manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Panasonic
  6. •
  7. Air Cleaner
  8. •
  9. Panasonic ziaino F-JPU70A User manual

Panasonic ziaino F-JPU70A User manual

Other manuals for ziaino F-JPU70A

1

Other Panasonic Air Cleaner manuals

Panasonic F-PXM55A User manual

Panasonic

Panasonic F-PXM55A User manual

Panasonic F-PXM55A User manual

Panasonic

Panasonic F-PXM55A User manual

Panasonic F-PXL45A User manual

Panasonic

Panasonic F-PXL45A User manual

Panasonic F-PXU70A User manual

Panasonic

Panasonic F-PXU70A User manual

Panasonic F-PXJ30M User manual

Panasonic

Panasonic F-PXJ30M User manual

Panasonic F-PXL45H User manual

Panasonic

Panasonic F-PXL45H User manual

Panasonic F-PXL35H User manual

Panasonic

Panasonic F-PXL35H User manual

Panasonic F-VXL40M User manual

Panasonic

Panasonic F-VXL40M User manual

Panasonic EH-366 User manual

Panasonic

Panasonic EH-366 User manual

Panasonic F-VXR50M User manual

Panasonic

Panasonic F-VXR50M User manual

Panasonic F-P16X8C-ES User manual

Panasonic

Panasonic F-P16X8C-ES User manual

Panasonic F-PXV35M User manual

Panasonic

Panasonic F-PXV35M User manual

Panasonic Ziaino F-JPT70H User manual

Panasonic

Panasonic Ziaino F-JPT70H User manual

Panasonic FP10HU1 User manual

Panasonic

Panasonic FP10HU1 User manual

Panasonic FP15HU2 User manual

Panasonic

Panasonic FP15HU2 User manual

Panasonic F-PXL45A User manual

Panasonic

Panasonic F-PXL45A User manual

Panasonic F-VXR70H User manual

Panasonic

Panasonic F-VXR70H User manual

Panasonic FP15HU2 User manual

Panasonic

Panasonic FP15HU2 User manual

Panasonic F-VXL40H User manual

Panasonic

Panasonic F-VXL40H User manual

Panasonic F-P06SXY User manual

Panasonic

Panasonic F-P06SXY User manual

Panasonic F-PXV55M User manual

Panasonic

Panasonic F-PXV55M User manual

Panasonic F-PZT175H User manual

Panasonic

Panasonic F-PZT175H User manual

Panasonic F-PXM55M User manual

Panasonic

Panasonic F-PXM55M User manual

Panasonic FV-15CSD1 User manual

Panasonic

Panasonic FV-15CSD1 User manual

Popular Air Cleaner manuals by other brands

Steel City 65120 user manual

Steel City

Steel City 65120 user manual

CFM CX1000 user guide

CFM

CFM CX1000 user guide

Amana Media MAC1 Series installation instructions

Amana

Amana Media MAC1 Series installation instructions

Glaziar PUR50 Instructions for use

Glaziar

Glaziar PUR50 Instructions for use

Lightair IonFlow 50 manual

Lightair

Lightair IonFlow 50 manual

Lennox Healthy Climate PMAC-12C brochure

Lennox

Lennox Healthy Climate PMAC-12C brochure

IKEA UPPÅTVIND quick start guide

IKEA

IKEA UPPÅTVIND quick start guide

Nash AP-1 PureSmart instruction manual

Nash

Nash AP-1 PureSmart instruction manual

Aktobis WDH-220B manual

Aktobis

Aktobis WDH-220B manual

Honeywell HHT-013-HD user guide

Honeywell

Honeywell HHT-013-HD user guide

LG PH-U450 Series owner's manual

LG

LG PH-U450 Series owner's manual

Sharp FU-40SE Operation manual

Sharp

Sharp FU-40SE Operation manual

Philips AC2721 user manual

Philips

Philips AC2721 user manual

Filtrete FAP-T02 manual

Filtrete

Filtrete FAP-T02 manual

DeLonghi DDSX 220WFA manual

DeLonghi

DeLonghi DDSX 220WFA manual

TruSens Z-2000 manual

TruSens

TruSens Z-2000 manual

Motorola MBP87SN quick start guide

Motorola

Motorola MBP87SN quick start guide

Carrier INFINITY 1620 installation instructions

Carrier

Carrier INFINITY 1620 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

F-JPU70A
OPERATING INSTRUCTIONS
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
ziainoTM Air Treatment Unit
ziainoTM -Thiết bị xử lý không khí
Model No.
Số model
This product is for indoor use only
(Space sterilization and deodorization machine)
(Thiết bị diệt khuẩn và khử mùi không khí)
Sản phẩm này chỉ dùng trong nhà
THÔNG TIN KHÁC
BẢO TRÌVẬN HÀNH
OPERATION
CONFIRMATION
AND SETUP
MAINTENANCE OTHER
INFORMATION
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS 2~7
7~8
8~9
SETTING REQUIREMENTS
OPERATING REQUIREMENTS
9~
12
EACH PARTS IDENTIFICATION
OPERATION 12~14
WATER SUPPLY/DRAINAGE METHOD 14~16
