PATONA PREMIUM Series User manual

DE 01
EN 03
FR 05
ES 07
IT 09
NL 11
SV 13
CS 15
PL 17
HR 19
SR 21
PREMIUM SERIES
Dual Port USB Charger 2
36W PD 3.0
MANUAL
PATONA is a registered quality brand from Germany.
GaN
compact technologie

1
DE ►Dual Port USB Charger 2
A) Anwendungsbereiche
Dieser Adapter eignet sich zum Auaden und Betreiben von ver-
schiedenen Geräten. Nutzen Sie ihn ausschließlich am 100-240V
AC haushaltsüblichen Netzstrom. Der Eingang (INPUT) Ihres
Geräts darf die max. Ausgangsleistung (OUTPUT) dieses Adapters
nicht überschreiten, da es sonst zu schwerwiegenden Unfällen
kommen kann.
B) Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie das USB-A und/oder USB-C Kabel mit dem
Adapter.
2. Verbinden Sie den Adapter mit einer geeigneten Steckdose (100-
240V/AC, 50/60Hz).
3. Verbinden Sie das andere Ende des USB-A und/oder USB-C
Kabels mit kompatiblen Geräten.
4. Trennen Sie nach der Nutzung das Gerät und den Adapter von
der Stromquelle.
C) Gewährleistung
Der Hersteller haftet nicht für Sach- und/oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Installation, Wartung, Bedienung oder
Anwendung entstanden sind. Die Gewährleistung deckt nur das
Produkt selbst ab, da der Hersteller keinen Einuss auf die Instal-
lation und Nutzung des Produktes hat. Ändern oder modizieren
Sie weder das Produkt, noch dessen Zubehör. Einsatzbereiche,
die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sind unzulässig und
führen zum Verlust von Gewährleistung und Garantie sowie zum
Haftungsauschluss.
D) Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den

2
Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebenszeit
gemäß der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
E) Technische Daten
Siehe Umverpackung und/oder Produkt.
F) Sicherheitshinweise
• Öffnen und/oder zerlegen des Produktes darf nur durch ausgebil-
detes Fachpersonal erfolgen.
• Vermeiden Sie in jedem Fall Kontakt mit Netzspannungen.
• Achten Sie auf die maximalen Ausgangsströme des Produktes.
• Überbrücken Sie niemals Kontakte. Stecken Sie keine Gegen-
stände in Lüftungsschlitze oder
• Anschlußbuchsen. Decken Sie den Adapter niemals ab.
• Verletzungsgefahr durch Stolpern! Achten Sie auf sichere Kabel-
führung.
• Halten Sie den Adapter von Feuchtigkeit fern. Nicht unbeaufsich-
tigt betreiben oder Kindern
• überlassen.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen Tuch. Verwen-
den Sie keine Feuchtigkeit und keine Chemikalien zur Reinigung.

3
EN ►Dual Port USB Charger 2
A) Usage
This adapter is suitable for charging and operating various devices.
Use it only on 100-240V AC household power. The input (INPUT) of
your device may not exceed the max. output power (OUTPUT) of
this adapter, otherwise serious accidents may occur.
B) Installation
1. Connect the USB-A and / or USB-C cable to the adapter.
2. Connect the adapter to a suitable surce (100-240 V / AC, 50/60
Hz).
3. Connect the other end of the USB-A and / or USB-C cable to
compatible devices.
4. Disconnect the device and the adapter from the power source
after use.
C) Warranty
The manufacturer is not liable for damage to property and / or
personal injury caused by improper installation, maintenance,
operation or application. The warranty covers only the product itself,
the manufacturer has no inuence on the installation and use of
the product. Do not modify the product or its accessories. Areas of
application that are not described in this manual are inadmissible
and lead to the loss of warranty and guarantee as well as to the
exclusion of liability.
D) Disposal
Electronic devices are recyclables and do not belong in the
household waste. Dispose of the product at the end of its lifetime in
accordance with applicable laws.

4
E) Technical specications
See outer packaging and / or product.
F) Safety informations
• The product may only be opened and / or dismantled by trained
specialists personnel.
• Avoid contact with mains voltages in any case.
• Pay attention to the maximum output currents of the product.
• Never bridge contacts. Do not insert any objects into the ventila-
tion slots or connection sockets.
• Never cover the adapter.
• Risk of injury from stumbling! Make sure the cables are routed
securely.
• Keep the power supply away from moisture. Do not operate
unattended, keep it away from children.
• Only clean the product with a soft cloth. Do not use moisture or
chemicals for cleaning.

