Parkside 270423 User manual

CIRCULAR SAW BLADE PHKSZ 150 A1
PÂNZĂ FERĂSTRĂU CIRCULAR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ДИСК ЗА РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР
Инструкции за обслужване и безопасност
HANDKREISSÄGEBLATT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ΙΣΚΟΙ ΚΟΠΗΣ ΓΙΑ ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ
Υποδείξει χειρισού και ασφαλεία
LIST ZA RUČNU KRUŽNU PILU
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
CIRCULAR SAW BLADE
Operation and Safety Notes
IAN 270423
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Cover_RO_BG_GR_CY.indd 2 30.06.15 11:12

GB/CY Operation and Safety Notes Page 3
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 5
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 7
BG Инструкции за обслужване и безопасност Страница 9
GR/CY Υποδείξει χειρισού και ασφαλεία Σελίδα 11
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 14
Carefully read safety instructions and store in a safe location!
Sigurnosne upute pažljivo pročitajte i dobro sačuvajte!
Citţi și păstraţi cu grijă instrucţiunile de siguranţă!
Внимателно прочетете указанията за безопасност и ги съхранявайте добре!
ιαβάστε προσεκτικά και αποθηκεύστε καλά τι υποδείξει ασφάλεια!
Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gut aufbewahren!
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Cover_RO_BG_GR_CY.indd 3 30.06.15 11:12

3GB/CY
Importer:
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamperstraße 37-39
D-42349 Wuppertal
Safety notices for circular saw blades
Read before use!
1. General
The circular saw blade comply with standard DIN-EN 847-1. It
is a progression tool where cutting plates made from carbide
metal (HW or HC), stellite (ST) or polycrystalline diamond (DP)
applied to the saw blade core through material adhesion, in this
case through hard soldering.
Store circular saw blades in the original packaging or otherwise
protect the saw blade from damage. Store saw blades dry and
away from aggressive media. Injuries may occur when handling
circular saw blade due to the very sharp blades.
Only use circular saw blades in wood working equipments as
specified, for cutting, trimming, notching wood, derived timber
products and congeneric materials such as plastic, light metal
and non-ferrous metal, as well as composites as specified by the
manufacturer.
Tools must only be used by trained and experienced persons
familiar with how to handle tools.
2. Working safely
Use with manual and/or mechanical feed.
Use is only permitted in counter rotation, parallel feed is only per-
mitted with mechanical feed.
2.1 Maximum speed
Never exceed the maximum speed specified on the tool. Maintain
the speed range if specified.
2.2 Circular saw blades
Have a qualified person inspect the circular saw blade for defects
or damage prior to installation.
In the event of visible or otherwise detectable defects or damag-
es do not install the circular saw blade, respectively immediately
stop use and clearly mark the saw blade so it will no longer be
used. Circular saw blades with cracked core must be scrapped
(repair prohibited).
Do not use tools with visible cracks.
The following pictograms are used in these instructions for use/on the
device:
Wear safety gloves Wear protective glasses
Use a respirator mask Use ear protectors
Unplug from the mains and follow the instructions
of the equipment manufacturer before working on
the equipment
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 3 30.06.15 11:14

4 GB/CY
2.3 Cleaning
Regularly clean tools.
Tool elements made from light alloy, e.g. resin, may only be
cleaned with solvents which do not damage the properties of
these materials.
2.4 Installation and securing
a) Tools and tool cores must be mounted so they cannot come
loose during operation.
b) When assembling tools, be sure to clamp onto the hub or the
clamping surface of the tool and the blades do not come into
contact with each other or with clamping elements.
c) Tighten retaining screws and nuts to the torque specified by
the manufacturer using suitable spanners, etc.
d) Extending the spanner or tightening with hammer blows is
prohibited.
e) Remove any dirt, grease, oil and water from the clamping
surfaces.
f) Tighten retaining screws as instructed by the manufacturer.
g) Only use fixed rings, e.g. pressed in or glued rings to adapt the
spindle diameter of saw blades to the spindle diameter of the
equipment. Using loose rings is prohibited.
h) Reducing rings may only be used if they are manufactured in
accordance with manufacturer specifications.
i) Wear safety gloves and tight fitting clothes, use ear protection.
3. Handling
The circular saw blade may only be installed and the equipment
operated by experienced personnel instructed in safety.
Observe the instructions for use for the saw blade and the equip-
ment.
Secure the equipment from accidental starting.
Only install the circular saw blade using clamping flanges desig-
nated by the equipment manufacturer and matched to the saw
blade, and only with the designated tools, to the torque specified
by the manufacturer.
After installing the circular saw blade properly reattach all guards
on the machine, if applicable correctly position splitting wedge.
Have a qualified person perform a test run.
Handle tools as specified by the manufacturer to prevent injuries.
Do not reach into the rotating tool.
Keep non-participating persons away from the danger zone.
Do not make adjustments around the rotating tool.
Watch for imbalance.
Never run equipment unattended
Take measures to prevent kickback and use the respective devices.
Inspect materials to be cut for foreign objects.
Signs of dull tools are: excessive wear marks along the blades,
nicks in the blades, inadequate cutting quality, excess current
drain from the sawing machine.
Discontinue using saw blades with teeth thinner and / or shorter
than 1mm.
Repairing circular saw blades is prohibited.
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 4 30.06.15 11:14

