, bitte lössen Sie die Schrauben,
Stellen Sie die Profile Zu und Befestingen Sie wieder
die Schrauben.
Schritt 51: Befestigen Sie das Gewächshaus auf
eine endgültige Position direkt nach Beendigung
des Aufbaus auf einem waagrechten Untergrund.
Alle Schrauben befestigen nach dem abschluss
der Montage
DE
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des
Gewächshauses beginnen.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, um später auf sie
zurückgreifen zu können.
a Kundendienst
Für Hilfe bei dem Aufbau oder für Ersatzteile – können Sie sich entweder auf unserer
Webseite einloggen oder unseren Kundendienst anrufen (die Nummer steht auf der
Titelseite).
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.palramapplications.com
a Sicherheitshinweise
lEs ist von grösster Wichtigkeit, alle Teile genau gemäss den Anweisungen zusammenzubauen.
Lassen Sie keinen Schritt aus.
lWir empfehlen wärmstens, während des Aufbaus Arbeitshandschuhe zu tragen.
lTragen Sie immer Schuhe und eine Schutzbrille, wenn Sie mit stranggepresstem
Aluminium arbeiten.
lWenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf,
die Sicherheitshinweise des Herstellers zu befolgen.
lBerühren Sie mit den Aluminiumprofilen keine Oberleitungen.
lVersuchen Sie nicht, das Gewächshaus bei windigem oder regnerischem
Wetter zusammenzubauen.
lEntsorgen Sie alle Plastiktüten sicher und bewahren sie ausserhalb der Reichweite
von kleinen Kindern auf.
lHalten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.
lWährend des Aufbaus sollten Sie sich nicht gegen das Gewächshaus lehnen oder es drücken.
lBauen Sie Ihr Gewächshaus nicht an Orten mit hoher Windbelastung auf.
lVersuchen Sie nicht, dieses Gewächshaus aufzubauen wenn Sie müde sind, unter
dem Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen oder zu Schwindelanfällen neigen.
lHeisse Geräte wie kürzlich benutzte Grills, Schneidbrenner usw. dürfen nicht
im Gewächshaus gelagert werden. Vergewissern Sie sich vor Einsetzen der Pflöcke,
dass sich keine versteckten Rohre oder Kabel im Boden befinden.
lDieses Produkt ist nur für den Einsatz als Gewächshaus geeignet.
a Pflege und Wartung
Benutzen Sie eine milde Reinigungslösung für die Reinigung Ihres Gewächshauses und
spülen es danach mit kaltem, sauberen Wasser ab. Benutzen Sie AUF KEINEN FALL Azeton,
Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel, um die klaren Platten zu reinigen.
a Werkzeuge & Ausrüstung
lMaßband
lArbeitshandschuhe
lPlastik- oder Gummihammer
lSchmiermittel
lKreuzschitzschraubenzieher
lStufenleiter
lBohrer
lGrosser Hamme
lSchere
lSchlüssel
lT001
Schrauben 411 and Muttern 412 werden
während des gesamten Aufbauvorgangs benutzt.
lSchrauben 411 werden von der Aussenseite des
Gewächshauses eingesetzt und Muttern 412 von
der Innenseite.
lZiehen Sie die Schrauben und Muttern (411
und 412) nicht mit mehr als 2 – 3 Umdrehungen
fest. Ziehen Sie sie erst nach Beendigung der
Verglasung weiter fest, falls dies nicht ausdrücklich
anders festgelegt ist.
lSie sollten jedoch, in einigen Schritten, ein paar
Schrauben vorübergehend festziehen um ein Profil
von Fallen zu verhindern bis es in vollem Umfang in
den nächsten Schritten verbunden wird.
IMPORTANT !
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer à monter votre serre.
Conservez ces instructions en lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
a Service clientèle
Pour toute assistance concernant le montage de la serre ou ses pièces de rechange –
veuillez consulter notre site Internet ou appeler notre service technique (dont le numéro
de téléphone figure sur la couverture de la brochure).
Pour en savoir plus, n’hésitez pas à visiter notre site Internet : www.palramapplications.com
