B
A
aPortable DVD player
KDC IN 9 V
bCar adaptor
cTo the
cigarette
lighter socket
dFuse
(Replacement part number:
XBA1C40NBAU)
eClose
fOpen
DEUTSCH
Um die Verkehrssicherheit zu
gewährleisten, darf beim Lenken
eines Fahrzeugs weder der tragbare
DVD-Player bedient noch Video-
material betrachtet werden.
Vor dem Anschluss
≥Dieser Auto-Adapter ist für den Gebrauch
mit tragbaren DVD-Playern der Marke
Panasonic bestimmt. Informationen zu
den Modellen, die mit diesem Auto-
Adapter kompatibel sind, finden Sie in der
Bedienungsanleitung des DVD-Players
und in Panasonic-Katalogen, oder Sie
befragen Ihren Fachhändler.
≥Der DVD-Player schaltet sich u.U. aus,
wenn der Motor des Fahrzeugs angelas-
sen wird, doch handelt es sich dabei nicht
um eine Funktionsstörung. Schalten Sie
den DVD-Player in einem solchen Fall
einfach wieder ein.
Anschlüsse A
Bitte schlagen Sie vor dem Anschließen im
Fahrerhandbuch Ihres Wagens nach, oder
konsultieren Sie Ihren Händler.
≥Schließen Sie den Auto-Adapter an die
Zigarettenanzünderbuchse eines Fahr-
zeugs mit 12-V- oder 24-V-Batterie an.
≥Bei diesem Auto-Adapter handelt es sich
um einen Spezial-Spannungsversor-
gungsadapter mit Masse an Minuspol.
Wenn dieser Auto-Adapter in einem
Fahrzeug mit Masse an Pluspol verwen-
det wird, besteht die Gefahr von
Funktionsstörungen und Brandausbruch.
aTragbarer DVD-Player
bAuto-Adapter
cAn Zigarettenanzünderbuchse
Auswechseln der Sicherung B
Wechseln Sie die Sicherung ausschließlich
gegen eine Ersatzsicherung 125 V, 4 A
aus. Bei Verwendung eines anderen
Sicherungstyps besteht Brandgefahr.
dSicherung
(Ersatzteil-Nr.: XBA1C40NBAU)
eSchließen fÖffnen
Vorsichtshinweise
≥Um eine Entladung der Autobatterie zu
vermeiden
≥
Trennen Sie den Auto-Adapter nach dem
Gebrauch von der Zigarettenanzünder-
buchse. Solange der Auto-Adapter ange-
schlossen bleibt, verbraucht er eine geringe
Menge Spannung, und wenn das Akkupack
am Player angebracht ist, beginnt der Lade-
vorgang automatisch, so dass noch mehr
Spannung verbraucht wird.
≥
Vermeiden Sie einen längeren Gebrauch
des Auto-Adapters bei abgestelltem Motor.
≥Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-
tung für Schäden, die auf eine unsachge-
mäße Installation zurückzuführen sind.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
die Anleitung des anderen Gerätes.
≥
Laden Sie das Akkupack auf keinen Fall
über diesen Auto-Adapter auf. Verwenden
Sie zum Aufladen grundsätzlich den Netz-
adapter im Lieferumfang des DVD-Players.
≥Lassen Sie etwas Durchhang im Kabel.
Bei unsachgemäßer Handhabung des
Auto-Adapters besteht die Gefahr einer
Funktionsstörung, die einen Brand zur
Folge haben kann. Bitte beachten Sie
daher sorgfältig die folgenden
Hinweise.
≥Verwenden Sie den Auto-Adapter auf
keinen Fall, wenn dieser Anzeichen von
Beschädigung aufweist oder eine Leis-
tungsstörung vorliegt.
≥
Versuchen Sie im Störungsfall nicht,
irgendwelche Gehäuseteile zu entfernen oder
den Auto-Adapter selbst zu reparieren.
≥Lassen Sie den Auto-Adapter nicht fallen,
und schützen Sie ihn vor starken
Erschütterungen.
≥Klemmen Sie das Kabel nicht ein, ziehen
Sie nicht daran und schützen Sie es vor
Beschädigung.
≥
Lassen Sie den Auto-Adapter nicht in einem
unbelüfteten Fahrzeug zurück, setzen Sie ihn
keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und
schützen Sie ihn vor hohen Temperaturen.