5
FR ►Dual Port USB Charger 2
A) Utilisation
Cet adaptateur convient pour charger et utiliser divers appareils. Uti-
lisez-le uniquement sur une alimentation domestique 100-240V AC.
L‘entrée (INPUT) de votre appareil ne doit pas dépasser la valeur
max. la puissance de sortie (SORTIE) de cet adaptateur, sinon de
graves accidents peuvent survenir.
B) Installation
1. Connectez le câble USB-A et / ou USB-C à l‘adaptateur.
2. Connectez l‘adaptateur à une surtension appropriée (100-240 V
/ CA, 50/60 Hz).
3. Connectez l‘autre extrémité du câble USB-A et / ou USB-C aux
appareils compatibles.
4. Débranchez l‘appareil et l‘adaptateur de la source d‘alimentation
après utilisation.
C) Garantie
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages matériels et / ou
corporels causés par une installation, un entretien, une utilisation ou
une application inappropriés. La garantie ne couvre que le produit
lui-même, le fabricant n‘a aucune inuence sur l‘installation et l‘uti-
lisation du produit. Ne modiez pas le produit ou ses accessoires.
Les domaines d‘application qui ne sont pas décrits dans ce manuel
sont inadmissibles et entraînent la perte de la garantie et de la
garantie ainsi que l‘exclusion de la responsabilité.
D) Élimination
Les appareils électroniques sont recyclables et n‘appartiennent pas
aux déchets ménagers. Éliminez le produit à la n de sa durée de
vie conformément aux lois applicables.

6
E) Spécications techniques
Voir l‘emballage extérieur et / ou le produit.
F) Informations de sécurité
• Le produit ne peut être ouvert et / ou démonté que par du person-
nel spécialisé formé.
• Évitez dans tous les cas tout contact avec les tensions secteur.
• Faites attention aux courants de sortie maximum du produit.
• Ne pontez jamais les contacts. N‘insérez aucun objet dans les
fentes d‘aération ou les prises de
• raccordement. Ne couvrez jamais l‘adaptateur.
• Risque de blessure par trébuchement! Assurez-vous que les
câbles sont correctement acheminés.
• Gardez le bloc d‘alimentation à l‘abri de l‘humidité. Ne l‘utilisez
pas sans surveillance, gardez-le hors
• de portée des enfants.
• Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux. N‘utilisez
pas d‘humidité ou de produits chimiques pour le nettoyage.

7
ES ►Dual Port USB Charger 2
A) Uso
Este adaptador es adecuado para cargar y operar varios dispositi-
vos. Úselo solo con energía doméstica de 100-240 V CA. La entra-
da (INPUT) de su dispositivo no puede exceder el máx. potencia de
salida (SALIDA) de este adaptador, de lo contrario pueden ocurrir
accidentes graves.
B) Instalación
1. Conecte el cable USB-A y / o USB-C al adaptador.
2. Conecte el adaptador a una fuente adecuada (100-240 V / CA,
50/60 Hz).
3. Conecte el otro extremo del cable USB-A y / o USB-C a dispositi-
vos compatibles.
4. Desconecte el dispositivo y el adaptador de la fuente de alimenta-
ción después de su uso.
C) Garantía
El fabricante no es responsable por daños a la propiedad y / o
lesiones personales causados por una instalación, mantenimiento,
operación o aplicación inadecuados. La garantía cubre solo el
producto en sí, el fabricante no tiene ninguna inuencia sobre la
instalación y el uso del producto. No modique el producto ni sus
accesorios. Las áreas de aplicación que no se describen en este
manual son inadmisibles y dan lugar a la pérdida de garantía y
garantía, así como a la exclusión de responsabilidad.
D) Eliminación
Los dispositivos electrónicos son reciclables y no deben tirarse a
la basura doméstica. Deseche el producto al nal de su vida útil de
acuerdo con las leyes aplicables.

8
E) Especicaciones técnicas
Ver embalaje exterior y / o producto.
F) Información de seguridad
• El producto solo puede ser abierto y / o desmontado por personal
especializado capacitado.
• Evite el contacto con las tensiones de red en cualquier caso.
• Preste atención a las corrientes de salida máximas del producto.
• Nunca puentee los contactos. No inserte ningún objeto en las
ranuras de ventilación o en los
• enchufes de conexión. Nunca cubra el adaptador.
• ¡Riesgo de lesiones por tropiezos! Asegúrese de que los cables
estén colocados de forma segura.
• Mantenga la fuente de alimentación alejada de la humedad. No lo
utilice sin supervisión, manténgalo
• alejado de los niños.
• Limpie el producto únicamente con un paño suave. No utilice
humedad ni productos químicos para limpiar.