ADDING A SALT TABLET 16
27
27
31
WHEN REPLACING THE ELECTRODE UNIT 25~26
MAINTENANCE 17~27
28~31
TROUBLESHOOTING
BACK COVER
SPECIFICATIONS
WHEN IDLE FOR A LONG TIME
LIST OF ERROR CODES
OPTIONAL ACCESSORIES
●
●
●
●
MỤC LỤC
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN 2~7
8~9
7~8
CÁC YÊU CẦU CÀI ĐẶT
CÁC YÊU CẦU VẬN HÀNH
9~
12
NHẬN DIỆN TỪNG BỘ PHẬN
VẬN HÀNH 12~14
PHƯƠNG PHÁP CẤP/XẢ NƯỚC 14~16
THÊM MUỐI VIÊN 16
27
27
31
KHI THAY THẾ BỘ ĐIỆN CỰC 25~26
BẢO TRÌ 17~27
28~31
XỬ LÝ SỰ CỐ
BÌA SAU
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
KHI KHÔNG SỬ DỤNG
TRONG THỜI GIAN DÀI
DANH SÁCH MÃ LỖI
CÁC PHỤ KIỆN TÙY CHỌN
●
●
●
●
XÁC NHẬN VÀ
THIẾT LẬP
Thẻ bảo hành đi kèm
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm Panasonic.
Vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn sử dụng trước khi vận hành và bảo dưỡng.
Ngoài ra, vui lòng đọc phần “CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN” (Tr. 2~7) trước khi sử dụng.
Việc không tuân thủ các hướng dẫn có thể khiến xảy ra thương tích hoặc thiệt hại tài sản.
Bảo đảm ghi đúng các thông tin trên thẻ bảo hành, bao gồm ngày mua và tên nhà phân phối.
Giữ phiếu bảo hành ở nơi an toàn cùng với hướng dẫn vận hành để tham khảo sau này.
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these operating instructions carefully before operation and maintenance.
Also, be sure to read the “SAFETY PRECAUTIONS” section (P.2~7) before use.
Failure to comply with instructions could result in injury or property damage.
Make sure that the correct information is written on the warranty card, including the date of
purchase and the name of the distributor. Keep the warranty card in a safe place along with the
operating instructions for future reference.
Warranty card attached
2
SAFETY PRECAUTIONS Please strictly follow
Vui lòng thực hiện đúng
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the product by a person responsible for the safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Disconnect power supply before maintenance and filling water.
WARNING
The safety precautions should be strictly followed in order to prevent injury or damage to properties.
This symbol indicates an action that
must not be performed.
This symbol indicates an action that
must be performed.
The following symbols differentiate the levels of danger or injury that may result if the product is
not used correctly as instructed.
The following symbols are used to indicate the type of instructions that need to be followed.
(The symbols given below are examples.)
Those things shown in this column indicate that there is possibility of causing death or severe injury.
For cleaning and descaling see "maintenance“ and regarding filling (water supply) see
“WATER SUPPLY/DRAINAGE METHOD”.
Biểu tượng này chỉ một hành động không
nên thực hiện.
Biểu tượng này chỉ một hành động phải được
thực hiện.
Không đặt tách, cốc, v.v.
lên trên thân máy chính.
(Nếu không, sản phẩm có thể bị ngắn
mạch và có khả năng gây ra hỏa hoạn
hoặc điện giật.)
Các biểu tượng sau được dùng để biểu thị loại hướng dẫn mà bạn cần tuân thủ. (Các biểu tượng dưới đây là ví dụ)
CẢNH BÁO
WARNING CẢNH BÁO
Ngắt kết nối nguồn điện trước khi bảo trì và châm nước.
Những điều được thể hiện trong cột này nghĩa là có khả năng gây ra tử vong hoặc thương tích nghiêm trọng.
CAUTION
Those things shown in this column indicate that there is possibility of causing minor injury or
damage to properties.
Những điều được thể hiện trong cột này nghĩa là có khả năng gây ra thương tích nhẹ hoặc hư hỏng tài sản.
Các biểu tượng dưới đây phân biệt các mức độ nguy hiểm và chấn thương có thể xảy ra nếu sản phẩm không
được sử dụng theo hướng dẫn.
Cần tuân thủ nghiêm ngặt các biện pháp an toàn để tránh gây chấn thương cho người dùng hoặc hỏng hóc cho tài sản.
Thiết bị này không dành cho những người (bao gồm cả trẻ em) bị suy giảm năng lực thể chất, tinh thần hoặc
giác quan hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng, trừ khi họ được người chịu trách nhiệm về an toàn
giám sát hoặc hướng dẫn liên quan đến việc sử dụng thiết bị này. Trẻ em phải được giám sát để không đùa