ITALIANO
Prima del collegamento
Per la sicurezza del traffico, non
eseguire alcuna operazione con il
lettore DVD portatile o guardare il
software video durante la guida di
un veicolo.
≥Questo adattatore èprogettato per l’uso
con i lettori DVD portatili Panasonic. Per i
modelli compatibili con questo adattatore,
riferirsi alle istruzioni per l’uso del lettore
DVD, un catalogo Panasonic o rivolgersi
al rivenditore.
≥Il lettore DVD potrebbe spegnersi quando
si accende il motore della macchina, ma
ciònon èun malfunzionamento. Riaccen-
derlo.
Collegamenti A
Prima del collegamento, consultare il ma-
nuale di istruzioni della macchina o rivol-
gersi al rivenditore.
≥Collegare alla presa dell’accendisigaro di
una macchina con batteria di 12 V o 24 V.
≥Questo èun adattatore di corrente dedi-
cato per macchine a massa negativa.
L’uso di questo adattatore con una auto-
mobile a massa positiva potrebbe cau-
sare un malfunzionamento o un incendio.
aLettore DVD portatile
bAdattatore per l’auto
cAll’accendisigaro della macchina
Sostituzione del fusibile B
Sostituire il fusibile soltanto con uno di 4 A,
125 V. L’uso di un qualsiasi altro tipo di
fusibile puòcausare un incendio.
dFusibile (parte di ricambio No.:
XBA1C40NBAU)
ePer chiudere fPer aprire
Precauzioni
≥Per evitare di scaricare la batteria della
macchina
≥Staccare l’adattatore dalla presa del-
l’accendisigaro dopo l’uso. L’adattatore
continua a consumare della corrente
anche se non viene usato, e se al lettore
èattaccato un pacco batteria, esso
comincia la ricarica che consuma altra
corrente.
≥Non usare l’adattatore per lunghi perio-
di di tempo con il motore della macchina
spento.
≥Si declina ogni responsabilitàper i danni
incorsi a causa dell’installazione sbaglia-
ta. Leggere le istruzioni dell’altro compo-
nente prima dell’uso.
≥Non ricaricare il pacco batteria con
questo adattatore. Usare l’adattatore c.a.
in dotazione al lettore DVD.
≥Lasciare un certo allentamento del cavo.
L’uso sbagliato dell’adattatore potrebbe
causare un malfunzionamento, con
pericolo di incendio. Tenere a mente i
punti seguenti.
≥Non usare l’adattatore se èdanneggiato
o non funziona normalmente.
≥Non rimuovere i coperchi o cercare di
riparare da soli l’adattatore.
≥Non farlo cadere ed evitargli gli urti.
≥Non schiacciare il cavo, tirarlo o danneg-
giarlo in altro modo.
≥Non lasciare nell’automobile non ventila-
ta o esposta alla luce diretta del sole e
alle alte temperature.
ESPAÑOL
Antes de conectar
Para la seguridad del tráfico, no
realice ninguna operación en el
reproductor DVD portátil ni en el
software de vídeo mientras conduce
un automóvil.
≥
Este adaptador ha sido diseñado para ser
utilizado con los reproductores DVD por-
tátiles de Panasonic. Consulte las ins-
trucciones de funcionamiento del repro-
ductor DVD, un catálogo de Panasonic o a
su concesionario para conocer los modelos
que son compatibles con este adaptador.
≥El reproductor DVD puede apagarse
cuando usted arranca el automóvil, pero
esto no supone ningún fallo en el fun-
cionamiento.Vuelva a encenderlo.
Conexiones A
Antes de hacer la conexión, consulte el manual del
propietario de su vehículo o a su concesionario.
≥Conecte al zócalo del encendedor de
cigarrillos de un vehículo que tenga una
batería de 12 V o 24 V.
≥Éste es un adaptador de alimentación
para fines especiales que se utiliza con
automóviles con negativo a masa. La uti-
lización de este adaptador con un auto-
móvil con puesta a masa positiva puede
causar un fallo en el funcionamiento y
producir un incendio.
aReproductor DVD portátil
bAdaptador para automóvil
cAl zócalo del encendedor de cigarrillos
Cambio del fusible B
Cambie el fusible por otro especificado de
125 V y 4 A. La utilización de otro tipo de
fusible puede causar un incendio.
dFusible (Pieza de recambio número:
XBA1C40NBAU)
eCerrar fAbrir
Precauciones
≥Para evitar descargar la batería de su
automóvil
≥Desconecte el adaptador del zócalo
del encendedor de cigarrillos después
de utilizarlo. Estando conectado, el
adaptador continuaráconsumiendo
algo de energía aunque no se utilice, y
si la batería del reproductor se deja
conectada al mismo, ésta empezaráa
cargarse, lo que utilizarámás energía
de la batería del automóvil.