a Consignes de sécurité
•Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de cette brochure
et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé.
•Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage.
•Portez toujours des chaussures de travail et des lunettes de protectrion lorsque vous
travaillez des pièces en aluminium extrudé.
•Lors de l’utilisation d’une échelle ou d’outils électriques, assurez-vous de bien suivre les
consignes de sécurité du fabricant.
•Veillez à ne pas toucher de câbles aériens avec les profilés en aluminium.
•N’essayez pas de monter la serre s’il y a du vent ou s’il fait humide.
•Jetez tous les sacs en plastique en appliquant les règles de sécurité et maintenez-les
hors de portée des jeunes enfants.
•Eloignez les enfants de la zone d’assemblage.
•
Ne vous appuyez pas contre la serre et ne la poussez pas pendant le montage.
•
Ne positionnez pas la serre dans un endroit trop exposé au vent.
•
N’essayez pas de monter la serre si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’effet de drogues,
de médicaments ou d’alcool ou encore si vous êtes sujet aux vertiges.
•Les objets chauds tels qu’un barbecue, un chalumeau ou autre article ayant été
récemment utilisés, ne doivent pas être rangés dans la serre.
•Avant de planter les piquets, assurez-vous qu’aucun tuyau ni câble n’est enterré à
l’endroit sélectionné pour l’installation.
•Ce produit est conçu pour servir de serre exclusivement.
a Entretien & Maintenance
Pour nettoyer votre serre, utilisez une solution détergente douce et à rincez à l’eau claire et
froide. NE PAS utiliser d’acétone ni de produits nettoyants ou autres détergents spéciaux pour
nettoyer les panneaux clairs. Il est recommandé de vérifier régulièrement que les couvre-
joints des panneaux du toit sont bien en place (pièces en plastique 329 & profilé 981).
a Avant le montage
EIl s’agit d’un assemblage à pièces multiples
qu’il est préférable de réaliser à deux
personnes et auquel il fait consacrer au
moins une demi-journée.
Sélection du site – la serre doit être montée
et fixée sur une surface plane.
Choisissez un emplacement ensoleillé et
éloigné d’éventuels arbres susceptibles de la
surplomber.
Nous recommandons vivement de fixer la
serre directement à de solides fondations
en béton. Pour ce faire, utilisez les trous déjà
percés dans le châssis métallique fourni.
Sortez toutes les pièces de leurs emballages.
Triez-les et comparez-les avec la liste des
pièces pour vérifiez que tout y est.
Lors de l’assemblage, les pièces doivent être
disposées à portée de main. Gardez toutes
les petites pièces (vis, etc.) dans un récipient
pour éviter de les perdre.
FR
a Outils & Equipement
•Mètre (ruban)
•Gants de travail
•Lubrifiant
•Tournevis cruciforme (Philips)
•Escabeau
•Perceuse
•Grand marteau
•Clé à écrous
•T001 – outil spécial pour vis 411 et écrous 412
Pour faciliter l’identification
des pièces et la procédure de
montage, les profilés utilisés
pour la construction de cette
serre sont tous déjà en place.
En conséquence, certaines
ouvertures des profilés restent
inutilisées pendant le montage.
a Pendant le montage
Procédez au montage étape par étape, en respectant
l’ordre énoncé dans cette brochure.
Vous pouvez utilisez un spray lubrifiant en silicone
afin de vous aider à insérer les profils dans les
connecteurs. Veillez à ne pas asperger les
panneaux de polycarbonate. Utilisez le maillet
en caoutchouc si nécessaire tout en prenant
soin de ne pas abîmer les connecteurs en plastique.
Etape 1 :Assurez-vous que le châssis est bien carré
en mesurant les diagonales, et vérifiez sa mise à
niveau à l’aide d’un niveau à bulle.