nghịch với sản phẩm.
Nếu dây nguồn bị hỏng, nên thay thế bằng dây của đơn vị sản xuất, đơn vị bảo hành hoặc các loại có chất
lượng tương tự để tránh nguy hiểm.
Để tìm hiểu thêm về việc vệ sinh và khử cặn, xem phần “bảo trì”; liên quan đến việc châm nước (cấp nước),
xem phần “PHƯƠNG PHÁP CẤP/XẢ NƯỚC”.
Do not pull the power cord
when carrying or storing the
product.
(Otherwise, the power
cord may be damaged
with the possibility of
fire or electric shock.)
Không kéo dây điện khi cầm hoặc
cất giữ thiết bị.
Không được để sản phẩm bị ướt.
(Nếu không, dây điện có
thể bị hỏng kèm theo khả
năng gây cháy hoặc điện giật.)
Do not let the product get wet.
Do not place cups, etc.
on the main unit.
(Otherwise, the
product may short circuit with the
possibility of fire or electric shock.)
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
CHÚ Ý
3
Do not disassemble or modify
the electrode unit.
(Injury may be caused due to the
electrode plates after disassembly.)
WARNING
(Otherwise, the power cord may be
overheated, thus resulting in a fire.)
Be sure to only use an AC
power supply of 220 V and
50 Hz, instead of any power
supplies, universal outlets or
connecting devices exceeding
the rated values.
CẢNH BÁO
Do not use acid detergents
or citric acid.
(Otherwise, toxic gas may be produced,
which is harmful to your health.)
Không sử dụng chất tẩy rửa có
tính axit hoặc axit citric.
Đảm bảo chỉ sử dụng nguồn điện
xoay chiều 220 V và 50 Hz, thay vì
bất kỳ nguồn điện, ổ cắm đa năng
hay thiết bị kết nối nào vượt quá
giá trị định mức.
(Nếu không, có thể tạo ra khí độc, có hại
cho sức khỏe của bạn.)
(Nếu không, dây nguồn có thể bị quá nhiệt,
dẫn đến hỏa hoạn.)
Do not insert your fingers,
metallic objects or others into
the air inlet, air outlet or gaps.
(Otherwise, you may be hurt by the
inner units with the possibility
of electric shock or injury.)
(Nếu không, bạn có thể bị
thương bởi những thiết bị
bên trong kèm theo khả năng
gây cháy hoặc điện giật.)
Không cắt, chỉnh sửa, làm biến dạng quá
mức, vặn xoắn, ép chặt dây điện và không
đặt dây điện gần các nguồn nhiệt, đặt vật
nặng đè lên dây điện v.v.
(Nếu không, dây điện có thể bị hỏng kèm
theo khả năng gây cháy hoặc điện giật.)
(Nếu không, có thể bị điện giật.)
(Có thể bị chấn thương do các tấm điện
cực sau khi tháo rời.)
Không được chèn ngón tay, vật thể
bằng kim loại hoặc các vật thể khác
vào trong đường dẫn khí, lỗ thoát
khí hoặc các kẽ hở.
Không làm hỏng dây điện hoặc
phích cắm.
Không dùng tay ướt chạm vào
phích cắm điện.
Không tự mình tháo lắp hay sửa
chữa bộ điện cực.
●
Do not damage the power
cord or power plug.
Do not touch the power plug
with wet hands.
Do not cut, modify, excessive distort,
twist, squeeze the power cord, and
do not place it near heat sources,
place heavy weight on it, etc.
(Otherwise, the power cord may be
damaged with the possibility of fire
or electric shock.)
(Otherwise, electric
shock may occur.)
●
Insert the power plug into
the power socket completely.
Do not use damaged power plug or
loose power socket.
(If the power plug is not fully inserted,
electric shock may occur, or a fire may
be caused due to overheating
of the power cord.)
Cắm hoàn toàn phích cắm điện vào
ổ điện.
Lau chùi định kỳ phích cắm điện.
Không sử dụng phích cắm bị hỏng hoặc ổ
cắm điện lỏng lẻo.
Rút phích cắm điện ra và lau chùi bằng
vải khô.
Nếu không sử dụng trong thời gian dài,
hãy rút phích cắm điện ra.
(Nếu có bụi bẩn và hơi ẩm bám trên phích
cắm điện, bụi bẩn và hơi ẩm có thể tích tụ
gây hỏng lớp cách điện, do đó gây ra hỏa
hoạn.)
(Nếu phích cắm điện không
được cắm hoàn toàn, có thể
gây điện giật hoặc hỏa hoạn
do dây nguồn quá nóng.)
●
●
Clean the power plug
regularly.
Disconnect the power plug and wipe
it with dry cloth.
(If dust and humidity is found on the
power plug, which may cause
damage to insulation, causing fire.)
When the product will
not be used for a long
period, disconnect the
power plug.
SAFETY PRECAUTIONS Please strictly follow
Vui lòng thực hiện đúng
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
CONFIRMATION
AND SETUP
XÁC NHẬN VÀ
THIẾT LẬP
4