5HR
Uvoznik:
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamperstraße 37-39
D-42349 Wuppertal
Sigurnosne upute za listove kružne pile
Pročitati prije stavljanja u pogon!
1. Općenito
Sigurnosne upute za listove kružne pile odgovaraju smjernici
DIN-EN 847-1. Radi se o složenom alatu, kod kojeg su ploče za
rezanje izrađene od tvrdog metala, karbida (HW ili HC), Stellita
(ST) ili od polikristalnog dijamanta (DP) nanesene na osnovno
tijelo lista pile pomoću prianjajućeg materijala, ovdje pomoću
tvrdog lemljenja.
Listove kružne pile skladištite u originalnom pakiranju, ili se rezni
list mora na neki drugi način zaštititi od oštećenja. Skladištite re-
zne listove na suhom mjestu i ne u predjelu agresivnih tvari. Prili-
kom rukovanja s kružnim pilama postoji opasnost od ozljeda
zbog vrlo oštrih reznih zubova.
Upotrebljavajte listove kružne pile samo po namjenskoj uporabi
na strojevima za obradu drva za rezanje, skraćivanje, rezanje
utora u drvu, drvnih materijala i srodnih materijala kao što su
plastika, lagani i obojeni metali, kao i kompozitni materijali,
ovisno o proizvođaču.
Alate smiju koristiti samo obučeni i iskusni ljudi koji znaju kakose
koriste alati.
2. Siguran rad
Primjena kod ručnog i/ili mehaničkog pomicanja.
Način rada je u suprotnom smjeru, a samo kod mehaničkog
pomicanja je dopušten istosmjerni sinkroni hod.
2.1 Maksimalni broj okretaja
Najveći broj okretaja naznačen na alatu se ne smije prekoračiti.
Gdje je navedeno, područje broja okretaja se treba zadržati.
2.2 Listovi kružne pile
Provjerite pažljivo listove kružne pile prije ugradnje na nedostatke
ili oštećenja od strane stručnjaka.
Ako list kružne pile ima vidljive ili na drugi način prepoznatljive
štete nemojte ga ugraditi, odnosno odmah zaustaviti obradu i list
kružne pile jasno obilježiti, tako da se više ne koristi. Listovi kruž-
ne pile s napuknutim tijelima se moraju ukloniti (popravak nije
dopušten).
U ovim uputama za uporabu/na proizvodu se koriste
sljedeći simboli:
Nosite zaštitne rukavice Nosite zaštitne naočale
Stavite zaštitnu masku za disanje Stavite štitnike za uši
Prije radova na stroju izvaditi mrežni utikač i
pridržavati se uputa proizvođača stroja
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 5 30.06.15 11:14

6 HR
Alati s vidljivim pukotinama se ne smiju koristiti.
2.3 Čišćenje
Alati se trebaju redovito čistiti.
Dijelovi alata od legura laganih metala se smiju čistiti npr. od
smola samo s otapalima koje ne mijenjaju mehanička svojstva tih
materijala.
2.4 Montaža i pričvršćivanje
a) Alati i alatna tijela moraju se tako zategnuti, da se kod kori-
štenja ne mogu pomaknuti.
b) Prilikom montiranja alata mora se osigurati, da se napinjanje
provodi na glavinu alata ili na steznu površinu alata i da rezači
ne dođu u dodir međusobno ili s drugim steznim elementima.
c) Pričvrsne vijke i matice moraju biti zategnute pomoću odgova-
rajućih ključeva, itd. i sa okretnim momentom koji je naveden od
proizvođača.
d) Produljavanje ključeva ili zatezanje s udarcima čekića nije
dopušteno.
e) Stezne površine se trebaju očistiti od prljavštine, masnoće, ulja i
vode.
f) Zatezni vijci se moraju stegnuti po uputama proizvođača.
g) Za podešavanje promjera provrta listova kružnih pila na pro-
mjeru vretena na stroju mogu se koristiti samo čvrsto postavljeni
prstenovi, npr. utisnuti prstenovi ili prstenovi koji se drže pomoću
ljepljenog spoja. Korištenje slobodnih prstenova nije dopušteno.
h) Redukcijske prstene smije se isključivo rabiti, ako su izrađeni
prema uputama proizvođača.
i) Nosite zaštitne rukavice, obratite pozornost na usku odjeću,
nostite zaštitu za sluh.
3. Rukovanje
Ugradnju lista kružne pile i rukovanje strojem smiju vršiti samo
stručne osobe koje su educirane u sigurnosti rada.
Poštivajte upute za uporabu pile i stroja.
Osigurajte stroj od nehotičnog uključivanja.
Izvršite pričvršćivanje listova kružne pile samo sa steznim prirub-
nicama, koje su od proizvođača stroja predviđene i prilagođene
listu pile i samo s predviđenim alatima i sa zateznim momentom
koji je naveo proizvođač.
Nakon ugradnje lista kružne pile sve zaštitne naprave stroja
ispravno postavite, ako je dostupan klin otvora, ispravno pozici-
onirati.
Probni rad treba izvesti stručna osoba.
Kako biste izbjegli ozljede, s alatima se mora postupati u skladu
s uputama proizvođača.
Ne dirajte u površinu rotirajućeg alata.
Udaljiti sve osobe iz opasne zone.
Ne vršite nikakva podešavanja u području rotirajućeg alata.
Obratite pozornost na necentriranost.
Stroj nikada ne ostavljati da radi bez nadzora.
Moraju se sprovesti mjere za izbjegavanje protuudarca i odgo-
varajuća oprema se treba koristiti.
Pregledajte materijal koji pilite da ne sadrži strana tijela.
Znakovi za tupe alate su: prekomjerno trošenje oznaka na oštrici,
izbijanje na oštricama, loša kvaliteta rezanja, preveliko uzimanje
struje stroja za pilenje.
Listovi pile čiji su zubi tanji i/ili kraći od 1mm, ne smiju se koristiti.
Popravak listova kružne pile je zabranjen.
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 6 30.06.15 11:14