Etape 4 : les pièces A994, A995 sont à l’arrière de
la serre. Le fait de les fixer détermine également la
position de la façade de la serre.
Etapes 7, 10 : L’ouverture ovale des barres
transversales A256 doit toujours être placé du côté
du châssis de la serre.
Montage de la porte (Etape 8, 43-49) :La porte
peut être installée avec la poignée à gauche ou à
droite à votre convenance. Ces instructions sont
basées sur une installation avec la poignée à droite.
Etape 8 : Déterminez l’orientation de la porte Le
montant de porte 987 est celui sur lequel seront
fixées les charnières.
Etapes 43-49 : Le montage de la porte doit être
réalisé selon la décision prise à ce stade.
Etape 28 : Choisissez l’emplacement de la fenêtre
avant le montage, parmi les options indiquées.
Etape 42 : Dans le cas où la fenêtre ne ferme pas
correctement, veuillez relâcher les vis, ajuster le profil,
et de nouveau resserrer les vis.
Etape 51 : Immédiatement après avoir terminé
l’assemblage, fixez solidement la serre en position
finale, parfaitement horizontale.
Serrez toutes les vis après avoir achever l’assemblage.
Les vis 411 et écrous 412 servent tout au long de la procédure.
lLes vis 411 se placent à l’extérieur et les écrous 412 à l’intérieur de la serre.
lNe serrez les vis et écrous (411 & 412) que de 2 à 3 tours, pas plus. Ne les serrez pas tant
que l’assemblage n’est pas complètement terminé, sauf indication contraire.
lCependant, la réalisation de certaines étapes peut nécessiter le serrage provisoire de
quelques vis pour empêcher un profilé de tomber en attendant qu’il soit entièrement
intégré à l’ensemble de la structure dans les étapes suivantes.
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este
invernadero.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
a Servicio de Ayuda al Cliente
Para obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - por favor entre a nuestro
sitio web o llame a nuestra línea de servicio (el número está en la página de título).
Información adicional se puede encontrar en nuestro sitio web: www.palramapplications.com
a Consejo de Seguridad
•Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones.
No se salte ningún paso.
•Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje.
•Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.
•Al usar una escalera plegable o herramientas eléctricas asegúrese de que sigue las
instrucciones de seguridad de los fabricantes.
•No toque los cables eléctricos aéreos con los perfiles de aluminio.
•No intente montar el invernadero en días de viento o días con humedad.
•Disponga todas las bolsas plásticas en lugar seguro - guárdelas fuera del alcance
de niños.
•Mantenga a los niños fuera del área de montaje.
•No se apoye ni empuje el invernadero durante la construcción.
•No coloque su invernadero en un área expuesta al viento excesivo.
•No intente montar este invernadero si usted está cansado, ha tomado drogas o alcohol
o si usted es propenso a ataques de mareo.
•Artículos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben
ser almacenados en el invernadero. Asegúrese de que no haya ninguna tubería o cables
ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas.
•Este producto es designado a ser usado solamente como invernadero.
a Cuidados & Mantenimiento
Cuando su invernadero necesite limpieza, utilice una solución detergente suave y enjuague
con agua limpia fría. NO UTILICE acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes
especiales para limpiar los paneles. Se recomienda comprobar periódicamente que los
paneles del techo>tapones (parte de plástico 329 y perfil 981) están colocados en el lugar.
a Herramientas & Equipos