For hospitals, rehabilitation
centers or the like, please pay
attention to the operating
places of this product. Make
sure that customers with
implanted medical
pacemakers keep their
pacemaker implantation sites
away from the opening and
closing part of the front
panel, water supply tank,
drain tank and tray of this
product.
(Otherwise, the magnets on the
product may negatively affect the
pacemaker.)
(Otherwise, the product may crack
and injury may occur.)
Do not place the product in
the place where oil fume is
emitted, such as in kitchens.
Do not disassemble or modify
the product.
Contact the dealer for repair.
→
(Otherwise, the product may catch
fire or malfunction, thus resulting in
fire or electric shock.)
WARNING CẢNH BÁO
CAUTION CHÚ Ý
Không tháo hoặc chỉnh sửa sản
phẩm.
Không đẩy mạnh hoặc lật ngược
sản phẩm.
Không đặt sản phẩm ở nơi phát ra
khói dầu, chẳng hạn như trong nhà
bếp.
Trong trường hợp bất thường hoặc
lỗi chức năng, ngừng sử dụng sản
phẩm ngay lập tức và rút nguồn điện.
Đối với bệnh viện, trung tâm phục
hồi chức năng hoặc những nơi tương
tự, vui lòng chú ý đến nơi vận hành
của sản phẩm này. Đảm bảo rằng
khách hàng được cấy ghép máy tạo
nhịp tim y tế giữ cho vị trí cấy ghép
máy tạo nhịp tim của họ cách xa
phần đóng mở của tấm cản trước,
bình cấp nước, bình chứa nước thải
và khay của sản phẩm này.
(Nếu không, sản phẩm có thể gây điện
giật, cháy nổ.)
<Ví dụ về trường hợp bất thường/lỗi
chức năng>
Rò rỉ.
Vui lòng ngừng vận hành ngay lập tức
và rút phích cắm điện, đồng thời liên
hệ với đại lý để kiểm tra và sửa chữa.
Nếu có bất kỳ hiện tượng bất thường
hay lỗi chức năng nào khác.
Thân máy chính trở nên nóng bất
thường hoặc phát ra mùi khét.
Tiếng ồn bất thường hoặc rung động
nghiêm trọng xảy ra trong quá trình
vận hành.
Hoạt động dừng sau khi dây nguồn
được chạm vào.
(Nếu không, nam châm trên sản phẩm có thể
ảnh hưởng tiêu cực đến máy tạo nhịp tim.)
(Nếu không, sản phẩm có thể bắt lửa hoặc gặp
trục trặc, dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.)
Liên hệ bên bán hàng để được sửa chữa.
(Nếu không, sản phẩm có thể bị nứt và
gây thương tích.)
(Nếu không, nước có thể tràn ra ngoài và
có thể gây ra hỏa hoạn, điện giật hoặc làm
ướt đồ đạc, v.v.)
●
●
●
●
●
→
(Otherwise, electric shock, fire or
smoke may occur.)
<Examples of abnormality/malfunction>
Operation stops after the power
cord is touched.
Abnormal noise or severe vibration
occurs during operation.
The main unit becomes abnormally
hot or emits a smell of burning.
Leakage.
There is any other abnormalities or
malfunction.
Please stop operating immediately
and disconnect the power plug,
and contact the dealer to check
and repair.
In case of any abnormality or
malfunction, immediately
stop using the product and
disconnect the power plug.
Do not push over or overturn
the product.
(Otherwise, the water may spill out
and fire, electric shock may occur or
wet furniture, etc.)
SAFETY PRECAUTIONS Please strictly follow
Vui lòng thực hiện đúng
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
5
CAUTION
(Otherwise, the product
may fall over and injury
may occur, the water
may spill out and fire,
electric shock may occur
or wet furniture, etc.)
(Otherwise, current may
leak with the possibility
of fire or electric shock.)
Do not place the product in
the incline and unstable place
or at heights.
Do not place the product in
the place where the
temperature or humidity is
extremely high, or watery area,
such as bathroom.
Do not use the product in the
place where the air outlet
faces animals or plants directly.
(Otherwise, it may cause
discomfort to the animals
and dry out the plant.)
CHÚ Ý
Không đặt sản phẩm ở nơi nghiêng
và không ổn định hoặc ở trên cao.
Không sử dụng sản phẩm ở nơi mà
cửa xả khí đối diện trực tiếp với
động vật hoặc thực vật.
Không đặt sản phẩm ở nơi có nhiệt độ
hoặc độ ẩm quá cao, hoặc khu vực
nhiều nước, chẳng hạn như phòng tắm.
(Nếu không, khí xả có thể
gây khó chịu cho động vật
và làm khô cây.)
(Otherwise, a fire or
smoke may occur due to
ignition in the product.)
Families with children should pay
more attention.
Do not use the product in the