7RO
Importator:
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamperstraße 37-39
D-42349 Wuppertal
Indicaţii de siguranţă pentru
ferăstrău circular
A se citi înainte de punerea
în funcţiune!
1. Generalităţi
Ferăstraiele circulare corespund normei DIN-EN 847-1. Este vor-
ba de o unealtă de legătură în cazul plăcilor de tăiere din metal
dur (HW sau HC), Stellit (ST) sau diamant policristalin (DP) pe
corpul de bază al pânzei ferăstrăului prin aderenţa materialului.
Pânzele ferăstrăului circular trebuie depozitate în ambalajul ori-
ginal sau pânza ferăstrăului trebuie protejată împotriva deteri-
orării. Pânzele ferăstrăului trebuie depozitate uscat și nu lângă
medii agresive. În cazul lucrului cu pânzele ferăstraielor circulare
apare pericolul de tăiere din cauza marginilor ascuţite.
Pânzele ferăstraielor circulare trebuie folosite doar conform desti-
naţiei pentru despicarea, tăierea longitudinală, caneluri pe lemn,
materiale din lemn și materiale similare cum ar fi plastic, materiale
ușoare și metale colorate în funcţie de indicaţiile producătorului
de pe utilajele de prelucrat lemn.
Uneltele trebuie utilizate doar de persoane calificate și cu expe-
rienţă care stăpânesc folosirea uneltelor.
2. Lucrul sigur
Utilizarea cu viteză manuală și/sau mecanică.
Modul de folosire in sens invers, doar pentru funcţionarea mecanică
este permis mersul normal.
2.1 Număr maxim de rotaţii
Numărul maxim de rotaţii menţionat pe unealtă nu trebuie depășit.
Dacă este menţionat, numărul de rotaţii trebuie respectat.
2.2 Pânza ferăstrăului
Pânza trebuie verificată cu privire la deteriorări înainte de mon-
tare.
În cazul unor defecţiuni vizibile sau care pot fi recunoscute sau a
deteriorării nu se montează pânza ferăstrăului circular, respectiv
se întrerupe imediat prelucrarea și se marchează pânza ferăstră-
ului circular pentru ca aceasta să nu mai poată fi utilizată. Pân-
În acest manual de utilizare/pe produs se folosesc următoarele
pictograme:
Purtaţi mânuși de protecţie Purtaţi ochelari de protecţie
Purtaţi mască de protecţie Purtaţi căști de protecţie
Înainte de a efectua operaţiunile la mașină scoa-
teţi ștecherul și respectaţi indicaţiile
producătorului
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 7 30.06.15 11:14