≥No utilice el adaptador durante largos
periodos de tiempo cuando el motor no
estéfuncionando.
≥No admitiremos ninguna responsabilidad
por los daños debidos a una instalación
defectuosa. Lea las instrucciones del otro
equipo antes de la utilización.
≥No cargue la batería del reproductor con
este adaptador. Utilice el adaptador de
CA suministrado con el reproductor DVD.
≥Deje que el cable quede un poco flojo.
El adaptador, si se utiliza descuidada-
mente, puede causar un fallo en el
funcionamiento y producir un incendio.
Tenga en cuenta los puntos siguientes.
≥No utilice el adaptador si estáestropeado
o funciona de una forma fuera de lo
común.
≥No retire las tapas ni intente repararlo
usted mismo.
≥No lo deje caer ni lo someta a golpes
fuertes.
≥No pellizque ni tire del cable, y no lo es-
tropee de ninguna otra forma.
≥No lo deje en un automóvil sin ventilación
ni expuesto a la luz solar directa ni a altas
temperaturas.
FRANÇAIS
Avant le raccordement
Pour ne pas risquer un accident, ne
pas effectuer d’opérations sur le
lecteur DVD portatif et ne pas
visionner des DVD en conduisant.
≥Cet adaptateur est destinéaux lecteurs
DVD portables Panasonic. Pour connaître
les modèles compatibles avec l’adap-
tateur, consultez le mode d’emploi du
lecteur DVD, un catalogue Panasonic ou
votre revendeur.
≥Il se peut que le lecteur DVD s’éteigne
lorsque vous mettez le véhicule en
marche. Ceci n’est pas une anomalie.
Rallumez-le.
Raccordements A
Avant le raccordement, consultez le
manuel d’instructions du véhicule ou votre
revendeur.
≥Raccordez l’adaptateur àla prise de
l’allume-cigare d’un véhicule dotéd’une
batterie de 12 ou 24 V.
≥Il s’agit d’un adaptateur d’alimentation à
négatif àla masse pour voiture àusage
spécial. L’utilisation de cet adaptateur sur
un véhicule àpositif àla masse peut
causer des anomalies et fait courir des
risques d’incendie.
aLecteur DVD portatif
bAdaptateur automobile
cVers prise de l’allume-cigare
Remplacement du fusible B
N’utilisez qu’un fusible de rechange de
125 V, 4 A. L’utilisation de tout autre type
ferait courir un risque d’incendie.
dFusible (node pièce de rechange:
XBA1C40NBAU)
eFermer fOuvrir
Précautions
≥Pour éviter de décharger la batterie de
la voiture
≥Débrancher l’adaptateur de l’allume-
cigare après l’utilisation. L’adaptateur
continue àconsommer du courant
même lorsqu’il n’est pas utiliséet, s’il y
a un bloc-batterie dans le lecteur, celui-
ci se recharge, ce qui augmente la con-
sommation électrique.
≥Ne pas utiliser l’adaptateur pendant des
durées prolongées lorsque le moteur ne
fonctionne pas.
≥Nous ne saurions être tenus responsa-
bles de dommages dus àune installation
incorrecte. Avant l’utilisation, lisez le
mode d’emploi du lecteur.
≥Ne rechargez pas la batterie avec cet
adaptateur. Utilisez l’adaptateur secteur
fourni avec le lecteur DVD.
≥Ne tendez pas le cordon.
Une mauvaise utilisation de l’adapta-
teur peut entraîner des anomalies et fait
courir un risque d’incendie. Observez
les points suivants.
≥N’utilisez pas l’adaptateur s’il est endom-
magéou ne fonctionne pas normalement.
≥Ne retirez pas les couvercles et
n’essayez pas de réparer l’adaptateur
vous-même.
≥Ne faites pas tomber l’adaptateur et ne le
soumettez pas àdes chocs.
≥Ne pincez pas le cordon, ne tirez pas sur
lui et veillez àne pas l’endommager.
≥Ne laissez pas l’adaptateur dans un
véhicule sans aération ou exposéaux
rayons directs du soleil ou àde fortes
températures.
