Parkside PDWE 8 B2 User manual

AIR FILTER REGULATOR & LUBRICATOR /
DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT / UNITÉ DE
MAINTENANCE PNEUMATIQUE PDWE 8 B2
UNITÉ DE MAINTENANCE
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d’origine
DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT
Originalbetriebsanleitung
AIR FILTER REGULATOR &
LUBRICATOR
Translation of the original instructions
PNEUMATICKÁ JEDNOTKA
PRO ÚDRŽBU
Překlad originálního provozního návodu
PERSLUCHT-ONDERHOUDSEENHEID
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATICKÁ JEDNOTKA
ÚDRŽBY
Preklad originálneho návodu na obsluhu
JEDNOSTKA KONTROLI
SPRĘŻONEGO POWIETRZA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
UNIDAD DE MANTENIMIENTO
NEUMÁTICA
Traducción del manual de instrucciones original
LUFTBEHANDLINGSENHED
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 373204_2104

GB Translation of the original instructions Page 1
DE Originalbetriebsanleitung Seite 11
FR Traduction des instructions d’origine Page 21
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 33
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 43
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 53
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 63
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 73
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 83
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

A
B C
2x

PDWE 8 B2 GB│IE │ 1 ■
Contents
Introduction............................................................ 2
Intended use........................................................................2
Features ...........................................................................2
Package contents ....................................................................2
Technical specifications ...............................................................2
General safety instructions for compressed air tools ..........................3
Safety instructions for the use of compressed air appliances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
User safety ............................................................ 4
Prohibited areas of application............................................4
Important note .........................................................4
Before use ............................................................. 4
Installation .........................................................................4
Filling the oil mister unit ...............................................................5
Use................................................................... 5
Setting the working pressure ...........................................................6
Filter unit...........................................................................6
Draining condensate using the drainvalve ................................................6
Oilmisterunit.......................................................................7
Maintenance and cleaning................................................7
Disposal...............................................................8
Kompernass Handels GmbH warranty .....................................8
Service................................................................9
Importer .............................................................. 9

PDWE 8 B2
■ 2 │ GB│IE
AIR FILTER REGULATOR &
LUBRICATOR PDWE 8 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the operating and
safety instructions. Use the product only as
described and for the range of applications speci-
fied. Please also pass these operating instructions
on to any future owner.
Intended use
The compressed air maintenance unit is used to oil
the compressed air for compressed air tools, and
filters out condensate from the compressed air at
the same time. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Retain
these instructions for future reference. Pass all rele-
vant documents to any future owner. Any use which
deviates from the intended use is prohibited and
potentially dangerous. Damage caused by failure
to observe the instructions or misuse is not covered
by the warranty and does not fall under the manu-
facturer's liability. The appliance is designed for
domestic use and must not be used for commercial
or industrial purposes.
Symbols on the compressed air tool
WARNING! Read the operating instructions
before use.
Wear a dust mask.
Wear protective goggles.
Wear hearing protection.
Wear protective gloves.
Features
1Filter unit
2Connector nipple (pre-assembled)
3Air pressure regulator
4Compressed air manometer
5Wall bracket
6Oil refill inlet
7Oil outlet screw
8Quick coupling
9Oil mister unit
0Locking ring
qContainer for compressed air oil
wDrain valve
eCondensate collector
rFilter insert
Package contents
1 air Filter Regulator & Lubricator
including connections
1 mounting accessories
(2x mounting screws, 2x wall plugs)
1 set of operating instructions
Technical specifications
Working pressure max. 8bar
Oil suitable compressor oil