place where oil or inflammable
gas may be leaked.
Do not sit on or lean against
this product.
(Otherwise, the product may fall over
and injury may occur, the water may
spill out and fire, electric shock may
occur or wet furniture, etc.)
Không sử dụng sản phẩm ở nơi có
thể bị rò rỉ dầu hoặc khí dễ cháy.
Không ngồi lên hoặc dựa vào sản
phẩm này.
(Nếu không, có thể gây ra
hỏa hoạn hoặc tạo khói do
bắt lửa trong sản phẩm.)
Gia đình có con nhỏ cần hết sức lưu ý.
(Nếu không, sản phẩm có thể bị ngã và có
thể gây thương tích; nước có thể tràn ra
ngoài và gây ra hỏa hoạn, điện giật hoặc
làm ướt đồ đạc, v.v.)
(Nếu không, sản phẩm có thể bị
ngã và có thể gây thương tích; nước có thể
tràn ra ngoài và gây ra hỏa hoạn, điện giật
hoặc làm ướt đồ đạc, v.v.)
(Nếu không, sản phẩm có
thể bị rò điện kèm theo khả
năng gây cháy hoặc giật điện.)
Do not add chemicals, air
fresheners, essential oils, etc.
into the water supply tank or
tray.
(Otherwise, toxic gas may be
produced, which is harmful to your
health. Or, the water supply tank or
tray may be damaged, thus wetting
the floor and resulting in
discoloration or deformation.)
Không thêm hóa chất, chất làm
mát không khí, tinh dầu, v.v. vào
bình cấp nước hoặc khay.
(Nếu không, có thể tạo ra khí độc, có hại
cho sức khỏe của bạn. Hay, bình cấp nước
hoặc khay có thể bị hỏng, do đó làm ướt
sàn và khiến sàn đổi màu hoặc biến dạng.)
Không lau chùi sản phẩm bằng xăng
hoặc các loại dung môi hỗn hợp dễ
bay hơi khác, đồng thời tránh để sản
phẩm tiếp xúc với các loại thuốc trừ
sâu bọ dạng phun.
(Nếu không, sản phẩm có thể bị nứt hoặc
chập mạch kèm theo khả năng gặp chấn
thương, cháy hoặc giật điện.)
Do not clean the product with
gasoline or other volatile
mixture solvents, and avoid con-
tacting with spray insecticides.
(Otherwise, the product may crack
or short circuit with the possibility
of injury, fire or electric shock.)
Không đặt sản phẩm gần các vật liệu
nhẹ dễ cháy như thuốc lá, hương v.v.
(Nếu không, những vật liệu này có thể bị thu
vào sản phẩm và có khả năng gây cháy.)
Do not place the product near
combustible materials such as
lighted cigarette, incense, etc.
(Otherwise, these may be absorbed
into the product with possibility of fire.)
SAFETY PRECAUTIONS Please strictly follow
Vui lòng thực hiện đúng
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
CONFIRMATION
AND SETUP
XÁC NHẬN VÀ
THIẾT LẬP
6
When disconnecting the
power plug, hold the power
plug instead of the power
cord.
CAUTION CHÚ Ý
Không vận hành thiết bị ở những
nơi có sử dụng các loại thuốc trừ
sâu bọ dạng phun khói ở trong nhà.
Khi rút phích cắm điện, cầm phần
phích thay vì cầm dây điện.
Thông gió cho căn phòng với không khí
trong lành triệt để sau khi sử dụng thuốc
diệt côn trùng trước khi vận hành sản phẩm.
(Nếu không, dư lượng hóa chất có thể tích
tụ bên trong sản phẩm và thải ra ngoài qua
cửa xả khí, gây hại cho sức khỏe của bạn.)
Do not drink the water in
the water supply tank, drain
tank or tray, or feed animals
or water plants with it.
Do not use a punctured or
damaged water supply tank,
drain tank or tray.
(Otherwise, human health may be
harmed and adverse effects may be
caused.)
(Otherwise, discoloration or deterioration
of the floor may be caused.)
Không uống nước trong bình cấp
nước, bình chứa nước thải hoặc
khay, hay dùng nước đó để cho
động vật uống hoặc tưới cây trồng.
Không sử dụng bình cấp nước,
bình chứa nước thải hoặc khay bị
thủng hoặc bị hỏng.
(Nếu không, sức khỏe con người có thể bị
tổn hại và có thể gây ra các tác dụng phụ.)
(Nếu không, có thể khiến sàn bị đổi màu
hoặc hư hỏng.)
(Otherwise, dirt, mold or rust may
be caused.)
Do not let the wind from air
outlet blow directly onto
wallsor handrails or any other
metal objects.
Không để gió từ cửa xả khí thổi trực
tiếp vào tường hoặc tay vịn hay bất
kỳ vật dụng kim loại nào khác.
(Nếu không, có thể gây tích bụi bẩn, nấm
mốc hoặc rỉ sét.)
→
Do not operate this product
in places where indoor
fumigation type insecticides
are being used.
(Otherwise, chemical residue may
build up inside the product and
discharge from the air outlet, which
is harmful to your health.)