SVENSKA
Före anslutning
Utför inte några manövrar påden
bärbara DVD-Spelaren eller video-
mjukvaran medan du framför fordo-
net av trafiksäkerhetsskäl.
≥Denna adapter är avsedd för att använ-
das tillsammans med Panasonics bärba-
ra DVD-spelare. Se DVD-spelarens bruk-
sanvisning, en katalog från Panasonic
eller kontakta din återförsäljare för infor-
mation om vilka modeller som kan använ-
das med denna adapter.
≥Det kan inträffa att DVD-spelaren stängs
av när du startar bilen, men detta är inte
något fel. Sätt påskivspelaren igen.
Anslutningar A
Gåigenom bilens användarhandledning,
eller rådfråga din återförsäljare, innan du
utför anslutningen.
≥Utför anslutningen till cigarettändarut-
taget i ett fordon som har ett 12 V eller
24 V batteri.
≥Detta är en biladapter med negativ jord-
ning för strömförsörjning, avsedd för
specifika ändamål. Att använda den här
adaptern i en bil med plusjord kan orsaka
funktionsstörningar och leda till eldsvåda.
aBärbar DVD-spelare
bBiladapter
cTill cigarettändaruttaget
Utbyte av säkringen B
Byt endast ut säkringen mot den angivna
125 V, 4 A säkringen. Att använda någon
annan typ av säkring kan orsaka eldsvåda.
dSäkring
(reservdelsnummer: XBA1C40NBAU)
eStäng fÖppna
Försiktighetsåtgärder
≥För att undvika att ditt bilbatteri dras
ur
≥Koppla bort adaptern från
cigarettändaruttaget efter användning.
Adaptern konsumerar ström även om
den inte används, och om det sitter ett
batteripaket påsikvspelaren såkommer
det att börja laddas upp, vilket drar mer
ström.
≥Använd inte adaptern under längre
tidsperioder när motorn inte är igång.
≥Vi påtar oss inget ansvar för skador som
uppstår pågrund av felaktig installation.
Läs instruktionerna till den övriga utrust-
ningen före användningen.
≥Ladda inte upp batteripaketet med den
här adaptern. Använd den nätadapter
som medföljde DVD-spelaren.
≥Låt sladden hänga lite lös.
Felaktig hantering av adaptern kan
orsaka funktionsstörningar, och även
leda till eldsvåda. Observera följande
punkter.
≥Använd inte adaptern om den är skadad,
eller fungerar påett onormalt sätt.
≥Ta inte bort några skydd, och försök inte
själv reparera adaptern.
≥Undvik att tappa adaptern, och utsätt den
inte för fysiska stötar eller slag.
≥Kläm inte fast och dra inte i sladden, och
se till att den inte påannat sätt skadas.
≥Lämna inte adaptern i en oventilerad bil,
och låt den inte utsättas för direkt solljus
eller höga temperaturer.
NEDERLANDS
Alvorens de adapter aan te sluiten
Voor de verkeersveiligheid mag u de
draagbare DVD-speler niet bedienen
en niet naar videosoftware kijken tij-
dens het besturen van een voertuig.
≥Deze adapter is bestemd voor gebruik
met Panasonic draagbare DVD-spelers.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
uw DVD-speler, een catalogus van
Panasonic of uw handelaar voor infor-
matie over de modellen waarvoor deze
adapter kan worden gebruikt.
≥Wanneer u de motor aanzet, kan het
gebeuren dat de DVD-speler wordt uit-
geschakeld. Dit is echter geen defect.
Schakel de speler gewoon weer in.
Aansluiten A
Raadpleeg het gebruikshandboek van uw
auto of uw handelaar alvorens de adapter
aan te sluiten.
≥Sluit de adapter aan op de sigarenaan-
stekerbus van een voertuig dat een 12 V
of 24 V accu heeft.
≥
Deze adapter is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik in negatief geaarde auto’s. Het gebruik
van deze adapter in een positief geaarde auto
kan defecten of brand veroorzaken.
aDraagbare DVD-speler
bAutoadapter
cNaar sigarenaanstekerbus
Vervangen van de zekering B
Vervang uitsluitend door de gespecifi-
ceerde 125 V, 4 A zekering. Het gebruik
van een ander type zekering kan brand
veroorzaken.
dZekering (Vervangingsonderdeelnum-
mer: XBA1C40NBAU)
eSluiten fOpenen
Let op
≥Om te voorkomen dat uw autoaccu uit-
geput raakt
≥Maak de adapter na het gebruik los van
de sigarenaanstekerbus. De adapter
blijft stroom verbruiken ook wanneer hij
niet wordt gebruikt. Indien een batterij-
pak aan de speler is bevestigd, zal het
batterijpak worden opgeladen zodat er
meer accustroom wordt verbruikt.