PDWE 8 B2 GB│IE │ 3 ■
WARNING! General safety
instructions for
compressed air tools
WARNING!
► PLEASE READ THE OPERATING INSTRUC-
TIONS CAREFULLY BEFORE USE. THEY ARE
A PART OF THIS APPLIANCE AND MUST
BE AVAILABLE AT ALL TIMES!
■ The type plate shows all technical data of this
compressed air maintenance unit, please inform
yourself about the technical conditions of this
appliance.
■ This appliance may be used by people aged
16 years and above and by people with limited
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told
how to use the appliance safely and are aware
of the potential risks. Do not allow children to
use the appliance as a plaything. Cleaning and
user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
■ The compressed air maintenance unit is used in
conjunction with a compressor for the mainte-
nance and care (e.g. filtering, oiling and regu-
lating) of your compressed air tools. The
compressed air maintenance unit may only be
used with a compressed air compressor. When
using the unit, observe the maximum
compressed air values of the connected tools
and check these several times during use. This
product is intended for private use only. The
compressed air maintenance unit may only be
used for its intended purpose. Any other use
deviating from this is prohibited!
■ Proper use also involves compliance with the
safety instructions as well as the assembly
instructions contained in the operating instruc-
tions. The manufacturer or dealer accepts no
liability for damage caused by improper or
incorrect use.
■ Use only accessories suitable for this product.
People who use the compressed air mainte-
nance unit and carry out any maintenance work
must familiarise themselves with it. They must
also be informed of potential hazards. The
applicable accident prevention regulations must
be observed correctly and conscientiously.
■ Any changes made to the compressed air main-
tenance unit will preclude any liability on the
part of the manufacturer for any associated
damage.
Safety instructions for the use
of compressed air appliances
RISK OF INJURY!
► Disconnect the compressed air supply before
changing tools, adjusting and servicing.
► When undoing a connection, always hold the
compressed air hose firmly in your hands.
Injuries may occur due to the compressed air
hose whipping back.
■ The compressed air maintenance unit must be
installed before it can be put safely into opera-
tion. A stable wall is suitable for mounting (with
screws).
■ We recommend using only lubricants specified
by the manufacturer.
■ Never exceed the specified maximum pressure
values of the compressed air maintenance unit.
■ The compressed air maintenance unit may only
be connected to a compressed air source which
does not exceed the working pressure of 8 bar.
■ Do not place the compressed air lines near
heat, oil or sharp edges.
■ The compressed air maintenance unit may only
be operated in conjunction with a compressed
air compressor. The use of other compressed air
sources, such as a compressed air cylinder, is
prohibited. There is a risk of fire and/or explo-
sion.
■ Make sure that you keep children and people
with limited physical or mental abilities away
from the compressed air maintenance unit and
connected compressed air tools.

PDWE 8 B2
■ 4 │ GB│IE
■ Use only original spare parts for repairs.
Non-original spare parts can cause serious
damage.
■ When carrying out maintenance, adjustment
and repair work, always disconnect the
compressed air maintenance unit from the
compressed air supply first.
■ Modifications to the compressed air mainte-
nance unit are prohibited.
■ Do not use the compressed air maintenance unit
unless it is in perfect condition. If in doubt,
consult a specialist before using the appliance.
■ Have all repairs carried out by qualified profes-
sionals.
User safety
■ Before each application, test the compressed
air tool you are using.
Do not use the compressed air maintenance unit
with a higher operating pressure than that indi-
cated in the technical data. Before connecting
your air tools to the compressed air mainte-
nance unit, make sure they are properly and
securely connected.
Prohibited areas of application
■ Do not use this compressed air maintenance
unit in potentially explosive atmospheres. Avoid
working in environments containing substances
such as flammable gases, liquids, and paint or
dust mists. These substances can be ignited by
very hot surfaces on the compressed air unit.
Important note
■ Do not use the compressed air maintenance unit
in conjunction with compressed air appliances
that are suitable for use with processed
compressed air (e.g. grease guns, sandblasting
devices, tyre inflators, etc.).
Before use
Installation
■ NOTE: To minimise potential injury or damage,
the compressed air maintenance unit must be
mounted on a suitable wall prior to initial opera-
tion. Ensure the compressed air maintenance
unit is mounted stably and horizontally.
■ For wall mounting, use the wall bracket 5for
marking on the wall and for screwing with the
supplied mounting material (see scope of
delivery, see fig.D).
(fig. D)

