manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Paso
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Paso M906 User manual

Paso M906 User manual

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)
FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it
UDT - 10/95 - 11/426
S.p.A
M906
5 6
MICROFONO DINAMICO
CARDIOIDE CON PULSANTE
‘ON/OFF’
•Per voce/Musica
•Alta sensibilità
•Direttività elevata
•Doppia sospensione elastica
•Schermo antivento
•Filtro antisoffio
•Costruzione robusta
•Cavo schermato da 5 metri
•Supporto orientabile
•Cofanetto per trasporto
CARDIOID DYNAMIC MICROPHONE
WITH ‘ON/OFF’ BUTTON
•For voice/music
•High sensitivity
•High directivity
•Double elastic suspension
•Wind shield
•Anti-hissing filter
•Rugged design
•5m shielded cable
•Swivelling stand
•Carrying case
MICROPHONE DYNAMIQUE CARDIOIDE
AVEC TOUCHE ‘M/A’
•Pour voix et musique
•Haute sensibilité
•Haute directionnalité
•Double suspension élastique
•Protection anti-vent
•Filtre anti-souffle
•Robuste
•Câble blindé de 5m
•Support orientable
•Étui de transport
DYNAMISCHES RICHTMIKROFON
MIT ‘AUS/EIN’ SCHALTER
•Für Sprache/Musik
•Hohe Empfindlichkeit
•Hohe Richtfähigkeit
•Elastische Doppelaufhängung
•Windschutz
•Hauchschutz
•Widerstandsfähig
•Isolierkabel, 5m
•Ausrichtungsfähige Halterung
•Tragkoffer
Istruzioni d’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Betriebsanleitung
opiT
epyT
pyT
edioidracocimaniD
dioidraccimanyD
edïoidraceuqimanyD
noforkimdioidraKsehcsimanyD
azneuqerfniatsopsiR
esnopserycneuqerF
ecneuqérfneesnopéR
gnagzneuqerF
zH00031÷04
aznedepmI
ecnadepmI
ecnadépmI
znadepmI
006 Ω
aticsuidolleviL
leveltuptuO
eitroseduaeviN
efutssgnagsuA
)Bd27-(aP/Vm5.2
orter/etnorfotroppaR
oitarraer-ot-tnorF
erèirra/tnavatroppaR
kcüruZ/roVsintlähreV
)zH0001(Bd51
oproC
gnisaC
sproC
esuäheG
lA-nZenoisufosserP
lA-nZtsac-eiD
noisserpsuoséluomlA-nZ
lA-nZkcurdsserP
arutiniF
hsiniF
noitiniF
gnurhüfsuA
osselfiritnaocapoorucsoigirG
gnitcelfer-nonttamyergkraD
telfer-itnaeuqapoécnofsirG
ierfdnelb,kapo,uargleknud
ovaC
elbaC
elbâC
lebaK
NC29/52anips,irtem5
NC29/52gulp,sertem5
NC29/52ehcif,sertèm5
NC29/52pytrekcets,reteM5
oderrocairosseccA
dedulcniseirosseccA
sinruofseriosseccA
gnafmurefeiL
otropsartrepottenafoc,1SotroppuS
esacgniyrrac,1SdnatS
tropsnartediuté,1StroppuS
reffokgarT,1SgnuretlaH
inoisnemiD
snoisnemiD
snoisnemiD
negnussembA
mm061x34Ø
)ovacaznes(oseP
)elbacgnidulcxe(thgieW
)elbâcsnas(sdioP
)lebaKenho(thciweG
g072
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DONNES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
GARANZIA
Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle sue materie prime
e nel suo montaggio, per il periodo di due anni dalla data di vendita.
Si prega di conservare le prove della data di acquisto. La Paso riparerà
gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà
essersi verificato durante l’uso normale. Il prodotto dovrà essere
inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno. Questa
garanzia non si estende a prodotti usati ed installati in modo errato,
con negligenza e trascuratezza. Questa garanzia non ne comprende
altre, esplicite od implicite, e non comprende danni o incidenti
conseguenti a persone o cose.
WARRANTY
This product is warranted against defects in material and
workmanship for the period of two years from the date of purchase.
Please retain proof of purchase date. Paso will repair free of charge
any malfunctioning product under this warranty when the defect
occurs under normal use, provided the unit is returned to our factory
insured and via prepaid transportation. This warranty does not extend
to any product which has been subject to misuse, neglect, accident
or improper installation and is given in lieu of any warranty implied
or expressed and will not cover consequential or incidental damages.
GARANTIE
Ces produit est garanti exempt de défaults dans ses matières
premières et dans le montage pour la pèriode de deux années de la
date de vente. Il faut conserver la preuve de la date d’achat. Paso
ou le vendueur fera la réparation gratuite du produit garanti par lui,
si le défaut constaté s’est verifié durant un usage normal (frais
d’expédition è charge de l’acheteur). Cette garantie n’est pas valable
pour les produits mal employés our mal installés. Cette garantie ne
couvre pas d’autres clauses implicites our explicites et ne saurait
donner droit ò des dommages pour incidents à personnes ou à biens.
GARANTIE
Auf lhr Gerät gewähren wir 6 Monate Garantie,gerechnet ab
Ausstellungsdatum der Rechnung, ausgestellt durch uns oder einer
unserer Vertragshändler oder Vertretungen. Innerhalb der Garantiezeit