≥Gebruik de adapter niet voor langere
tijd wanneer de motor niet draait.
≥De fabrikant is niet aansprakelijk voor
beschadiging die het gevolg is van foutie-
ve installering. Lees de gebruiksaanwij-
zing van de andere apparatuur alvorens
de adapter te gebruiken.
≥Gebruik deze adapter niet voor het
opladen van het batterijpak. Gebruik de
netspanningsadapter die bij de DVD-
speler is meegeleverd.
≥Laat een beetje speling in het snoer.
Verkeerd gebruik van de adapter kan
defecten of brand veroorzaken. Neem
de volgende punten in acht.
≥Gebruik de adapter niet indien hij bescha-
digd is of niet normaal functioneert.
≥Verwijder de kast van de adapter niet en
probeer niet om zelf de adapter te repa-
reren.
≥Pas op dat u de adapter niet laat vallen en
hem niet aan schokken blootstelt.
≥Zorg dat het snoer niet gekneld of
beschadigd raakt en trek er niet aan.
≥Laat de adapter niet achter in een niet-
geventileerde auto of op een plaats waar
hij aan direct zonlicht en hoge tempera-
turen is blootgesteld.
DANSK
Før tilslutning
Af trafiksikkerhedsmæssige årsager
bør man ikke anvende den trans-
portable DVD-afspiller eller se video
samtidig med, at man fører et
køretøj.
≥Denne adapter er udelukkende beregnet
til brug med Panasonic transportable
DVD-afspillere. Se DVD-afspillerens bet-
jeningsvejledning, et Panasonic katalog
eller kontakt din forhandler vedrørende
modeller, som passer til denne adapter.
≥DVD-afspilleren kan slukke, når du starter
bilen. Dette er ingen fejl. Tænd igen.
Tilslutning A
Se efter i bilens instruktionsbog eller rådfør
dig med forhandleren inden tilslutningen.
≥Forbind adapteren til lighteren i en bil
med et 12 V eller 24 V batteri.
≥Denne adapter er kun beregnet til biler
med minus til stel. Anvendelse af
adapteren i biler med plus til stel kan give
fejlfunktion og være årsag til brand.
aTransportabel DVD-afspiller
bBil-adapter
cTil bilens lighter
Udskiftning af sikringen B
Brug kun en 125 V, 4 A sikring til ud-
skiftning. Enhver anden type sikring kan
give risiko for brand.
dSikring (udskiftningsdelnummer:
XBA1C40NBAU)
eLuk fÅbn
Forholdsregler
≥Hvordan man undgår at opbruge
bilbatteriet
≥Tag adapteren ud af lighteren efter
brug. Adapteren vil stadig bruge for-
bruge lidt strøm, selv hvis den ikke
anvendes, og hvis batteriet er monteret
i afspilleren, vil det begynde at oplade,
hvilket vil forbruge mere strøm.
≥Anvend ikke adapteren i længere tid,
mens bilens motor ikke er igang.
≥Panasonic påtager sig intet ansvar for
skader, som skyldes fejlagtig installation.
Læs vejledningen for det andet udstyr før
brugen.
≥Genoplad ikke batteriet med denne
adapter. Anvend den lysnetadapter, som
følger med DVD-afspilleren.
≥Sørg for, at ledningen ikke er for stram.
Forkert behandling af adapteren kan
medføre fejlfunktion og give risiko for
brand. Vær opmærksom påde følgende
punkter.
≥Lad være med at bruge adapteren, hvis
den er beskadiget eller ikke fungerer
normalt.
≥Lad være med at adskille adapteren eller
forsøge at reparere den selv.
≥Lad være med at tabe adapteren eller
udsætte den for rystelser.
≥Lad være med at klemme kablet, trække i
det eller beskadige det påanden måde.
≥
Lad være med at efterlade adapteren i en
bil uden ventilation, eller hvor den er udsat
for direkte sollys og høje temperaturer.
Der tages forbehold for trykfejl.
RQT6009