•Cinta métrica
•Broca
•Guantes de trabajo
•Martillo grande
•Lubricante
•Llave inglesa
a Antes del Montaje
Esto es un montaje de varias partes, mejor
ejecutado por dos personas. Dé un plazo
de por lo menos medio día para el proceso
de montaje.
Seleccionar un sitio – el invernadero
debe ser montado, posicionado y fijo en
una superficie plana.
Elija un lugar soleado lejos de árboles
con ramas colgantes.
Recomendamos firmemente que fije
su invernadero directamente a una
fundación de concreto sólido. Al hacer
esto, utilice los agujeros preperforados
en la base de metal proveída.
Saque todas las partes componentes
de los paquetes. Clasifique las partes y
compruebe contra la lista del contenido.
Durante el montaje las partes deben
ser colocadas cerca del alcance de la
mano. Guarde todas las piezas pequeñas
(tornillos etc.) en un tazón para que no se
pierdan.
En el propósito de facilitar la
identificación de las partes y el
proceso de montaje, todos los perfiles
posicionados son usados
en este invernadero.
Consecuentemente
algunas aberturas en
los perfiles no son
utilizadas durante el
montaje.
a Durante el Montaje
Ejecute los pasos del montaje en el orden indicado
en las instrucciones.
Se puede utilizar un lubricante de Silicona en
aerosol para facilitar el deslizamiento de los
perfiles en los conectores. No aplique el
aerosol en los paneles de Policarbonato. Si es
necesario, utilice el martillo de goma.
Paso 1: Cerciórese de que la base sea cuadrada midiendo
las diagonales y el nivel usando un nivel de burbuja.
Paso 4: Partes A994, A995 están en la parte posterior
del invernadero. Fijándolas se determina
la parte delantera del invernadero.
Pasos 7, 10: El agujero oval en las barras
transversales A256 debe ser siempre montado
a la base del invernadero.
Montaje de la puerta (Pasos 8, 43-49)
La puerta puede ser instalada como una puerta
de mano izquierda o derecha a su decisión. Estas
instrucciones muestran un montaje de puerta de
mano derecha.
Paso 8: determina la dirección de la puerta; la jamba
987 de la puerta es donde las bisagras
serán ubicadas.
Pasos 43-49: El montaje de la puerta debe ser
realizado según esta decisión.
Paso 28: Decida sobre la localización de la ventana
antes del montaje. La ventana puede ser instalada en
una de las opciones indicadas.
Paso 42:
Si la ventana no se cierra correctamente,
hay que aflojar los tornillos, ajustar el perfil y volver a
apretarlos.
Paso 51: Conecte firmemente el invernadero a un
nivel de posición final inmediatamente después de la
finalización de la asamblea.
Cuando termine el montaje, apriete bien todos los tornillos.
ES
•Escalera plegable
•Destornillador cabeza de tornillo Phillips
•T001 – Herramienta especial para Tornillos
411 y Tuercas 412
Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje.
l
Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el
interior del invernadero.
lNo apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) más de 2-3 vueltas. No los apriete hasta
terminar el montaje de los paneles, a menos que orientado de otra manera.
lSin embargo, en algunos pasos, el ajuste temporal de algunos tornillos puede ser
necesario para evitar que un perfil caiga hasta que sea conectado completamente en
los pasos siguientes.
a Servizio Assistenza Clienti:
Per assistenza nel montaggio o nelle parti di ricambio – si invita a visitare il nostro sito
web o a chiamare la nostra linea di servizio (il numero si trova sulla pagina principale).
Ulteriori informazioni sono reperibili sul nostro sito web: www.palramapplications.com
a Nota sulla sicurezza
•È di grande importanza montare le parti secondo le direttive. Non omettere alcuna fase.