Ventilate the room with fresh air
thoroughly after using insecticides
before operating the product.
(Otherwise, discoloration or
deterioration of the floor may be
caused.)
(Otherwise, the power cord
may be damaged with the
possibility of fire or
electric shock.)
Keep the room well-ventilated
when using the product
together with a burner.
(Otherwise, carbon
monoxide poisoning
may occur.)
This product cannot remove carbon
monoxide.
When carrying the product.
Turn off the product and disconnect
the power plug, take out the tank,
and pour water out of the water
supply tank, drain tank and tray.
(Otherwise, the product may slip out
injury may occur.)
Hold the left and right handles, but not
the louver, operation part cover, and
the front panel to carry the product.
Giữ phòng thông thoáng
khi sử dụng sản phẩm
cùng với lò đốt.
Khi mang sản phẩm.
(Nếu không, dây điện có thể bị hỏng kèm
theo khả năng gây cháy hoặc điện giật.)
(Nếu không, có thể bị ngộ độc các-bon
mô-nô-xít.)
Sản phẩm này không loại bỏ được khí
các-bon mô-nô-xít.
(Nếu không, có thể khiến sàn bị đổi màu
hoặc hư hỏng.)
(Nếu không, sản phẩm có thể bị trượt khỏi
tay và có thể gây chấn thương.)
Nắm các tay cầm bên trái và bên phải,
nhưng không nắm vào cửa chớp, nắp bộ
phận vận hành và tấm cản trước để mang
sản phẩm.
Tắt sản phẩm và rút phích cắm điện, lấy
bình ra và đổ nước ra khỏi bình cấp nước,
bình chứa nước thải và khay.
SAFETY PRECAUTIONS Please strictly follow
Vui lòng thực hiện đúng
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
7
●
CAUTION
Replace the water in the tank with
new tap water every day.
(When the product is not operating, a
foul odor may occur due to mildew
and miscellaneous bacterium breeding
caused by dirt or incrustation, which
may be harmful to your health.)
Clean the water supply tank,
the drain tank and the interior
of the main unit frequently.
CHÚ Ý
Đảm bảo không có nước tràn ra
ngoài khi mang bình cấp nước,
bình chứa nước thải hoặc khay.
Nếu có nước tràn ra ngoài, phải
lau sạch ngay lập tức.
(Otherwise, physical discomfort may
be caused.)
When you feel uncomfortable,
stop using the product
immediately and consult a
doctor at once.
(If water spills out on the floor, etc.,
discoloration or deterioration may be
caused due to the bleaching effect of
hypochlorous acid.)
(Otherwise, the sink and water pipe
may oxidize to form rust.)
Make sure that no water
spills out when carrying the
water supply tank, drain tank
or tray. If any water spills
out, wipe it off immediately.
When draining the water,
turn on the tap to flush the
sink clean.
Khi xả nước, mở vòi để xả sạch
bồn rửa.
Thường xuyên vệ sinh bình cấp
nước, bình chứa nước thải và bên
trong thân máy chính.
Khi bạn cảm thấy khó chịu, hãy
ngừng sử dụng sản phẩm ngay lập
tức và hỏi ý kiến bác sĩ ngay.
(Nếu nước tràn ra sàn, v.v., sàn có thể bị
đổi màu hoặc hư hỏng do tác dụng tẩy
trắng của axit hipoclorơ.)
(Nếu không, bồn rửa và đường ống nước
có thể bị oxy hóa tạo thành rỉ sét.)
Thay nước trong bình bằng nước máy mới
mỗi ngày.
(Nếu không, có thể gây khó chịu về thể
chất.)
(Khi sản phẩm không hoạt động, có thể có
mùi hôi do nấm mốc và các loại vi khuẩn
sinh sôi do bụi bẩn hoặc cặn bẩn gây ra,
có thể gây hại cho sức khỏe của bạn.)
SAFETY PRECAUTIONS Please strictly follow
Vui lòng thực hiện đúng
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
SETTING REQUIREMENTS
CÁC YÊU CẦU CÀI ĐẶT
Do not put any obstacles at the inlet and
outlet of the product.
(Otherwise, it may affect product
performance.)
Không đặt bất kỳ chướng ngại vật nào trước cửa
nạp và cửa xả của sản phẩm.
(Nếu không, có thể ảnh hưởng đến hiệu suất sản
phẩm.)
Place the main unit indoors and use it
within the ambient temperature range of
5 °C to 35 °C.
Đặt thân máy chính trong nhà và sử dụng trong
phạm vi nhiệt độ môi trường từ 5 °C đến 35 °C.
→
Do not use the same power socket with
TV, radio, etc.
(Otherwise, visual disturbances or noises may
be caused when inserting the power plug.)
In this case, insert the power plug into
another power socket.
Trong trường hợp này, hãy cắm phích cắm điện
vào ổ cắm điện khác.
(Nếu không, có thể gây ra rối loạn hình ảnh hoặc