PDWE 8 B2 GB│IE │ 5 ■
Filling the oil mister unit
CAUTION!
► Before filling or removing the oil reservoir q
make sure that the compressed air mainte-
nance unit has been disconnected from the
compressed air source.
♦ Remove the oil reservoir q by turning the
locking ring 0 clockwise (see fig. E). Fill the oil
reservoir q with suitable compressor oil until
the max. marking is reached (see Fig. B).
♦ Then manually rotate the oil reservoir anticlock-
wise to the desired position q (do not use tools).
(fig. E)
Use
CAUTION!
► Ensure that the connected compressed air line
is clean and oil-free so that the compressed
air maintenance unit can be used properly.
Also make sure that the compressed air
system is pressure-free. In order to minimise
pressure losses, it is preferable to keep the
compressed air lines as short as possible.
♦ Connect the compressed air maintenance unit
to the compressed air source.
♦ First release the locking device by pulling the
air pressure regulator 3 upwards (see Fig. F).
♦ Set the air pressure regulator 3 to the lowest
setting by rotating it anticlockwise. The desired
settings are adopted by pressing the air
pressure regulator 3 downwards.
♦ Connect the compressed air supply line of the
tool to be connected to the quick coupling 8
(on the right side – output) of the compressed
air maintenance unit. A triangle "▸" on the
surface of the unit indicates the flow direction
of the compressed air.
♦ Connect the compressed air supply line of
the compressed air source via the connector
nipple 2 (on the left side inlet) of the compressed
air maintenance unit. A triangle "▸" is marked
on the surface in close proximity to the inlet,
which indicates the flow direction of the
compressed air.
(fig. F)
♦ Before using the compressed air maintenance
unit, check the direction of the compressed air
flow using the "▸" mark on the surface. Incorrect
installation will not generate sufficient pressure.

PDWE 8 B2
■ 6 │ GB│IE
Setting the working pressure
After connecting the compressed air maintenance
unit to a compressed air source, you can adjust the
desired operating pressure by using the air pres-
sure regulator 3.
The applied working pressure of the compressed
air source is displayed on the compressed air
pressure gauge4.
♦ First release the locking device by pulling the
air pressure regulator 3 upwards (see fig. F).
♦ Turn anticlockwise to reduce the pressure.
Turn clockwise to increase the pressure.
♦ Read the pressure setting from the compressed
air manometer4.
♦ Lock the setting by pushing the air pressure
regulator 3 downward.
NOTE
► Make sure that the maximum possible oper-
ating pressure of the compressed air mainte-
nance unit and the compressed air tool used is
not exceeded.
Filter unit
The filter unit 1 is connected to the air pressure
regulator 3. The maximum working pressure is
8 bar and the working pressure is adjustable from
0.5 to 8 bar. The filter unit 1 is used to filter
condensate and stores the condensate in the
condensate collector e.
The fill level of the condensate can be inspected
through the transparent viewing window (see fig.
C). The stored condensate can be discharged via
the drain valve .
Draining condensate using the
drainvalve
Ensure that the compressed air maintenance unit is
mounted horizontally so that the condensate can
also be collected horizontally in the condensate
collector e. Do not use the filter unit 1 if the
condensate collector e is not fitted.
NOTE
► Before emptying the condensate collector e,
make sure the compressed air maintenance
unit has been disconnected from the
compressed air source. Otherwise, the
collected condensate may spray out in an
uncontrolled manner.
► The drain valve w opens as soon as it is
disconnected from the compressed air.
■ In order to drain the stored condensate from the
condensate collector e, use an appropriate
container.
♦ Press against the drain valve w from below
(see fig. G), it will open and the condensate will
flow into the container.
(fig. G)