8 RO
zele ferăstraielor cu corpuri deteriorate trebuie scoase din funcţiune
(reparaţia nu este permisă).
Uneltele cu fisuri vizibile nu mai trebuie folosite.
2.3 Curăţare
Uneltele trebuie curăţate în mod regulat.
Piesele uneltelor din metale ușoare ca de ex. rășină trebuie cură-
ţate doar cu diluanţi care nu afectează proprietăţile mecanice
ale acestor materiale.
2.4 Montare și fixare
a) Uneltele și componentele uneltelor trebuie tensionate astfel
încât să nu se desfacă în timpul funcţionării.
b) La montarea uneltei trebuie să vă asiguraţi că tensionarea
bucșei uneltei sau suprafaţa de tensionare a uneltei există și că
tăierea nu intră în contact cu elementele de tensionare.
c) Șuruburile și piuliţele de fixare trebuie strânse folosind chei
corespunzătoare și cuplul de strângere menţionat de producător.
d) Prelungirea cheii sau strângerea cu ajutorul ciocanului nu este
permisă.
e) Suprafeţele tensionate ale uneltei trebuie curăţate de murdărie,
grăsime, ulei și apă.
f) Șuruburile de tensionare trebuie montate conform instrucţiunilor
producătorului.
g) Pentru reglarea diametrului de găurire ale pânzei pe diametrul
axului mașinii trebuie să se folosească doar inele montate fix de
exemplu presate sau prinse. Utilizarea inelelor desfăcute nu este
permisă.
h) Cantităţile de reducţie trebuie folosite dacă se finalizează
conform constatărilor producătorului.
i) Purtaţi mânuși de protecţie, aveţi grijă la îmbrăcămintea mulată
pe corp, purtaţi protecţie auditivă.
3. Manevrare
Montarea pânzei ferăstrăului și utilizarea mașinii trebuie folosite
de personalul calificat, instruit.
Respectaţi instrucţiunile de folosire ale pânzei ferăstrăului și ale
mașinii.
Asiguraţi mașina împotriva pornirii neintenţionate.
Fixarea pânzei circulare doar cu flanșele de tensionare reco-
mandate de producător și doar cu uneltele prevăzute și cuplurile
de strângere menţionate de producător.
După montarea pânzei ferăstrăului toate echipamentele de pro-
tecţie ale mașinii trebuie montate corespunzător, dacă este cazul
poziţionaţi despărţitorul corect.
Proba se efectuează doar de o persoană autorizată.
Pentru evitarea rănirilor uneltele trebuie manevrate conform in-
strucţiunilor producătorului.
A nu se manipula în zona uneltei rotative.
Persoanele neautorizate trebuie să stea la distanţă de zona de
pericol.
Nu trebuie efectuate operaţiuni de manipulare în zona uneltei
rotative.
Aveţi grijă la forţele separatoare.
Mașina nu trebuie lăsată niciodată nesupravegheată.
Trebuie să luaţi măsuri pentru evitarea reculului și trebuie să folosiţi
echipamentele corespunzătoare.
Verificaţi unealta de corpurile străine.
Semne de unelte neascuţite sunt: semne de uzură mari pe tăietură,
rupturi în zona tăierii, tăiere necorespunzătoare, prea mult con-
sum de curent.
Pânzele de ferăstrău ai căror dinţi sunt mai subţiri și/sau mai
scurţi de 1mm nu mai trebuie folosiţi.
Reparaţia ferăstrăului este interzisă.
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 8 30.06.15 11:14

9BG
Вносител:
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamperstraße 37-39
D-42349 Wuppertal
Указания за безопасност при работа с
циркулярни дискове
Прочетете преди пускане
в действие!
1. Общо
Циркулярните дискове отговарят на стандарт DIN-EN 847-1.
Касае се за комбиниран инструмент, при който режещите
пластини от твърд метал (HW или HC), стелит (ST) или поли-
кристален диамант (DP) са напластени върху основното тяло
на диска чрез сцепление, в случая чрез високотемпературно
запояване.
Съхранявайте циркулярните дискове в оригиналната опа-
ковка, в противен случай ги предпазвайте от повреда по
друг начин. Съхранявайте дисковете сухи и извън обсега на
агресивна среда. При работа с циркулярни дискове същест-
вува опасност от нараняване с много острата режеща страна.
Използвайте циркулярните дискове само по предназначение
за разделяне, напречно рязане, прорязване на нутове в дърво,
дървени материали и сродни материали, като пластмаси,
леки и цветни метали, както и композитни материали, в съ-
ответствие с данните на производителя върху дървообработ-
ващите машини.
Инструментите да се използват само от обучени и опитни
лица, които са усвоили боравенето с тях.
2. Безопасна работа
Използване при ръчно и/или механично подаване
Начинът на работа е при обратно въртене, само при меха-
ничното подаване е при еднопосочно въртене.
2.1 Максимални обороти
Да не се превишават посочените върху инструмента макси-
мални обороти. Ако е посочено, да се спазва диапазонът
на оборотите.
2.2 Циркулярни дискове
Преди монтажа технически компетентно лице да провери
циркулярните дискове внимателно за дефекти или повреди.
При видими или разпознаваеми по друг начин дефекти или
повреди не монтирайте циркулярния диск, респективно
В настоящото ръководство за обслужване/върху продукта са използвани следните
пиктограми:
Носете защитни ръкавици Носете защитни очила
Поставете противогаз Поставете шлемофон
Преди дейности по машината изключете
щепсела и съблюдавайте указанията от
производителя на машината
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 9 30.06.15 11:14

