
4
8) 9) 10)
FRANÇAIS Bouton
minuterie
Effectue la
réservation de la
minuterie.
Indicateur de
fonctionnement (Vert)
Sallume pendant le fonctionnement.
Clignote en cas dalarme.
*
Si au moins une unité est en fonction ou en
état dalarme, lindicateur sallume ou clignote.
Bouton Économie dénergie
(Lors de lutilisation dun climatiseur
avec pompe de chauffage à gaz :
Passe au fonctionnement effi cace.)
Commute entre les modes Normal
et Économie dénergie.
ESPAÑOL Botón del
temporizador
Realiza la reserva
del temporizador.
Indicador de funcionamiento (Verde)
Se ilumina durante el funcionamiento.
Parpadea durante la alarma.
*
El indicador se ilumina o parpadea
si al menos una unidad está en
funcionamiento o con la alarma activada.
Botón ahorro de energía
(Solo cuando se utilice un aire
acondicionado con bomba de calor a
gas: Realiza el funcionamiento efi ciente.)
Alterna el funcionamiento entre la
operación de Ahorro de energía/Normal.
DEUTSCH Timer-Taste
Führt die Timer-
Reservierung aus.
Betriebsanzeige (grün)
Leuchtet während des Betrieb.
Blinkt während eines Alarms.
*
Wenn mindestens eines der Geräte arbeitet oder
einen Alarm abgibt, leuchtet oder blinkt die Anzeige.
Energiespar-Taste
Bei Verwendung einer
Gaswärmepumpen-Klimaanlage: Führt
den effi zienten Betrieb aus.) Schaltet
zwischen Energiespar-Normalbetrieb.
ITALIANO Tasto timer
Effettua la
prenotazione
timer.
Indicatore funzione (Verde)
Si illumina durante il funzionamento.
Lampeggia durante lallarme.
*
Se almeno ununità è funzionante o in stato di
allarme, lindicatore si illumina o lampeggia.
Tasto risparmio energia
(Se si utilizza un condizionatore con pompa
calore a gas: Effettua il funzionamento
effi ciente.) Passa da Risparmio energia a
Funzione normale e viceversa.
NEDERLANDS
Timer-toets
Voert de timer-
reservering uit.
Werkingsindicator (Groen)
Brandt tijdens de werking.
Knippert bij een alarm.
* De indicator brandt of knippert als
er ten minste één unit werkt.
Energiebesparingstoets
(Wanneer een airconditioner met
gaswarmtepomp wordt gebruikt: Voert
een effi ciënte werking uit.) Wisselt tussen
energiebesparing/normale werking.
PORTUGUÊS
Botão
temporizador
Realiza a reserva
de temporizador.
Indicador de funcionamento (Verde)
Acende durante a operação.
Pisca durante alarme.
*
Se pelo menos uma unidade está operando
ou alarmando, o indicador acende ou pisca.
Botão de poupança de energia
(Quando utilizar um condicionador de
ar de bomba de aquecimento a gás:
Realiza a operação efi ciente.) Alterna a
operação Poupança de energia/Normal.
TÜRKÇE Zamanlayıcı
dü mesi
Zamanlayıcı ayırmayı
gerçekle tirir.
Çalıma göstergesi (Ye il)
Çalıma sırasında yanar.
Alarm sırasında yanıp söner.
*
En az bir ünite çalı ıyor veya alarm
veriyorsa gösterge yanar ya da yanıp söner.
Enerji tasarrufu dü mesi
(Gazlı ısı pompalı klima kullanılırken:
Verimli çalıma gerçekle tirir.) Enerji
tasarrufu/Normal çalıma arasında
geçi yapar.
POLSKI Przycisk
programatora
Umo liwia ustawienie
programatora.
Wska nik dzia ania (zielony)
wieci podczas pracy.
Miga w czasie alarmu.
*
Je li dzia a lub alarmuje co najmniej jedno
urz dzenie lub wska nik wieci albo miga.
Przycisk oszcz dzania energii
(W klimatyzatorze z gazow pomp
ciep a: Wykonuje skuteczne dzia anie).
Prze cza opcje oszcz dzania energii /
eksploatacji normalnej.
.
( )
.
.
*
,
.
(
:
.)
/ .
.
( )
.
.
*
.
(
:
.)
/
.
Part Names (continued)