PDWE 8 B2 GB│IE │ 7 ■
Oil mister unit
The oil mister unit 9 is connected to the filter
unit 1. Its function is to lubricate the filtered
compressed air which is being transported in the
direction of the compressed air tool.
The fill level of the oil reservoir q (integrated in the
oil mister unit) can be inspected through the trans-
parent viewing window. Use only oil that is suitable
for this compressed air maintenance unit (see
above).
♦ Turn the oil outlet screw 7 (mounted on the
sight glass) clockwise ("–") to reduce the
amount of oil required. Turn it anticlockwise
("+") to increase the amount of oil.
♦ The integrated sight glass makes continuous
monitoring of the filtered compressed air
possible.
♦ To top up the oil, unscrew the screw of the oil
refill inlet 6 with a suitable Allen key. Fill the
container with the help of a suitable funnel and
then replace the screw using the Allen key.
Fault Causes The solution
Insufficient
lubrication.
Oil outlet
screw 7 turned
too far in
direction ("–").
Increase the
oil quantity
The compressed
air oil quantity is
too low, i.e.
below the
minimum fill
quantity.
Pour more oil
into the oil
reservoir q.
Pay attention to
the maximum
filling quantity.
The oper-
ating pres-
sure of the
compressed
air is too
weak.
The pressure
regulator 3 is
closed too
tightly.
Increase the
pressure.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
Disconnect the appliance from
the compressed air supply.
NOTE
► The compressed air maintenance unit must be
serviced and overhauled at regular intervals
to ensure proper functioning and compliance
with safety requirements. Improper and incor-
rect operation can lead to failures and
damage to the appliance.
■ Never use harsh and/or abrasive cleaning
agents or solvents. These could damage the
plastic parts of the compressed air mainte-
nance unit.
■ Never allow water to get inside the oiler.
■ Make sure that the housing and the inside of
the compressed air maintenance unit remain
free of dust and dirt. To ensure this is the case,
wipe the compressed air maintenance unit
regularly with a clean cloth.
■ Clean the compressed air maintenance unit and
the connections at regular intervals with a damp
cloth.
■ Empty the tank of the compressed air mainte-
nance unit at regular intervals. To do this, press
the drain valve w (see fig. G) on the underside
upwards. Please note that the compressed air
maintenance unit must be pressure-free for
safety reasons.
Disconnect the compressed air maintenance
unit from the compressed air source.
The drain valve w opens as soon as it is discon-
nected from the compressed air.

PDWE 8 B2
■ 8 │ GB│IE
Disposal
The packaging consists of environ-
mentally friendly material. It can be
disposed of in local recycling
containers.
Do not dispose of the appliance in the normal
domestic waste!
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the
worn-out appliance.
Dispose of the packaging in an envi-
ronmentally friendly manner. Note
the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The pack-
aging material is labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
Your local community or municipal
authorities can provide information on
how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and
is collected separately.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statu-
tory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase
(receipt) within the three-year warranty period,
along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your
product will either be repaired or replaced by us.
The repair or replacement of a product does not
signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord-
ance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable
parts such as switches or parts made of glass.

PDWE 8 B2 GB│IE │ 9 ■
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instruc-
tions for the product regarding proper use of the
product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications/repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
The warranty period does not apply to
■ Normal reduction of the battery capacity
overtime
■ Commercial use of the product
■ Damage to or alteration of the product by the
customer
■ Non-compliance with safety and maintenance
instructions, operating errors
■ Damage caused by natural hazards
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(IAN)373204_2104 available as proof of
purchase.
■ You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product,
on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or
bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation soft-
ware at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl
service page (www.lidl-service.com) where you
can open your operating instructions by entering
the item number (IAN) 373204_2104.
NOTE
► For Parkside tools, please send us only the
defective item without the accessories (e.g.
battery, storage case, assembly tools, etc.).
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: ko[email protected]
IAN 373204_2104
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

PDWE 8 B2
■ 10 │ GB│IE

PDWE 8 B2 DE│AT│CH │ 11 ■
Inhaltsverzeichnis
Einleitung.............................................................12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................................................12
Ausstattung........................................................................12
Lieferumfang.......................................................................12
Technische Daten ...................................................................12
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte .........................13
Sicherheitshinweise für die Benutzung von Druckluft-Geräten .................13
Anwendersicherheit ....................................................14
Verbotene Anwendungsbereiche .........................................14
Wichtiger Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor der Inbetriebnahme ................................................14
Installation ........................................................................14
Befüllen der Ölneblereinheit...........................................................15
Inbetriebnahme .......................................................15
Einstellen des Arbeitsdrucks ...........................................................16
Filtereinheit ........................................................................16
Kondensatablass mittels des Ablassventils ................................................16
Ölneblereinheit.....................................................................17
Wartung und Reinigung.................................................17
Entsorgung ...........................................................18
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................18
Service...............................................................20
Importeur ............................................................20