werden bei Vorlage der Rechhung alle auftretenden Herstellungs -
und/oder Austausch der defekten Teile,bzw. - nach unserer Wahl -
durch Umtausch in einen gleichwertigen,einwandfreien Artikel
reguliert. Voraussetzung für eine derartige Garantieleistung ist, daß
das Gerät sachgemäß behandelt und gepflegt wurde. Über unsere
Garantieleistung hinausgehende Anspüche sind ausgeschiossen.
M906
2 3 4
M906M906M906
RÉCEPTION UNIDIRECTIONNELLE DES SONS
Ces micros sont conçus de façon à garantir une sensibilité maximum
aux sons provenant frontalement. Cette sensibilité diminue
progressivement lorsque les sons proviennent latéralement et est
minime dans le cas des sons ou bruits postérieurs. Cette propriété
garantit des niveaux de signal élevés et permet d'éliminer bruits et
sons environnants indésirables, y compris les sons de retour des
haut-parleurs produits par réaction électroacoustique (ou effets de
Larsen). Ces micros sont parfaitement adaptés pour le chant et les
instruments de musique à haute qualité audio.
POSITIONNEMENT DES MICROS
Lorsque des haut-parleurs sont présents sur le lieu d'utilisation, ne
jamais positionner les micros devant ces derniers. Les installer
toujours dans ce cas sur une zone située à l'arrière ou sur une zone
latérale par rapport aux haut-parleurs, à savoir à l'extérieur de
l'angle de diffusion sonore. Cela permet d'exploiter pleinement la
sensibilité et la qualité de reproduction des micros.
RIPRESA UNIDIREZIONALE DEI SUONI
Questi microfoni sono realizzati in modo da presentare la massima
sensibilità ai suoni frontali. La sensibilità diminuisce in modo
progressivo se i suoni provengono lateralmente, ed è minima per
suoni o rumori provenienti da dietro. Questa propietà consente di
avere elevati livelli di segnali utili, senza il disturbo dei suoni o
rumori circostanti ed indesiderati, compresi eventuali "rientri" dei
suoni provenienti dagli altoparlanti (reazione elettroacustica, effetti
Larsen). Questi microfoni si adattano perfettamente alla ripresa
del canto e di strumenti musicali, con alta qualità sonora.
POSIZIONAMENTO DEI MICROFONI
In ambienti nei quali sono presenti altoparlanti, non posizionare
mai i microfoni davanti agli altoparlanti stessi. Installare sempre i
microfoni posteriormente o lateralmente rispetto ai diffusori, in
posizione esterna rispetto all'angolo di apertura sonora. In questo
modo si potrà sfruttare integralmente la sensibilità e la qualità di
riproduzione dei microfoni.
ONE-DIRECTIONAL INTAKE OF SOUND
These microphones are designed in such a way that they are as
sensitive as possible to sounds from the front. This sensitivity
decreases gradually if the sounds come from the sides and is at its
lowest for sounds or noise from behind. Thanks to this property,
high levels of working signals can be achieved, without interference
caused by unwanted sounds or noise from the surroundings,
including any “feedback” of sound from the loudspeakers (acoustic
feedback or Larsen effect). These microphones are extremely
suitable for receiving the sounds of singing and musical instruments,
with a high acoustic quality.
POSITIONING OF THE MICROPHONES
In environments in which loudspeakers are present, the microphones
should never be positioned in front of the loudspeakers. The
microphones should always be installed behind the speaker units
or sideways to them, outside their angle of coverage. This will enable
the sensitivity and the quality of reproduction of the microphones
to be exploited in full.
EINSEITIG GERICHTETE TONAUFNAHME
Die Mikrofone sind so ausgeführt, dass die maximale
Tonempfindlichkeit frontal vorhanden ist. Die Sensibilität nimmt
seitlich nach und nach ab und ist minimal bei Geräuschen, die von
rückwärtig eintreffen. Aufgrund dieser Eigenschaft sind hohe Stufen
an nützlichen Signalen verfügbar, ohne Störungen durch
Hintergrundgeräusche, einschließlich eventueller Rückhallsignale der
Lautsprecher (Larseneffekt). Diese Mikrofone sind hervorragend
geeignet für die Aufnahme von Gesang und Musikinstrumenten mit
hoher Tonqualität.
AUFSTELLUNG DER MIKROFONE
In einer Umgebung mit Lautsprechern dürfen die Mikrofone niemals
vor den Lautsprechern aufgestellt werden. Die Mikrofone dürfen
nur hinter oder seitlich der Lautsprecher und außerhalb des
Ausstrahlungswinkels installiert werden. Auf diese Weise wird die
Empfindlichkeit und Widergabequalität der Mikrofone voll genutzt.
NOTA
Una pressione acustica positiva sulla membrana produce una
tensione positiva al terminale 2del connettore.
NOTE
Positive pressure on diaphragm produces a positive voltage on
pin 2of connector.
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMATIC DIAGRAM