•Raccomandiamo caldamente l’uso dei guanti di lavoro durante i lavori di montaggio.
•Indossare sempre scarpe ed occhiali di sicurezza nel maneggiare i profili di alluminio
estruso.
•Usando una scala a pioli o utensili elettrici da lavoro, assicurarsi di seguire le disposizioni
di sicurezza fornite dal produttore.
•Non toccare cavi elettrici con i profili d’alluminio.
•Non tentare di montare la serra in condizioni atmosferiche ventose o umide.
•Eliminare in modo sicuro tutti i sacchetti di plastica – conservarli fuori della portata
dei bambini.
•Tenere i bambini a distanza dall’area di montaggio.
•Non appoggiarsi o spingere la serra durante la sua costruzione.
•Non posizionare la serra in un’area troppo esposta al vento.
•Non tentare di montare la serra in condizioni di stanchezza, dopo aver fatto uso di
stupefacenti o alcolici o se si è soggetti ad avere capogiri.
•Oggetti roventi quali griglie o bruciatori per saldature usati di recente ecc.,
non devono essere introdotti nella serra. Verificare che non vi siano tubi o cavi
elettrici sotterranei prima di conficcare i paletti.
•Questo prodotto è stato progettato per essere adibito esclusivamente a serra.
a Cura e manutenzione
Quando la serra deve essere pulita, usare una soluzione detergente neutra e sciacquare con
acqua fredda pulita. NON usare acetone, materiali abrasivi o altri detergenti speciali per la
pulizia dei pannelli trasparenti. È raccomandabile verificare periodicamente che i coperchi
dei pannelli del tetto (parti in plastica 329 e profilo 981) siano montati al loro posto.
a Utensili ed Attrezzature
•Metro
•Guanti da lavoro
•Lubrificante
•Cacciavite con punta a croce
•Scala a pioli
•Punta da trapano
IMPORTANTE
Si invita a leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare il montaggio della serra.
Conservare queste istruzioni in luogo sicuro per futuro riferimento.
IT
a Durante il montaggio
Si invita ad eseguire le fasi di montaggio nell’ordine
in cui sono descritte nelle istruzioni.
Si può usare spray lubrificante ai siliconi per far
scivolare i profili sui connettori. Non usare
lo spray sui pannelli di policarbonato.
Usare il martello di gomma se necessario.
Passo 1: Assicurare che la base sia quadrata
misurandone le diagonali e portarla a livello
usando una livella a bolla d’aria.
Passo 4: Le parti A994, A995 sono situate sul
fondo della serra. Il loro fissaggio determina il lato
anteriore della serra.
Passi 7, 10: Il foro ovale delle traverse A256 deve
sempre essere montato alla base della serra.
Montaggio della porta (Passi 8, 43 - 49)
La porta può essere montata a scelta con il
battente a sinistra o a destra. In queste istruzioni si
fa riferimento al battente sul lato destro della porta.
Passo 8: determina la direzione del battente della
porta 987 dove si trovano i cardini della porta.
Passi 43 - 49: Il montaggio della porta avviene
secondo questa decisione.
Passo 28: Decidere la posizione della finestra
prima del montaggio. Lafinestra può essere
installata in una delle posizioni alternative indicate.
Passo 42: Nel caso in cui la finestra non si chiude
correttamente, allentare le viti, regolare il profilo e
stringere la vite.
Passo 51: Fissare fermamente la serra in una
posizione finale piana a livella subito dopo aver
completato il montaggio.
Serrare tutte le viti al momento di compilare il
montaggio.
•Le viti 411 ed i dadi 412 sono usati in tutto il processo di montaggio.
•Le viti 411 devono essere inserite dall’esterno ed i dadi 412 dall’interno della serra.
•Non serrare le viti ed i dadi (411 e 412) più di 2-3 giri. Non serrare fino a montaggio
completato dei pannelli, se non stabilito diversamente.