PDWE 8 B2
■ 12 │ DE│AT│CH
DRUCKLUFT-
WARTUNGSEINHEIT
PDWE 8 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Druckluft-Wartungseinheit dient zum Ölen
der Druckluft für Druckluftwerkzeuge und filtert
gleichzeitig Kondensat aus der Druckluft. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der
bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist
untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch
Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht
von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den
Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde
für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht
kommerziell oder industriell genutzt werden.
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug
WARNING! Vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie einen Augenschutz.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Ausstattung
1Filtereinheit
2Stecknippel (vormontiert)
3Druckluftregler
4Druckluftmanometer
5Wandhalter
6Ölnachfülleinlass
7Öldurchlassschraube
8Schnellkupplung
9Ölneblereinheit
0Verschlussring
qBehälter für Druckluftöl
wAblassventil
eKondensat-Sammelbehälter
rFiltereinsatz
Lieferumfang
1 Druckluft-Wartungseinheit inklusive Anschlüsse
1 Montagezubehör
(2x Montageschrauben, 2x Dübel)
1Bedienungsanleitung
Technische Daten
Arbeitsdruck max. 8bar
Öl geeignetes Kompressorenöl

PDWE 8 B2 DE│AT│CH │ 13 ■
WARNING! Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Druckluftgeräte
WARNUNG!
► BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH. SIE IST BESTANDTEIL DES GERÄTES
UND MUSS JEDERZEIT VERFÜGBAR SEIN!
■ Auf dem Typenschild stehen alle technischen
Daten von dieser Druckluft-Wartungseinheit,
bitte informieren Sie sich über die technischen
Gegebenheiten dieses Gerätes.
■ Dieses Gerät kann von Personen ab 16 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ In Verbindung mit einem Kompressor dient
die Druckluft-Wartungseinheit zur Wartung
und Pflege (z. B. Filtern, Ölen und Regulieren)
von Ihren Druckluftwerkzeugen. Die Druckluft-
Wartungseinheit darf ausschließlich nur mit
einem Druckluftkompressor verwendet werden.
Beachten Sie während der Verwendung des
Gerätes die maximalen Druckluftwerte der
angeschlossenen Werkzeuge, und überprüfen
Sie diese mehrmals im Laufe der Benutzung.
Vorgesehen ist dieses Produkt lediglich für die
private Nutzung. Die Druckluft-Wartungseinheit
darf ausschließlich gemäß ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere, abweichende
Benutzung ist untersagt!
■ Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen-
dung ist auch die Berücksichtigung der in der
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits-
hinweise sowie der Montageanleitung. Für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch entstanden sind über-
nimmt der Hersteller oder Händler keine Haftung.
■ Nur für dieses Produkt geeignetes Zubehör
darf verwendet werden. Personen, welche
die Druckluft-Wartungseinheit verwenden und
ggf. Wartungsarbeiten durchführen, sind dazu
verpflichtet, sich mit dieser vertraut zu machen.
Weiterhin müssen sie über potentielle Gefahren
informiert sein. Die geltenden Unfallverhü-
tungsvorschriften sind korrekt und gewissenhaft
einzuhalten.
■ Jegliche Veränderungen an der Druckluft-
Wartungseinheit schließen eine Haftung des
Herstellers für damit verbundene Schäden aus.
Sicherheitshinweise für die
Benutzung von Druckluft-
Geräten
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln,
Einstellung und Wartungsarbeiten die Druck-
luftzufuhr.
► Beim Lösen eines Anschlusses unbedingt
immer den Druckluftschlauch fest in den
Händen halten. Durch den peitschenden
Rückschlag des Druckluftschlauches kann es
zu Verletzungen kommen.
■ Die Druckluft-Wartungseinheit muss, bevor sie
sicher in Betrieb genommen werden kann, ins-
talliert werden. Zur Montage eignet sich hierzu
eine stabile Wand (durch Verschraubung).
■ Es wird empfohlen, lediglich die vom Hersteller
bestimmten Schmiermittel zu verwenden.
■ Niemals die angegebenen Maximal-Druckwerte
der Druckluft-Wartungseinheit überschreiten.
■ Die Druckluft-Wartungseinheit darf nur mit einer
Druckluftquelle verbunden werden, die den
Arbeitsdruck von 8 bar nicht überschreitet.
■ Legen Sie die Druckluftleitungen nicht in die
Nähe von Hitze, Ölen, Hitze und scharfen
Kanten.