Other Paso Microphone manuals

Paso B711 User manual

Paso

Paso B711 User manual

Paso MA824 User manual

Paso

Paso MA824 User manual

Paso MC102-N User manual

Paso

Paso MC102-N User manual

Paso MC200 User manual

Paso

Paso MC200 User manual

Paso Infratech2 PIRA250 User manual

Paso

Paso Infratech2 PIRA250 User manual

Paso B701-M312 User manual

Paso

Paso B701-M312 User manual

Paso B711-G User manual

Paso

Paso B711-G User manual

Paso MC250 User manual

Paso

Paso MC250 User manual

Paso MC265 User manual

Paso

Paso MC265 User manual

Paso B501-M User manual

Paso

Paso B501-M User manual

Paso M976 User manual

Paso

Paso M976 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Betzold 760932 operating instructions

Betzold

Betzold 760932 operating instructions

Sinn7 DualBand operating manual

Sinn7

Sinn7 DualBand operating manual

Renkforce 1404208 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1404208 operating instructions

Sennheiser MKH 124 125 126 user guide

Sennheiser

Sennheiser MKH 124 125 126 user guide

Sony ECM-88 Specifications

Sony

Sony ECM-88 Specifications

Shure SM7B manual

Shure

Shure SM7B manual

Sennheiser Evolution E865 datasheet

Sennheiser

Sennheiser Evolution E865 datasheet

Beyerdynamic MC 950 user manual

Beyerdynamic

Beyerdynamic MC 950 user manual

RODE Microphones VideoMic instruction manual

RODE Microphones

RODE Microphones VideoMic instruction manual

Omnitronic VM-250 S PRO user manual

Omnitronic

Omnitronic VM-250 S PRO user manual

Samson Go Mic owner's manual

Samson

Samson Go Mic owner's manual

Cisco Table Microphone Pro installation guide

Cisco

Cisco Table Microphone Pro installation guide

Sennheiser MKE 440 quick guide

Sennheiser

Sennheiser MKE 440 quick guide

ETS SM6-M2 instructions

ETS

ETS SM6-M2 instructions

LORGAR LRG-CMT521 user manual

LORGAR

LORGAR LRG-CMT521 user manual

Extron electronics VLP 102 Guide

Extron electronics

Extron electronics VLP 102 Guide

Muse MC-20 B user manual

Muse

Muse MC-20 B user manual

Shure PG48 user guide

Shure

Shure PG48 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.