9
IT ►Dual Port USB Charger 2
A) Utilizzo
Questo adattatore è adatto per caricare e azionare vari dispositivi.
Usalo solo con alimentazione domestica da 100-240 V CA. L‘in-
gresso (INPUT) del dispositivo non può superare il max. potenza
di uscita (OUTPUT) di questo adattatore, altrimenti potrebbero
vericarsi incidenti gravi.
B) Installazione
1. Collegare il cavo USB-A e / o USB-C all‘adattatore.
2. Collegare l‘adattatore a una sorgente adatta (100-240 V / CA,
50/60 Hz).
3. Collegare l‘altra estremità del cavo USB-A e / o USB-C ai dispo-
sitivi compatibili.
4. Scollegare il dispositivo e l‘adattatore dalla fonte di alimentazione
dopo l‘uso.
C) Garanzia
Il produttore non è responsabile per danni a cose e / o lesioni
personali causati da installazione, manutenzione, funzionamento
o applicazione impropri. La garanzia copre solo il prodotto stesso,
il produttore non ha alcuna inuenza sull‘installazione e sull‘uso
del prodotto. Non modicare il prodotto o i suoi accessori. Ambiti
di applicazione non descritti in questo manuale sono inammissibili
e comportano la perdita della garanzia e della garanzia, nonché
l‘esclusione di responsabilità.
D) Smaltimento
I dispositivi elettronici sono riciclabili e non fanno parte dei riuti
domestici. Smaltire il prodotto alla ne della sua vita in conformità
con le leggi applicabili.

10
E) Speciche tecniche
Vedere confezione esterna e / o prodotto.
F) Informazioni sulla sicurezza
• Il prodotto può essere aperto e / o smontato solo da personale
specializzato addestrato.
• Evitare in ogni caso il contatto con le tensioni di rete.
• Prestare attenzione alle massime correnti di uscita del prodotto.
• Non collegare mai i contatti. Non inserire alcun oggetto nelle
fessure di ventilazione o nelle prese di
• collegamento. Non coprire mai l‘adattatore.
• Pericolo di lesioni a causa di inciampo! Assicurarsi che i cavi
siano instradati saldamente.
• Tenere l‘alimentatore lontano dall‘umidità. Non azionare senza
sorveglianza, tenerlo lontano dalla
• portata dei bambini.
• Pulire il prodotto solo con un panno morbido. Non utilizzare umidi-
tà o prodotti chimici per la pulizia.

11
NL ►Dual Port USB Charger 2
A) Gebruik
Deze adapter is geschikt voor het opladen en bedienen van diverse
apparaten. Gebruik het alleen op een stopcontact van 100-240 V
wisselstroom. De ingang (INPUT) van uw apparaat mag de max.
uitgangsvermogen (OUTPUT) van deze adapter, anders kunnen er
ernstige ongelukken gebeuren.
B) Installatie
1. Sluit de USB-A- en / of USB-C-kabel aan op de adapter.
2. Sluit de adapter aan op een geschikt stopcontact (100-240 V /
AC, 50/60 Hz).
3. Sluit het andere uiteinde van de USB-A- en / of USB-C-kabel aan
op compatibele apparaten.
4. Koppel het apparaat en de adapter na gebruik los van de
voedingsbron.
C) Garantie
De fabrikant is niet aansprakelijk voor materiële schade en / of
persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundige installatie, onde-
rhoud, bediening of toepassing. De garantie dekt alleen het product
zelf, de fabrikant heeft geen invloed op de installatie en het gebruik
van het product. Breng geen wijzigingen aan het product of de
accessoires aan. Toepassingsgebieden die niet in deze handleiding
worden beschreven, zijn ontoelaatbaar en leiden tot verlies van
garantie en garantie en tot uitsluiting van aansprakelijkheid.
D) Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar en horen niet thuis bij het
huisvuil. Gooi het product aan het einde van zijn levensduur weg in
overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.

12
E) Technische specicaties
Zie buitenverpakking en / of product.
F) Veiligheidsinformatie
• Het product mag alleen worden geopend en / of gedemonteerd
door geschoold vakpersoneel.
• Vermijd in ieder geval contact met netspanning.
• Let op de maximale uitgangsstromen van het product.
• Overbrug nooit contacten. Steek geen voorwerpen in de ventila-
tiesleuven of aansluitbussen. Dek de
• adapter nooit af.
• Gevaar voor letsel door struikelen! Zorg ervoor dat de kabels
goed worden geleid.
• Houd de voeding uit de buurt van vocht. Werk niet zonder toe-
zicht, houd het buiten bereik van
• kinderen.
• Maak het product alleen schoon met een zachte doek. Gebruik
geen vocht of chemicaliën om te reinigen.