PDWE 8 B2
■ 14 │ DE│AT│CH
■ Die Druckluft-Wartungseinheit darf lediglich in
Verbindung mit einem Druckluft-Kompressor be-
trieben werden. Die Verwendung von anderen
Druckluftquellen, wie z. B. einer Pressluftflasche,
ist untersagt. Es besteht die Gefahr durch Feuer
und/oder einer Explosion.
■ Achten Sie darauf, dass Sie Kinder und
Personen mit eingeschränkten physischen oder
psychischen Fähigkeiten von der Druckluft-
Wartungseinheit und von angeschlossenen
Druckluftwerkzeugen fernhalten.
■ Bei Reparaturen sind ausschließlich Originaler-
satzteile zu benutzen. Nicht originale Ersatzteile
können ernste Beschädigungen hervorrufen.
■ Bei Durchführung von Wartungs-, Einstell- und
Reparaturarbeiten trennen Sie immer zuerst die
Druckluft-Wartungseinheit von der Druckluftver-
sorgung.
■ Veränderungen an der Druckluft-Wartungsein-
heit sind untersagt.
■ Verwenden Sie die Druckluft-Wartungseinheit
nur, wenn sie sich in einem makellosen Zustand
befindet. Im Zweifelsfall lassen Sie sich vor der
Benutzung erst von einem Spezialisten beraten.
■ Lassen Sie Reparaturen nur von qualifizierten
Fachleuten durchführen.
Anwendersicherheit
■ Testen Sie vor jeder Anwendung das verwendete
Druckluft-Werkzeug.
Nutzen Sie die Druckluft-Wartungseinheit
keineswegs mit einem höheren Betriebsdruck als
in den Technischen Daten ausgezeichnet. Bevor
Sie Ihre Druckluft-Werkzeuge mit der Druckluft-
Wartungseinheit verbinden, stellen Sie zuvor
sicher, dass diese richtig und sicher angeschlossen
sind.
Verbotene Anwendungs-
bereiche
■ Benutzen Sie diese Druckluft-Wartungseinheit
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung. Ver-
meiden Sie das Arbeiten in Umgebungen, in
denen sich Substanzen wie entflammbare Gase,
Flüssigkeiten und Farb- und Staubnebel befin-
den. Diese Substanzen können sich durch sehr
heiße Flächen am Druckluftgerät entzünden.
Wichtiger Hinweis
■ Verwenden Sie die Druckluft-Wartungseinheit
nicht in Verbindung mit Druckluftgeräten, die
keine aufbereitete Druckluft benutzen dürfen
(z.B. Fettpressen, Sandstrahlgeräte, Reifenfüller
etc.).
Vor der Inbetriebnahme
Installation
■ ACHTUNG: Zur Minimierung von potentiell
auftretenden Verletzungen oder Schäden ist es
erforderlich, die Druckluft-Wartungseinheit vor
der ersten Inbetriebnahme an einer geeigne-
ten Wand zu montieren. Achten Sie auf eine
stabile und horizontale Montage der Druckluft-
Wartungseinheit.
■ Benutzen Sie zur Wandmontage den Wand-
halter 5 zur Markierung an der Wand und zur
Verschraubung mit dem mitgelieferten Montage-
material (siehe Lieferumfang, Abb. D).
(Abb. D)