nhiễu sóng khi cắm phích cắm điện.)
Không sử dụng cùng một ổ cắm điện với TV, radio, v.v.
CONFIRMATION
AND SETUP
XÁC NHẬN VÀ
THIẾT LẬP
8
→
SETTING REQUIREMENTS
OPERATING REQUIREMENTS
(Poor ventilation may cause the internal
temperature of the main unit to rise,
thus resulting in malfunction.)
150 cm or above
1
cm
or above
30
cm
or above
30
cm
or above
100
cm
or above
(Otherwise, misoperation or malfunction may
be caused.)
Using the product continuously at the same
location may result in dirty surrounding walls
due to the air inhaled by the product. You are
recommended to clean the walls regularly.
Do not place any object
on the product.
Do not block the air outlet.
Clean the walls regularly.
Keep a safe distance during use as
instructed below.
Near objects such as TV and radio.
Keep a distance of 1 m or above.
(Otherwise, visual disturbances or noises may
be caused.)
Where the product will be exposed directly to
sunlight, outlet of air conditioner or heat, etc.
(Otherwise, deformation, deterioration,
degeneration, discoloration or malfunction
may be caused.)
When used beside a wall, etc. Do not set the product in the following places.
air inlet
air outlet
Khi được sử dụng bên cạnh một bức tường, v.v. Không thiết đặt sản phẩm ở những nơi sau.
Gần các thiết bị như TV và radio.
Giữ khoảng cách từ 1 m trở lên.
(Nếu không, có thể gây ra rối loạn hình ảnh hoặc
nhiễu sóng.)
(Nếu không, sản phẩm có thể bị biến dạng, hư hỏng,
thoái hóa, đổi màu hoặc gặp trục trặc.)
Nơi sản phẩm sẽ tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt
trời, cửa xả của máy điều hòa hoặc nguồn nhiệt, v.v.
150 cm trở lên
cửa hút gió
1 cm trở lên
30 cm trở lên
30 cm trở lên
100 cm trở lên
cửa xả khí
(Hệ thống thông gió kém có thể khiến nhiệt độ
bên trong của thân máy chính tăng lên, do đó
dẫn đến sự cố.)
Giữ khoảng cách an toàn trong quá trình sử
dụng theo hướng dẫn bên dưới.
Không đặt bất kỳ vật dụng gì
lên trên sản phẩm.
(Otherwise, the product
may malfunction.)
(Otherwise, dust may build up inside the
main unit, thus resulting in malfunction.)
(Otherwise, mildew and miscellaneous
bacterium breeding may be caused as
sterilization is not available.)
Make sure that there is water in the water
supply tank and keep the power plug inserted
since the cleaning operation (Page 14) will start
automatically once the product stops working.
Do not use the product with the air
inlet filter removed.
Do not disconnect the power plug
unless the product will not be in use
for a long time.
(Nếu không, sản phẩm có thể gặp trục trặc.)
Vệ sinh tường thường xuyên.
Không chặn cửa xả khí.
(Nếu không, có thể khiến sản phẩm vận hành sai
hoặc có thể gặp trục trặc.)
Sử dụng sản phẩm liên tục tại cùng một vị trí có thể
dẫn đến tích bụi ở tường xung quanh do khí bị sản
phẩm hút vào. Bạn nên vệ sinh các bức tường
thường xuyên.
(Nếu không, nấm mốc và vi khuẩn khác có
thể sinh sôi do không có chế độ khử trùng.)
Không rút phích cắm điện trừ khi không sử
dụng sản phẩm trong thời gian dài.
Đảm bảo luôn có nước trong bình cấp nước và cắm
phích điện vào vì hoạt động vệ sinh (Trang 14) sẽ tự
động bắt đầu sau khi sản phẩm ngừng vận hành.
(Nếu không, bụi có thể tích tụ bên trong thân máy
chính, do đó dẫn đến sự cố.)
Không sử dụng sản phẩm khi đã tháo bộ lọc
cửa hút gió.
CÁC YÊU CẦU CÀI ĐẶT
CÁC YÊU CẦU VẬN HÀNH
●
(Otherwise, it may cause mildew and
miscellaneous bacterium breeding since the
effect of hypochlorous acid is weakened while
the power is off.)
There is no problem if the power plug is
disconnected briefly.
If the product will not be in use for a long
time, disconnect the power plug, and empty
the water supply tank, drain tank and tray.
(Nếu không, có thể làm sinh sôi nấm mốc và các loại
vi khuẩn khác vì tác dụng của axit hipoclorơ bị suy
yếu khi nguồn điện bị tắt.)
Không có vấn đề gì nếu phích cắm điện bị ngắt
kết nối trong thời gian ngắn.
Nếu sản phẩm không được sử dụng trong một thời
gian dài, hãy rút phích cắm điện và đổ hết nước
trong bình cấp nước, bình chứa nước thải và khay ra.
9
●
●
OPERATING REQUIREMENTS
Be sure to add one salt tablet into the tray