10 BG
незабавно преустановете обработването и маркирайте
циркулярния диск, така че да не влиза в повторна употреба.
Циркулярни дискове със счупен корпус следва да се браку-
ват (ремонтът не е разрешен).
Да не се използват инструменти с видими пукнатини.
2.3 Почистване
Редовно почиствайте инструментите.
Части на инструменти от сплави на леки метали, напр. от
смола, могат да се почистват само с разтворители, които не
влияят на механичните свойства на тези материали.
2.4 Монтаж и закрепване
a) Инструментите и корпусите им следва да бъдат затягани
така, че по време на работа да не могат да се освобождават.
б) При монтирането на инструментите се уверете, че затяга-
нето се извършва в главината или затегателната повърхност
на инструмента и че остриетата или затягащите елементи не
влизат в контакт един с друг.
в) Скрепителните винтове и гайки да се затягат с подходящи
ключове и т.н. и да се съблюдава посочения от производите-
ля въртящ момент.
г) Не се допуска удължаване на ключа или затягане чрез
прилагане на удари с чук.
д) Затегателните повърхности да се почистват от замърсява-
не, грес, масло и вода.
е) Стягащите винтове да се затягат съгласно указанията на
производителя.
ж) За настройване диаметъра на отвора на циркулярните
дискове към диаметъра на шпиндела на машината да се
използват надеждно монтирани пръстени, напр. набити или
фиксирани чрез средство за сцепление пръстени. Недопус-
тимо е използването на разхлабени пръстени.
з) Да се използват редуциращи пръстени, ако са изработени
в съответствие с посочените от производителя техническите
параметри.
и) Носете защитни ръкавици, плътно прилепнало облекло,
използвайте антифони.
3. Обслужване
Монтирането на циркулярния диск и обслужването на ма-
шина да се извършва само от инструктиран за безопасността,
компетентен персонал.
Да се съблюдава ръководството за експлоатация на диска
и на машината.
Машината да се обезопаси срещу неволно включване.
Закрепването на циркулярния диск да се изпълнява само
към предвидения от производителя на машината, подходящ
за диска затягащ фланец и само с предвидените средства с
посочения от производителя момент на затягане.
След монтиране на циркулярния диск да се поставят отново
правилно всички защитни устройства на машината, да се
позиционира правилно клиновият анкер, ако има такъв.
Пробният ход да се изпълни от технически компетентно лице.
За избягване на наранявания с инструментите да се работи
съгласно инструкциите на производителя.
Не поставяйте ръце в областта на въртящия се инструмент.
Отстранете незаетия персонал от зона на опасност.
Не извършвайте настройки в областта на въртящия се ин-
струмент.
Внимавайте за възникване на дисбаланс.
Никога не оставяйте машината да работи без надзор;
Да се вземат мерки за избягване на откат и да се използват
подходящи устройства.
Проверявайте материала за рязане за наличие на чужди
тела.
Признаци за тъпи инструменти са: прекомерното износване
на остриетата, счупване на остриетата, недобро качество на
разреза, висока консумация на ток на режещата машина.
Да не се използват дискове, чийто зъби са по-тънки и/или
по-къси от 1mm.
Не е разрешен ремонтът на циркулярни дискове.
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 10 30.06.15 11:14

11GR/CY
Εισαγωγέας:
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamperstraße 37-39
D-42349 Wuppertal
Υποδείξεις ασφάλειας για λεπίδες κυκλικού
πριονιού
Διαβάστε πριν από τη θέση
σε λειτουργία!
1. Γενικά
Οι λεπίδες κυκλικού πριονιού αντιστοιχούν στην διάταξη DIN-
EN 847-1. Πρόκειται για ένα εργαλείο σύνδεσης, στο οποίο τα
φύλλα κοπής από σκληρό μέταλλο (HW ή HC), στελλίτη (ST) ή
πολυκρυσταλλικό διαμάντι (DP) εφαρμόζονται στο κυρίως σώμα
του φύλλου πριονιού μέσω συγκόλλησης, εδώ μέσω χαλκοσυ-
γκόλλησης.
Αποθηκεύστε τις λεπίδες κυκλικού πριονιού στην γνήσια συ-
σκευασία ή η λεπίδα πριονιού πρέπει να προστατευτεί αλλιώς
ενάντια σε ζημιές. Αποθηκεύετε τις λεπίδες πριονιού στεγνά και
όχι σε περιοχή με επιθετικά μέσα. Σε επαφή με λεπίδες κυκλικού
πριονιού υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού μέσω των πάρα πολύ
αιχμηρών κοπτών.
Χρησιμοποιείτε τις λεπίδες κυκλικού πριονιού μόνο σύμφωνα με
τις προδιαγραφές για διαχωρισμό, κοπή σε εγκάρσια διεύθυνση,
εφαρμογή περικοχλίων από ξύλο, ξύλινα υλικά και άλλου είδους
υλικά όπως πλαστικά, ελαφρά και μη-σιδηρούχα μέταλλα, καθώς
και σύνθετα υλικά, ανάλογα με τα στοιχεία του κατασκευαστή σε
μηχανές κατεργασίας ξύλου.
Τα εργαλεία επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο από εκπαι-
δευμένα και έμπειρα πρόσωπα, τα οποία κατέχουν την συμπερι-
φορά με εργαλεία.
2. Ασφαλής εργασία
Χρήση στο χέρι και/ή μηχανική τροφοδοσία.
Ο τρόπος εργασίας είναι σε αντίθετη κίνηση, μόνο με μηχανική
τροφοδοσία επιτρέπεται η παράλληλη πρόωση.
2.1 Μέγιστος αριθμός στροφών
Ο δεδομένος στο εργαλείο μέγιστος αριθμός στροφών απαγο-
ρεύεται να υπερβαίνεται. Εφόσον δεδομένο, πρέπει να διατηρείται
το εύρος αριθμού στροφών.
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης/στο προϊόν χρησημοποιού
ντα
ι τα ακόλουθα εικονογράμματα:
Φοράτε γάντια προστασίας Φοράτε γυαλιά προστασίας
Φοράτε μάσκα προστασίας αναπνοής Φοράτε ωτοασπίδες
Πριν από εργασίες στην μηχανή τραβήξτε τον
ρευματολήπτη και λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες
χρήσης του κατασκευστή μηχανής
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 11 30.06.15 11:14