13
SV ►Dual Port USB Charger 2
A) Användning
Denna adapter är lämplig för laddning och manövrering av olika
enheter. Använd den bara på 100-240V växelström. Ingången (IN-
PUT) på din enhet får inte överstiga max. utgångseffekt (OUTPUT)
för denna adapter, annars kan allvarliga olyckor inträffa.
B) Installation
1. Anslut USB-A- och / eller USB-C-kabeln till adaptern.
2. Anslut adaptern till ett lämpligt ljud (100-240 V / AC, 50/60 Hz).
3. Anslut den andra änden av USB-A- och / eller USB-C-kabeln till
kompatibla enheter.
4. Koppla bort enheten och adaptern från strömkällan efter använd-
ning.
C) Garanti
Tillverkaren ansvarar inte för skador på egendom och / eller
personskada orsakad av felaktig installation, underhåll, drift eller
applikation. Garantin täcker endast själva produkten, tillverkaren har
inget inytande på installationen och användningen av produkten.
Ändra inte produkten eller dess tillbehör. Användningsområden som
inte beskrivs i denna bruksanvisning är otillåtliga och leder till förlust
av garanti och garanti samt utesluter ansvar.
D) Avfallshantering
Elektroniska apparater är återvinningsbara och hör inte till hushåll-
savfallet. Kassera produkten vid slutet av dess livstid i enlighet med
gällande lagar.
E) Tekniska specikationer
Se ytterförpackning och / eller produkt.

14
F) Säkerhetsinformation
• Produkten får endast öppnas och / eller demonteras av utbildad
personal.
• Undvik kontakt med nätspänningen under alla omständigheter.
• Var uppmärksam på produktens maximala utströmmar.
• Brygg aldrig kontakter. För inte in några föremål i ventilationsöp-
pningarna eller anslutningsuttagen.
• Täck aldrig över adaptern.
• Risk för personskador från att snubbla! Se till att kablarna är
ordentligt dragna.
• Håll strömförsörjningen borta från fukt. Använd inte utan uppsikt,
håll det borta från barn.
• Rengör endast produkten med en mjuk trasa. Använd inte fukt
eller kemikalier för rengöring.

15
CS ►Dual Port USB Charger 2
A) Použití
Tento adaptér je vhodný pro nabíjení a provoz různých zařízení.
Používejte jej pouze na domácí napájení 100-240V AC. Vstup
(VSTUP) vašeho zařízení nesmí překročit max. výstupní výkon
(VÝSTUP) tohoto adaptéru, jinak může dojít k vážným nehodám.
B) Instalace
1. Připojte kabel USB-A nebo USB-C k adaptéru.
2. Připojte adaptér k vhodnému zdroji (100-240 V / AC, 50/60 Hz).
3. Připojte druhý konec kabelu USB-A nebo USB-C ke kompatibilním
zařízením.
4. Po použití odpojte zařízení a adaptér od zdroje napájení.
C) Záruka
Výrobce neodpovídá za škody na majetku a / nebo zranění
osob způsobené nesprávnou instalací, údržbou, provozem nebo
použitím. Záruka se vztahuje pouze na samotný produkt, výrobce
nemá žádný vliv na instalaci a používání produktu. Neupravujte
výrobek ani jeho příslušenství. Oblasti použití, které nejsou popsány
v této příručce, jsou nepřípustné a vedou ke ztrátě záruky a záruky
ak vyloučení odpovědnosti.
D) Likvidace
Elektronická zařízení jsou recyklovatelná a nepatří do domácího
odpadu. Produkt na konci jeho životnosti zlikvidujte v souladu s
platnými zákony.
E) Technické specikace
Viz vnější obal a / nebo výrobek.

16
F) Bezpečnostní informace
• Produkt smí otevírat a / nebo demontovat pouze vyškolený
odborný personál.
• V každém případě se vyvarujte kontaktu se síťovým napětím.
• Věnujte pozornost maximálním výstupním proudům produktu.
• Nikdy nepřemosťujte kontakty. Nevkládejte žádné předměty do
ventilačních otvorů nebo připojovacích
• zásuvek. Adaptér nikdy nezakrývejte.
• Nebezpečí úrazu zakopnutím! Ujistěte se, že jsou kabely
bezpečně vedeny.
• Napájecí zdroj chraňte před vlhkostí. Nepoužívejte bez dozoru,
udržujte jej mimo dosah dětí.
• Výrobek čistěte pouze měkkým hadříkem. K čištění nepoužívejte
vlhkost ani chemikálie.