PDWE 8 B2 DE│AT│CH │ 15 ■
Befüllen der Ölneblereinheit
ACHTUNG!
► Achten Sie darauf, dass vor Befüllen bzw.
Lösen des Ölbehälters q die Druckluft-
Wartungseinheit von der Druckluftquelle
getrennt wurde.
♦ Entfernen Sie den Ölbehälter q in dem Sie
den Verschlussring 0 im Uhrzeigersinn drehen
(siehe Abb. E). Befüllen Sie den Ölbehälter q
mit passendem Kompressoren- Öl soweit, bis
die max. Markierung erreicht ist (siehe Abb. B).
♦ Im Anschluss daran drehen Sie den Öl-
behälter q nur manuell (ohne Werkzeug) mit
der Hand gegen den Uhrzeigersinn fest.
(Abb. E)
Inbetriebnahme
ACHTUNG!
► Achten Sie darauf, dass die angeschlossene
Druckluftleitung sauber und ölfrei ist, um die
Druckluft-Wartungseinheit auch ordnungs-
gemäß nutzen zu können. Achten Sie weiter-
hin darauf, dass das Druckluftsystem druckfrei
ist. Zur Minimierung von Druckverlusten, ist es
vorteilhaft, die Druckluftleitungen möglichst
kurz zu halten.
♦ Verbinden Sie die Druckluft-Wartungseinheit mit
der Druckluftquelle.
♦ Lösen Sie zuerst die Arretierung, indem Sie
den Druckluftregler 3 nach oben ziehen
(sieheAbb. F).
♦ Stellen Sie durch Drehen gegen den Uhrzeiger-
sinn den Druckluftregler 3 auf die niedrigste
Stufe ein. Die gewünschten Einstellungen
werden übernommen, indem Sie den Druckluft-
regler 3 nach unten drücken.
♦ Schließen Sie die Druckluftzuleitung des an-
zuschließenden Werkzeuges an der Schnell-
kupplung 8 (auf der rechten Seite – Ausgang)
der Druckluft-Wartungseinheit an. Ein Dreieck
„▸“ auf der Oberfläche des Gerätes zeigt die
Fließrichtung der Druckluft an.
♦ Schließen Sie die Druckluftzuleitung der Druck-
luftquelle am Stecknippel 2 (auf der linken
Seite– Eingang) der Druckluft-Wartungseinheit
an. Direkt am Eingang befindet sich auf der
Oberfläche ein Dreieck „▸“, welches die Fließ-
richtung der Druckluft angibt.
(Abb. F)
♦ Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme der Druck-
luft-Wartungseinheit die Druckluft-Fließrichtung
mittels der Markierung „▸“ auf der Oberfläche.
Bei falscher Montage wird nicht genügend
Druck erzeugt.

PDWE 8 B2
■ 16 │ DE│AT│CH
Einstellen des Arbeitsdrucks
Nach Anschluss der Druckluft-Wartungseinheit an
einer Druckluftquelle, können Sie den gewünsch-
ten Betriebsdruck mittels des Druckluftreglers 3
einstellen.
Der anliegenden Arbeitsdruck der Druckluftquelle
wird Ihnen am Druckluftmanometer 4 angezeigt.
♦ Lösen Sie zuerst die Arretierung, in dem Sie
den Druckluftregler 3 nach oben ziehen
(sieheAbb. F).
♦ Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
wird der Druck reduziert. Durch Drehen im
Uhrzeigersinn sind wird der Druck erhöht.
♦ Entnehmen Sie den eingestellten Druck dem
Druckluftmanometer 4 .
♦ Arretieren Sie die Einstellung, indem Sie den
Druckluftregler 3 nach unten drücken.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der maximal mög-
liche Betriebsdruck der Druckluft-Wartungs-
einheit und des eingesetzten Druckluftwerk-
zeugs nicht überschritten wird.
Filtereinheit
Die Filtereinheit 1 ist mit dem Druckluftregler 3
verknüpft. Der maximale Arbeitsdruck beträgt
8bar und der Betriebsdruck ist von 0,5 bis 8bar
regulierbar. Die Filtereinheit 1 wird zum Filtern von
Kondensat eingesetzt und speichert das Kondensat
im Kondensat - Sammelbehälter e.
Den Füllstand des Kondensats können Sie durch
die transparenten Sichtflächen überprüfen (siehe
Abb. C). Das gespeicherte Kondensat kann über
das Ablassventil w abgelassen werden.
Kondensatablass mittels des
Ablassventils
Achten Sie auf eine horizontale Montage der
Druckluft-Wartungseinheit, damit das Kondensat
auch horizontal im Kondensat-Sammelbehälter e
gesammelt werden kann. Die Verwendung der
Filtereinheit 1 ohne montierten Kondensat-Sammel-
behälter e ist untersagt.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass vor dem Entleeren
des Kondensat-Sammelbehälter e die
Druckluft-Wartungseinheit von der Druck-
luftquelle getrennt wurde. Ansonsten kann
das gesammelte Kondensat unkontrolliert
herrausspritzen.
► Das Ablassventil w öffnet sich, sobald es von
der Druckluft getrennt wird.
■ Um das gespeicherte Kondensat aus dem
Kondensat - Sammelbehälter e zu entleeren,
verwenden Sie einen entsprechenden Behälter.
♦ Drücken Sie von unten gegen das Ablass-
ventilw(siehe Abb. G), dieses öffnet sich
unddas Kondensat fließt in den Behälter.
(Abb. G)