12 GR/CY
2.2 Λεπίδες κυκλικού πριονιού
Ελέγχετε τις λεπίδες κυκλικού πριονιού πριν την εγκατάσταση
προσεκτικά για ελλατώμματα ή φθορές μέσω αρμόδιου προσώπου.
Σε ορατές ή διαφορετικά αναγνωρίσιμες ελλείψεις ή ζημιές μην
εγκαταστείτε την λεπίδα πριονιού, ή διακόψτε άμεσα την κατερ-
γασία και σημαδέψτε την λεπίδα πριονιού ξεκάθαρα, έτσι ώστε
αυτή να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί πάλι. Λεπίδες κυκλικού
πριονιού με κομμένα σώματα πρέπει να τίθενται εκτός υπηρεσίας
(δεν επιτρέπεται η επισκευή).
Εργαλεία με ορατά σκισίματα απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται.
2.3 Καθαρισμός
Τα εργαλεία πρέπει να καθαρίζονται τακτικά.
Μέρη εργαλείων από κράμματα ελαφρών μετάλλων, π.χ. από
ρητίνη, επιτρέπεται να καθαρίζονται μόνο με διαλυτικό μέσο, το
οποίο δεν περιορίζει τις μηχανικές ιδιότητες αυτών των υλικών.
2.4 Εγκατάσταση και στερέωση
a) Εργαλεία και σώματα εργαλείων πρέπει να είναι τανυσμένα έτσι,
ώστε να μην μπορούν να λυθούν κατά την λειτουργία.
b) Κατά την εγκατάσταση του εργαλείου πρέπει να εξασφαλίζεται,
ότι επιτυγχάνεται τάνυση στην πλήμνη εργαλείου ή στην επιφάνεια
τάνυσης και ότι οι κόπτες δεν έρχονται σε επαφή μεταξύ τους ή
με τα στοιχεία τάνυσης.
c) Βίδες και περικόχλια στερέωσης πρέπει να εφαρμόζονται με
χρήση κατάλληλου κλειδιού κτλ. και με την δεδομένη από τον
κατασκευαστή ροπή στρέψης.
d) Δεν επιτρέπεται μια επέκταση του κλειδιού ή το σφίξιμο με την
βοήθεια χτυπημάτων σφυριού.
e) Οι επιφάνειες τάνυσης πρέπει να καθαρίζονται από βρωμιές,
λίπη, έλαια και νερό.
f) Οι βίδες τάνυσης πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή.
g) Για την ρύθμιση της διαμέτρο διάτρησης των λεπίδων κυκλικού
πριονιού στην διάμετρο της ατράκτου της μηχανής επιτρέπεται να
χρησιμοποιούνται μόνο σταθερά ενσωματωμένοι δακτύλιοι, π.χ.
πιεσμένοι ή συγκρατημένοι μέσω συγκόλλησης δακτύλιοι. Η χρήση
χαλαρών δακτυλίων δεν επιτρέπεται.
h) Δακτύλιοι μείωσης επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο, αν είναι
κατασκευασμένοι σύμφωνα με τον καθόρισμό του κατασκευαστή.
i) Φοράτε γάντια προστασίας, προσέχετε για στενά εφαρμοστή
ένδυση, φοράτε ωτασπίδες.
3. Χειρισμός
Εγκατάσταση της λεπίδας κυκλικού πριονιού και λειτουργία της
μηχανής μόνο μέσω εκπαιδευμένου στα μέτρα ασφάλειας, εξειδι-
κευμένου προσωπικού.
Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες λειτουργίας της λεπίδας πριονιού
και της μηχανής.
Ασφαλίζετε την μηχανή ένάντια σε ακούσια ενεργοποιήση.
Πραγματοποιείτε στερέωση λεπίδας κυκλικού πριονιού μόνο με τις
προβλεπόμενες από τον κατασκευαστή μηχανής, καθορισμένες
για την λεπίδα πριονιού φλάντζες τάνυσης και μόνο με τα προ-
βλεπόμενα εργαλέια με την δεδομένη από τον κατασκευαστή
ροπή σύσφιξης.
Μετά την εγκατάσταση της λεπίδας πριονιού εφαρμόστε όλες τις
διατάξεις ασφάλειας της μηχανής πάλι ορθά, αν είναι διαθέσιμος
σχίστης τοποθετήστε τον σωστά.
Πραγματοποιήστε δοκιμαστική λειτουργία από ένα εμπειρογνώ-
μονα.
Προς αποφυγή τραυματισμών τα εργαλεία πρέπει να χειρίζονται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Μην αγγίζετε στην περιοχή του περιστρεφόμενου εργαλείου.
Απομακρύνετε παρευρισκόμενα πρόσωπα από την περιοχή
κινδύνου.
Μην πραγματοποιείτε εργασίες ρύθμισης στην περιοχή του
περιστρεφόμενου εργαλείου.
Προσέχετε για ανισοσταθμίσεις.
Μην αφήνετε ποτέ την μηχανή να λειτουργεί χωρίς επίτήρηση.
Μέτρα ασφάλειας πρέπει να λαμβάνονται προς αποφυγή ανά-
κρουσης, και οι κατάλληλες διατάξεις πρέπει να χρησιμοποιούνται.
Εξετάζετε το υλικό προς πριόνισμα για ξένα σώματα.
Σημάδια για στομωμένα εργαλεία είναι: πολύ μεγάλα σημάδια φθο-
ράς στους κόπτες, θραύσεις στους κόπτες, ανεπαρκής ποιότητα
κοπής, πολύ υψηλή κατανάλωση ρεύματος της πριονομηχανής.
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 12 30.06.15 11:14