•Tuttavia, in alcuni passi, alcune viti devono essere serrate temporaneamente per
prevenire che un profilo cada fino a che questo non sia collegato saldamente nei
prossimi passi.
•Martello pesante
•Chiave fissa
•T001 - Utensile speciale per viti 411 e dadi 412
a Prima del montaggio
Il montaggio delle parti dovrá essere
eseguito preferibilmente da due
persone. Va tenuto conto di almeno
mezza giornata per completare la
procedura di montaggio.
Selezione della posizione - La serra
deve essere montata, posizionata e
fissata su una superficie piana.
Scegliere una posizione esposta al
sole che non si trovi sotto un albero.
Si raccomanda di ancorare
saldamente la serra al terreno.
Si declina ogni responsabilità per
eventuali danni arrecati a persone o
cose a causa della serra trasportata
dal vento.
Estrarre tutte le componenti dall’
imballaggio.
Ordinare le parti e verificarle con
l’elenco contenuto nella confezione.
Durante il montaggio le parti devono
essere tenute a portata di mano.
Tenere tutte le parti piccole
(come viti ecc.) in una
vaschetta perché
non vadano perse.
Monterningsanvisning
Viktigt
Läs noga igenom dessa instruktioner innan ni börjar montera växthuset.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats för framtida referenser.
a Kundservice
För rådgivning av montering eller byte av delar – vänligen kontakta oss via e-mail
eller telefon (nummer finns på förstasidan).
Ytterligare information finns på producentens hemsida: www.palramapplications.com
a Säkerhetsföreskrifter
•Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna,
hoppa inte över något steg.
•Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används då man
arbetar med metallprofiler.
•Vid användning av stege, redskap och borrmaskin, följ tillverkarens säkerhetsråd.
•Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar då metallprofiler hanteras.
•Undvik att montera växthuset i dåligt, blåsigt väder eller regn.
•Ta väl hand om all plastpåsar och se till att de är utom räckhåll för barn.
•Låt inte barn vistas på monteringsplatsen och håll omgivningen snygg.
•Luta eller tryck inte på växthuset under montering.
•Välj omsorgsfullt platsen för växthuset så att det inte påfrestas av kraftig vind eller extra snö.
•Försök inte att sätta ihop denna produkt om du är trött, har tagit droger, druckit alkohol
eller om du brukar ha yrselattacker.
•Heta föremål som en nyligen använd grill, blåslampa eller dylikt får inte förvaras
i växthuset. Försäkra att det inte finns några dolda rör eller kablar i marken innan
du slår ner metallfästena för att förankra växthuset.
•Denna produkt är endast avsedd för att användas som växthus.
a Underhåll & skötsel
När växthuset behöver rengöras skall du använda ett milt rengöringsmedel och skölja
rikligt med kallt och rent vatten.
Använd inte aceton, slipande rengöringsmedel eller andra specialmedel för att rengöra
panelerna. Vi rekommenderar att man tidvis kontrollerar takpanelernas fäste
(även plastfästen 329 och profiler 981) och försäkrar deras rätta position.
a Verktyg & redskap
•Måttband
•Handskar
•Silikonspray
•Krysskruvmejsel
•Stege
•Drill bit
•Hammare (stor)
a Före montering
Detta är ett monteringsarbete som
bäst utförs av min. två personer.
Reservera åtminstone en halv dag för
monteringsprocessen. Före monteringen
bör grunden vara välgjord på den valda
platsen.
Försäkra att grundens mått passar ihop
med växthusets sockelmått. Vid val av
växthusets positionering bör grunden vara
rak. Välj en solig plats fri från skuggande
träd och grenar. Is och snö från träd, grenar
eller byggnader samt vindiga platser bör
undvikas. Växthuset bör fästas stadigt i
grunden med tillhörande metallsockel.