after water is supplied.
The salt tablet is applicable to this product only.
Tighten the cover to keep the salt container
sealed after unpacking.
Do not swallow any salt tablets.
Be sure to use the supplied or optional salt
tablet (Page 27).
(If no salt tablet is added, the effect of
hypochlorous acid may be weakened or even
completely eliminated.)
If salt tablets are swallowed by accident, drink
enough water immediately. (It is recommended
to drink 500 mL water per salt tablet.)
If too many salt tablets are swallowed, or if a patient
with hypertension or heart disease swallows salt
tablets by accident, consult a doctor at once.
About the salt tablet
EACH PARTS IDENTIFICATION
Main unit
Operation part cover
Front display part Opening and closing part
Front panel
Water-level window
Louver
Air outlet
Handle (left and right)
Air inlet (left and right)
Power cord Power plug
Giới thiệu về viên muối
Viên muối chỉ áp dụng cho sản phẩm này.
Vặn chặt nắp để giữ kín hộp muối sau khi mở gói.
Không được nuốt viên muối.
Thân máy chính
Nắp bộ phận vận hành
Cửa chớp
Cửa xả khí
Bộ phận mở và đóng
Tay cầm (trái và phải)
Cửa hút gió (trái và phải)
Dây nguồn Phích cắm điện
Màn hình hiển thị phía trước
Tấm cản trước
Cửa sổ kiểm tra mực nước
Nếu nuốt quá nhiều viên muối, hoặc nếu bệnh nhân
có bệnh cao huyết áp hoặc bệnh tim vô tình nuốt phải
viên muối, hãy hỏi ý kiến bác sĩ ngay.
Nếu vô tình nuốt phải viên muối, hãy uống đủ nước
ngay lập tức. (Nên uống 500 mL nước cho mỗi viên
muối nuốt phải.)
(Nếu không có viên muối nào được thêm vào, tác dụng
của axit hipoclorơ có thể bị suy yếu hoặc thậm chí bị loại
bỏ hoàn toàn.)
Đảm bảo phải thêm một viên muối vào khay sau khi
châm nước.
Đảm bảo sử dụng viên muối được cung cấp hoặc tùy
chọn (Trang 27).
When there may be freezing, please
empty the water supply tank, drain
tank and tray.
(If the product inhales cigarette smoke,
the interior of the main unit may become
dirty with cigarette tar, and dirty water
containing cigarette tar or other
components may be blown out from the
main unit.)
(Otherwise, performance degradation
may be caused and the replacement
cycle of the electrode unit, sterilization
filter and dust filter may be shortened.)
Do not use the product in a smoking
environment.
(Vận hành với nước đóng băng có thể gây
ra sự cố.)
(Nếu sản phẩm hút phải khói thuốc lá, phần
bên trong của thân máy chính có thể bị bẩn
bởi nhựa thuốc lá và nước bẩn có chứa nhựa
thuốc lá hoặc các thành phần khác có thể bị
thổi ra từ thân máy chính.)
(Nếu không, có thể làm suy giảm hiệu suất
và chu kỳ thay thế của bộ điện cực, bộ lọc
khử trùng và bộ lọc bụi có thể bị rút ngắn.)
Không được sử dụng sản phẩm trong môi
trường nơi thường xuyên hút thuốc.
(Operating with frozen water may
cause malfunction.)
Khi có nguy cơ có thể bị đóng băng, vui
lòng đổ hết nước trong bình cấp nước,
bình chứa nước thải và khay.
CÁC YÊU CẦU VẬN HÀNH
NHẬN DIỆN TỪNG BỘ PHẬN
CONFIRMATION
AND SETUP
XÁC NHẬN VÀ
THIẾT LẬP
10
EACH PARTS IDENTIFICATION
Handle
Drain tank
Tray
Water supply
tank
Drain pump
●
Accessories
Salt tablet
(About 1,000 tablets)
Control panel
Control panel
Digital display
Safety lock
button/indicator
Cleaning reset
button/indicator
Electrode reset
button/indicator
Electrolytic strength
button/indicator
Air volume
button/indicator
Front display part
Floater
(inside)
Floater
(inside)
Sterilization filter assembly
Anti-fungus
assembly (inside) Electrode unit (inside)
Dust filter
(left and right)
Pre-filter
(left and right)
Salt input
confirm button
Brightness Off/On
button
Power Off/On
button
Phụ kiện
Bình chứa
nước thải
Phao (bên trong)
Tay cầm
Bảng điều khiển
Màn hình hiển thị
phía trước
Bình cấp nước
Khay
Bơm xả
Bảng điều khiển
Bộ điện cực (bên trong)
Phao
(bên trong)
Cụm chống nấm mốc
(bên trong)
Cụm bộ lọc khử trùng
Bộ lọc bụi bẩn
(trái và phải)
Bộ lọc trước
(trái và phải)
Màn hình kỹ thuật số
Nút/chỉ báo vệ
sinh máy
Nút/chỉ báo khóa
an toàn
Nút/chỉ báo đặt
lại điện cực
Nút/chỉ báo lưu
lượng không khí
Nút xác nhận
nạp muối
Nút Bật/Tắt Độ sáng Nút Bật/Tắt
nguồn
Nút/chỉ báo cường
độ điện phân
(Khoảng 1.000 viên)
Viên muối
NHẬN DIỆN TỪNG BỘ PHẬN