13GR/CY
Λεπίδες πριονιού, των οποίων τα δόντια είναι λεπτότερα και/ή
κοντύτερα από 1mm, απαγορεύται να χρησιμοποιούνται πλέον.
Η επισκευή λεπίδων κυκλικού πριονιού απαγορεύεται.
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 13 30.06.15 11:14

Importeur:
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamperstraße 37-39
D-42349 Wuppertal
Sicherheitshinweise für Kreissägeblätter
Vor Inbetriebnahme lesen!
1. Allgemeines
Die Kreissägeblätter entsprechen der Norm DIN-EN 847-1.
Es handelt sich um ein Verbundwerkzeug, bei dem die Schneid-
platten aus Hartmetall (HW oder HC), Stellit (ST) oder poly-
kristallinem Diamant (DP) auf den Sägeblatt-Grundkörper
durch Stoffhaftung, hier durch Hartlöten, aufgebracht sind.
Kreissägeblätter in der Originalverpackung lagern, oder das
Sägeblatt muss anderweitig gegen Beschädigung geschützt sein.
Sägeblätter trocken und nicht im Bereich aggressiver Medien
lagern. Beim Umgang mit Kreissägeblättern besteht durch die
sehr scharfen Schneiden Verletzungsgefahr.
Kreissägeblätter nur bestimmungsgemäß zum Trennen, Ablängen,
Nuten von Holz, Holzwerkstoffen und artverwandten Materialien
wie Kunststoffen, Leicht- und Buntmetallen, sowie Verbundwerk-
stoffen, je nach Angaben des Herstellers auf Holzbearbeitungs-
maschinen einsetzen.
Werkzeuge dürfen nur von ausgebildeten und erfahrenen Per-
sonen, die den Umgang mit Werkzeugen beherrschen, benutzt
werden.
2. Sicheres Arbeiten
Anwendung bei Hand- und/oder mechanischem Vorschub.
Die Arbeitsweise ist im Gegenlauf, nur bei mechanischem Vorschub
ist Gleichlauf zugelassen.
2.1 Höchstdrehzahl
Die auf dem Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht
überschritten werden. Soweit angegeben, ist der Drehzahlbreich
einzuhalten.
2.2 Kreissägeblätter
Kreissägeblätter vor dem Einbau sorgfältig auf Mängel oder
Beschädigungen durch Sachkundigen überprüfen.
Bei sichtbaren oder anderweitig erkennbaren Mängeln oder Be-
schädigungen Kreissägeblatt nicht einbauen, beziehungsweise
Bearbeitung sofort abbrechen und das Kreissägeblatt eindeutig
kennzeichnen, so dass dieses nicht wieder zum Einsatz kommt.
In dieser Bedienungsanleitung/am Produkt werden folgende Piktogramme verwen
det:
Schutzhandschuhe tragen Schutzbrille tragen
Atemschutzmaske anlegen Gehörschutz anlegen
Vor Arbeiten an der Maschine Netzstecker ziehen
und Anweisungen des Maschinenherstellers
beachten
14 DE/AT/CH
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 14 30.06.15 11:14