PDWE 8 B2 DE│AT│CH │ 17 ■
Ölneblereinheit
Die Ölneblereinheit 9 ist mit der Filtereinheit 1
verknüpft. Sie hat die Funktion, die gefilterte Druck-
luft zu ölen, welche in Richtung des Druckluftwerk-
zeugs transportiert wird.
Den Füllstand des Ölbehälters q (integriert in der
Ölneblereinheit) können Sie durch die transpa-
rente Sichtflächen überprüfen. Verwenden Sie nur
passendes Öl für diese Druckluft-Wartungseinheit
(siehe oben).
♦ Drehen Sie die Öldurchlassschraube 7, welche
auf dem Schauglas montiert ist, im Uhrzeiger-
sinn („–“), um die erforderliche Menge an Öl
zu verringern. Drehen Sie diese gegen den Uhr-
zeigersinn („+“), um die Ölmenge zu steigern.
♦ Das integrierte Schauglas ermöglicht eine
ständige Kontrolle der gefilterten Druckluft.
♦ Um Öl nachzufüllen, drehen Sie die Schraube
des Ölnachfülleinlasses 6 mit einem geeig-
neten Inbusschlüssel ab. Befüllen Sie den
Behälter mittels eines passenden Trichters und
drehen Sie die Schraube danach wieder mit
dem Schlüssel fest.
Fehler Ursache Lösung
Die Schmie-
rung ist nicht
ausreichend.
Öldurchlass-
schraube 7 ist
zu weit in Rich-
tung („–“)
zugedreht.
Steigern Sie
die Ölmenge
Die Druckluft-
ölmenge ist zu
niedrig, d.h. unter-
halb der mini-
malen Füllmenge.
Gießen Sie
mehr Öl in den
Ölbehälter q.
Achten Sie auf
die maximale
Füllmenge.
Der Betriebs-
druck der
Druckluft ist
zu schwach.
Der Druck-
regler 3 ist
zu stark zuge-
dreht.
Steigern Sie
den Druck.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten
das Gerät vom Druckluftnetz.
HINWEIS
► Die Druckluft-Wartungseinheit muss für eine
einwandfreie Funktion sowie zur Einhaltung
der Sicherheitsanforderungen regelmäßig ge-
wartet und überholt werden. Unsachgemäßer
und falscher Betrieb können zu Ausfällen und
Schäden am Gerät führen.
■ Benutzen Sie niemals scharfe und/oder krat-
zende Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Diese
könnten die Kunststoffteile der Druckluft-
Wartungseinheit beschädigen.
■ Achten Sie darauf, dass niemals Wasser in das
Innere des Ölers gelangt.
■ Achten Sie darauf, dass das Gehäuse und das
Innere der Druckluft-Wartungseinheit staub- und
schmutzfrei bleiben. Reiben Sie dafür regelmäßig
die Druckluft-Wartungseinheit mit einem sauberen
Tuch ab.
■ Reinigen Sie die Druckluft-Wartungseinheit so-
wie die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen
mit einem feuchten Tuch.
■ Entleeren Sie den Behälter der Druckluft-
Wartungseinheit in regelmäßigen Abständen.
Drücken Sie hierzu das Ablassventil w (siehe
Abb.G) an der Unterseite nach oben. Beachten
Sie, dass die Druckluft-Wartungseinheit zur
Sicherheit druckfrei sein muss.
Trennen Sie die Druckluft-Wartungseinheit von
der Druckluftquelle.
Das Ablassventil w öffnet sich, sobald es von
der Druckluft getrennt wird.
Other manuals for PDWE 8 B2
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lubrication System manuals by other brands

SKF
SKF LAGD 400 Instructions for use

Bijur Delimon
Bijur Delimon SureFire II Quick start manual

Lincoln
Lincoln QUICKDATA 233 owner's manual

Whitmore
Whitmore LUBRICURVE ELECTRO 10 Installation & maintenance manual

MASTER PNEUMATIC-DETROIT, INC.
MASTER PNEUMATIC-DETROIT, INC. BL237D-6 Installation and Maintenance

Perma
Perma STAR VARIO Installation and operation