Metallsockeln har färdiga fästpositioner.
Börja med att tömma förpackningen och
försäkra att
alla delar finns – kontrollera
innehållsförteckningen att delarna är korrekt
märkta samt att de finns i rätt mängd.
Håll alla delar nära dig vid monteringen.
Förvara alla smådelar (skruvar, muttrar o.s.v.)
i en skål så att de inte tappas bort. Alla delar
är märkta med nummer och bör användas.
I några profiler kan fästen
bli oanvända p.g.a
produktionstekniska
grunder.
Skruv 411 och mutter 412 används genom hela monteringsprocessen.
•Skruv 411 ska monteras från utsidan och mutter 412 från växthusets insida.
•Om inte annat anges, dra inte åt skruv och mutter (411 och 412) mer än 2-3 varv. Dra
inte åt dem förrän monteringen av panelerna är avslutad. Dessa två ikoner anger om
du behöver dra åt skruv eller inte.
•Tillfällig åtdragning kan i vissa steg behövas för att förhindra en profil från att falla tills
den är fullt ansluten i kommande steg.
•Sax
•Skiftnyckel
•T001 verktyg
(inkl. förpackningen)
a Under monteringen
Utför montering i den ordning som anges i
instruktionerna.
Du kan använda silikonsprayen som hjälp för att
glida profilerna på kopplingarna.
Spraya inte polykarbonatpanelerna.
Använd gummihammare om det behövs.
Steg 1: Försäkra att underlaget är plant, och
vågrätt samt diagonalt.
Steg 4: Delarna A994 och A995 tillhör
växthusets bakre vägg. Vid montering av dessa
delar bestämmer du sida för dörren, se punkt 8.
Steg 7, 10: Sidostödens A256 ovala hål bör
monteras ner.
Montering av dörr (Steg 8, 43-49)
Dörrens öppningsriktning kan väljas. Denna
instruktion följer höger öppningsriktning.
Steg 8: Bestäm öppningsriktningen Profil 987
är gångjärnssidan.
Steg 43-49: Dörrens montering följer vald
riktning.
Steg 28: Bestäm takluckans position. Takluckan
kan installeras enligt punkt 30 men bör helst inte
riktas mot solen (söder – sydväst).
Steg 42: Om fönstret inte stängs ordentligt,
lossa skruvarna, justera profilen och dra åt
skruvarna.
Steg 51: Försäkra ett stadigt fäste av basen i
underlaget när monteringen är färdig.
Dra åt alla skruvar när du slutför monteringen.
SV
Contents
Item Inc./cm Qty.
957 621/2 / 159 2
958 63 / 160 2
Item Inc./cm Qty.
955 70 / 178 1
976 483/4 / 119 2
994 67 / 170 1
995 67 / 170 1
988 65 / 165 1
987 65 / 165 1
985 64 / 163 2
977 483/4 / 119 1
Contents
Item Inc./cm Qty. Item Qty.
Inc./cm Item Qty.
Inc./cm
981
22 / 56
4
984
211/2
/ 55
2
992
223/4
/ 58
2
989
24
1
/
4
/ 61.5
1
991
24
1
/
4
/ 61.5
1
959
1956
1
256 503/4 / 129 4
993 46 / 117 4
996 46 / 117 8
3017 223/4 / 53 2
3016 64 / 163 1
Item Qty.
586
2
585
1
581
12
584
2
583
2
588
1
582
2
990 22 / 56 1
286
24
/ 61
2
999
22 / 56
5
983
18
1
/
2
/ 47
1
986
24
3
/
4
/ 63
1
Item Qty.Item Qty.
spare 6
spare 6
288 2
T001 1
2
99 1
22 2
Item Qty.
465 9
463 2
462 2
464 4
4037 1
422 9
spare 1
spare 1
318 PVC 9
spare 1
Item Qty.
M96 4
328 19
spare 1
447 9
4008 9
spare 1
spare 1
spare 1
4043 5
spare 1
Item Qty.
329 2
343 2
344L 2
344R 2
7083 1
7084 1
7085 1
7086 1
7088 1
423 1
M4 x 50mm
M4
37009 (PVC)
411 102
412 102
0 1 2 3 4
b
a
ba =
b
a
125
cm/
491/4
”
125
cm/
491/4
”
185
cm /
723/4
”
185
cm /
723/4
”
1
x2
x4
x2
x4 x4
957
447
957
958
411 412
958
958
958
958
957
957
957
957 957
ab
x2
T001
2
x8
x8x4
996
411
412
996
996
996
996
996
412
411
T001
3
x6
x6
411
412
412
411
411412
!
4
x1
x1
994
995
994
995
aa
a
995994 /
Door
Tür
Porte
Puerta
EN
GR
FR
SP
5
x1
x6
x6
x1
955
411
412
955
956
955
955
b
c
c
a
411
412
955
956
a
a
955
b
6
x2
955
955
411
411
411
aa
bb
411412
!
b
aa
This Side This Side This Side
x1
955
7
x2
x4
x2
411
412
256
411412
!
256
b
256
a
256
256
a
a
b
b
8
x1
x1
987
988
/
a
987
987
or
988 987
aa
988 987
9
x2
411
a
ba
b
411
411
988
987
987
988