17
PL ►Dual Port USB Charger 2
A) Użycie
Ten adapter nadaje się do ładowania i obsługi różnych urządzeń.
Używaj go tylko przy zasilaniu domowym 100-240 V AC. Wejście
(INPUT) Twojego urządzenia nie może przekraczać max. mocy
wyjściowej (OUTPUT) tego adaptera, w przeciwnym razie mogą
wystąpić poważne wypadki.
B) Instalacja
1. Podłącz kabel USB-A i/lub USB-C do adaptera.
2. Podłącz zasilacz do odpowiedniego źródła (100-240 V / AC, 50/60
Hz).
3. Podłącz drugi koniec kabla USB-A i/lub USB-C do kompatybilnych
urządzeń.
4. Po użyciu odłącz urządzenie i zasilacz od źródła zasilania.
C) Gwarancja
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia
i/lub obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją,
konserwacją, obsługą lub zastosowaniem. Gwarancja obejmu-
je tylko sam produkt, producent nie ma wpływu na instalację i
użytkowanie produktu. Nie modykuj produktu ani jego akcesoriów.
Obszary zastosowań, które nie zostały opisane w niniejszej instruk-
cji są niedopuszczalne i prowadzą do utraty gwarancji i gwarancji
oraz do wyłączenia odpowiedzialności.
D) Utylizacja
Urządzenia elektroniczne podlegają recyklingowi i nie są wyrzucane
z odpadami domowymi. Zutylizować produkt po zakończeniu jego
eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.

18
E) Specykacje techniczne
Zobacz opakowanie zewnętrzne i/lub produkt.
F) Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt może otwierać i/lub demontować wyłącznie przeszkolony
personel specjalistyczny.
• W żadnym wypadku unikać kontaktu z napięciem sieciowym.
• Zwróć uwagę na maksymalne prądy wyjściowe produktu.
• Nigdy nie łącz kontaktów. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do
szczelin wentylacyjnych lub gniazd przyłączeniowych.
• Nigdy nie zakrywaj adaptera.
• Ryzyko zranienia przez potknięcie! Upewnij się, że kable są
dobrze poprowadzone.
• Zasilacz należy trzymać z dala od wilgoci. Nie pracuj bez nadzo-
ru, trzymaj go z dala od dzieci.
• Produkt należy czyścić wyłącznie miękką ściereczką. Do czy-
szczenia nie używaj wilgoci ani środków chemicznych.

19
HR ►Dual Port USB Charger 2
A) Korištenje
Ovaj adapter je pogodan za punjenje i rad raznih uređaja. Koristite
ga samo na 100-240 V izmjenične struje u kućanstvu. Ulaz (INPUT)
vašeg uređaja ne smije premašiti maks. izlaznu snagu (OUTPUT)
ovog adaptera, inače može doći do ozbiljnih nesreća.
B) Instalacija
1. Spojite USB-A i/ili USB-C kabel na adapter.
2. Spojite adapter na odgovarajući izvor (100-240 V / AC, 50/60 Hz).
3. Spojite drugi kraj USB-A i/ili USB-C kabela na kompatibilne
uređaje.
4. Nakon uporabe isključite uređaj i adapter iz izvora napajanja.
C) Jamstvo
Proizvođač nije odgovoran za materijalnu štetu i/ili osobnu ozljedu
uzrokovanu nepravilnom instalacijom, održavanjem, radom ili
primjenom. Jamstvo pokriva samo sam proizvod, proizvođač nema
utjecaja na montažu i korištenje proizvoda. Nemojte modicirati
proizvod ili njegovu dodatnu opremu. Područja primjene koja nisu
opisana u ovom priručniku su nedopustiva i dovode do gubitka
jamstva i garancije kao i do isključenja odgovornosti.
D) Odlaganje
Elektronički uređaji se mogu reciklirati i ne spadaju u kućni otpad.
Odložite proizvod na kraju njegovog životnog vijeka u skladu s
važećim zakonima.
E) Tehničke specikacije
Pogledajte vanjsko pakiranje i/ili proizvod.
Other manuals for PREMIUM Series
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PATONA Batteries Charger manuals