Kreissägeblätter mit gerissenen Körpern sind auszumustern
(Instandsetzung ist nicht zulässig).
Werkzeuge mit sichtbaren Rissen dürfen nicht verwendet werden.
2.3 Reinigung
Werkzeuge sind regelmäßig zu reinigen.
Werkzeugteile aus Leichtmetalllegierungen dürfen, z.B. von Harz,
nur mit Lösemitteln gereinigt werden, die die mechanischen Eigen-
schaften dieser Materialien nicht beeinträchtigen.
2.4 Montage und Befestigung
a) Werkzeuge und Werkzeugkörper müssen so aufgespannt
sein, dass sie sich beim Betreiben nicht lösen können.
b) Bei der Montage der Werkzeuge ist sicherzustellen, dass das
Aufspannen auf der Werkzeugnabe oder der Spannfläche des
Werkzeuges erfolgt und dass die Schneiden nicht miteinander
oder mit den Spannelementen in Berührung kommen.
c) Befestigungsschrauben und -muttern sind unter Verwendung
geeigneter Schlüssel usw. und mit dem vom Hersteller angebenen
Drehmoment anzuziehen.
d) Ein Verlängern des Schlüssels oder das Festziehen mithilfe
von Hammerschlägen ist nicht zulässig.
e) Die Spannflächen sind von Verschmutzungen, Fett, Öl und
Wasser zu reinigen.
f) Spannschrauben sind nach den Anleitungen des Herstellers
anzuziehen.
g) Zum Einstellen des Bohrungsdurchmessers von Kreissägeblättern
an den Spindeldurchmesser der Maschine dürfen nur fest einge-
brachte Ringe, z.B. eingepresste oder durch Haftverbindung ge-
haltene Ringe, verwendet werden. Die Verwendung loser Ringe
ist nicht zulässig.
h) Reduzierringe dürfen nur verwendet werden, wenn sie ent-
sprechend der Festlegung des Herstellers gefertigt sind.
i) Schutzhandschuhe tragen, auf eng anliegende Kleidung achten,
Gehörschutz tragen.
3. Handhabung
Einbau des Kreissägeblatts und Bedienung der Maschine nur
durch sicherheitsmäßig unterwiesenes, sachkundiges Personal.
Betriebsanleitung des Sägeblatts und der Maschine beachten.
Maschine gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
Kreissägeblattbefestigung nur mit den vom Maschinenhersteller
vorgesehenen, auf das Sägeblatt abgestimmten Spannflanschen
und nur mit den vorgesehenen Werkzeugen mit dem vom
Hersteller angegebenen Anzugsdrehmoment vornehmen.
Nach dem Einbau des Kreissägeblatts alle Schutzvorrichtungen
der Maschine wieder ordnungsgemäß anbringen, wenn vorhan-
den Spaltkeil richtig positionieren.
Probelauf durch einen Sachkundigen durchführen.
Zur Vermeidung von Verletzungen sind die Werkzeuge nach den
Anleitungen des Herstellers zu handhaben.
Nicht in den Bereich des drehenden Werkzeugs fassen.
Unbeteiligte Personen aus dem Gefahrenbereich entfernen.
Keine Einstellarbeiten im Bereich des drehenden Werkzeugs
vornehmen.
Auf Unwucht achten.
Maschine nie unbeaufsichtigt laufen lassen.
Maßnahmen zur Vermeidung von Rückschlag müssen getroffen
werden, und die entsprechenden Einrichtungen müssen verwendet
werden.
Zu sägenden Werkstoff auf Fremdkörper untersuchen.
Anzeichen für stumpfe Werkzeuge sind: zu große Verschleißmarke
an den Schneiden, Ausbrüche an den Schneiden, unzureichende
Schnittgüte, zu hohe Stromaufnahme der Sägemaschine.
Sägeblätter deren Zähne dünner und/oder kürzer als 1mm sind,
dürfen nicht mehr verwendet werden.
Das Instandsetzen von Kreissägeblättern ist untersagt.
15DE/AT/CH
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Content_RO_BG_GR_CY.indd 15 30.06.15 11:14

Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamper Straße 37-39
D-42349 Wuppertal
Art. Nr.: 5898217
Last Information Update · Stanje informacija
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
06/2015 · Ident.-No.: PHKSZ 150 A1 062015-7
IAN 270423
270423_par_Handkreissaegeblaetter_Cover_RO_BG_GR_CY.indd 1 30.06.15 11:12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Parkside Power Tools Accessories manuals