Other manuals for Mythos 6x4

1

This manual suits for next models

1

Other Palram Greenhouse Kit manuals

Palram Oasis Hex Greenhouse User manual

Palram

Palram Oasis Hex Greenhouse User manual

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram CANOPIA MAJORCA Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MAJORCA Administrator Guide

Palram Plant Inn User manual

Palram

Palram Plant Inn User manual

Palram Grow Station User manual

Palram

Palram Grow Station User manual

Palram Canopia Sun Room Series Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Sun Room Series Administrator Guide

Palram Harmony 6x8 User manual

Palram

Palram Harmony 6x8 User manual

Palram Glory Standard 8'x 8' User manual

Palram

Palram Glory Standard 8'x 8' User manual

Palram GLORY 6'x8' User manual

Palram

Palram GLORY 6'x8' User manual

Palram Canopia Base Kit Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Base Kit Administrator Guide

Palram Lean To 8x4 Hybrid User manual

Palram

Palram Lean To 8x4 Hybrid User manual

Palram Americana 12'x12' Hybrid Glazing User manual

Palram

Palram Americana 12'x12' Hybrid Glazing User manual

Palram Grow&Store - 6'x12' User manual

Palram

Palram Grow&Store - 6'x12' User manual

Palram CANOPIA HARMONY 6x4/2x13 User manual

Palram

Palram CANOPIA HARMONY 6x4/2x13 User manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 / 2x3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 / 2x3 Administrator Guide

Palram Harmony 6'x4' User manual

Palram

Palram Harmony 6'x4' User manual

Palram CANOPIA BALANCE 8x8 / 2.4x2.4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA BALANCE 8x8 / 2.4x2.4 Administrator Guide

Palram Canopia SKYLIGHT 6x5 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia SKYLIGHT 6x5 Administrator Guide

Palram HG1005 User manual

Palram

Palram HG1005 User manual

Palram CANOPIA SANREMO 3x3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SANREMO 3x3 Administrator Guide

Palram MiniPro User manual

Palram

Palram MiniPro User manual

Palram Mythos 6'x14' User manual

Palram

Palram Mythos 6'x14' User manual

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram Mythos 6x14 TwinWall Glazing User manual

Palram

Palram Mythos 6x14 TwinWall Glazing User manual

Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

ClearSpan R020B00002 installation guide

ClearSpan

ClearSpan R020B00002 installation guide

ACD PRESTIGE MS1 L Series manual

ACD PRESTIGE

ACD PRESTIGE MS1 L Series manual

Poly-Tex GARDEN MART AD 231117 Assembly instructions

Poly-Tex

Poly-Tex GARDEN MART AD 231117 Assembly instructions

Dancover GH152080 manual

Dancover

Dancover GH152080 manual

Palmen Tropic Maxi manual

Palmen

Palmen Tropic Maxi manual

Halls Universal 128 SD Assembly instructions

Halls

Halls Universal 128 SD Assembly instructions

FarmTek Growers Supply GrowSpan Gothic Pro Series manual

FarmTek

FarmTek Growers Supply GrowSpan Gothic Pro Series manual

Holman GH1004 user guide

Holman

Holman GH1004 user guide

Halls Cotswold 46 Assembly instructions

Halls

Halls Cotswold 46 Assembly instructions

Juliana Jubii 60 Assembly instructions

Juliana

Juliana Jubii 60 Assembly instructions

Exaco Tulip House Louvre Assembly Instruction

Exaco

Exaco Tulip House Louvre Assembly Instruction

Mercia Garden Products 04GREEN0406SD-V2 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 04GREEN0406SD-V2 General instructions

Dancover AC120070 manual

Dancover

Dancover AC120070 manual

ClearSpan Tall Boy Moo-Tel instruction manual

ClearSpan

ClearSpan Tall Boy Moo-Tel instruction manual

ACD R204H manual

ACD

ACD R204H manual

Outdoor living today Garden In A Box Assembly manual

Outdoor living today

Outdoor living today Garden In A Box Assembly manual

PALART CANOPIA VENT KIT How to assemble

PALART

PALART CANOPIA VENT KIT How to assemble

Riverstone Networks Monticello 041315V Assembly instructions

Riverstone Networks

Riverstone Networks Monticello 041315V Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.