manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. peerless-AV
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. peerless-AV DS-MBZ647P User manual

peerless-AV DS-MBZ647P User manual

Other peerless-AV TV Mount manuals

peerless-AV SGLS01 Guide

peerless-AV

peerless-AV SGLS01 Guide

peerless-AV SS560DPB Guide

peerless-AV

peerless-AV SS560DPB Guide

peerless-AV SUT646P User manual

peerless-AV

peerless-AV SUT646P User manual

peerless-AV tru-vue TRWV110/BK User manual

peerless-AV

peerless-AV tru-vue TRWV110/BK User manual

peerless-AV Paramount PA746 User manual

peerless-AV

peerless-AV Paramount PA746 User manual

peerless-AV ACC955 Guide

peerless-AV

peerless-AV ACC955 Guide

peerless-AV PTL635 User manual

peerless-AV

peerless-AV PTL635 User manual

peerless-AV ACC-SB Guide

peerless-AV

peerless-AV ACC-SB Guide

peerless-AV KIP740 User manual

peerless-AV

peerless-AV KIP740 User manual

peerless-AV ESA763PU Guide

peerless-AV

peerless-AV ESA763PU Guide

peerless-AV SUF661 Guide

peerless-AV

peerless-AV SUF661 Guide

peerless-AV Paramount PT660 User manual

peerless-AV

peerless-AV Paramount PT660 User manual

peerless-AV Neptune Shade Series User manual

peerless-AV

peerless-AV Neptune Shade Series User manual

peerless-AV PFL635 User manual

peerless-AV

peerless-AV PFL635 User manual

peerless-AV CM850 Guide

peerless-AV

peerless-AV CM850 Guide

peerless-AV tru-vue TRWS350/BK User manual

peerless-AV

peerless-AV tru-vue TRWS350/BK User manual

peerless-AV ACC-V1500X User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC-V1500X User manual

peerless-AV ACC953 Guide

peerless-AV

peerless-AV ACC953 Guide

peerless-AV SmartMount SP735P-S Guide

peerless-AV

peerless-AV SmartMount SP735P-S Guide

peerless-AV SMARTMOUNT ST680 User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT ST680 User manual

peerless-AV PLA60-UNL Guide

peerless-AV

peerless-AV PLA60-UNL Guide

peerless-AV IWB680-W User manual

peerless-AV

peerless-AV IWB680-W User manual

peerless-AV PTS6X4 User manual

peerless-AV

peerless-AV PTS6X4 User manual

peerless-AV SA771P Guide

peerless-AV

peerless-AV SA771P Guide

Popular TV Mount manuals by other brands

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

Ergotron

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

StarTech.com FPCEILBTB user manual

StarTech.com

StarTech.com FPCEILBTB user manual

VonHaus 05/038 instruction manual

VonHaus

VonHaus 05/038 instruction manual

Techlink ECHO TV manual

Techlink

Techlink ECHO TV manual

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Sandstrom

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Sony SU-WL700 Additional information for Using

Sony

Sony SU-WL700 Additional information for Using

ICW SCACC18 installation instructions

ICW

ICW SCACC18 installation instructions

LG WM-L640V owner's manual

LG

LG WM-L640V owner's manual

Gembird WM-65ST-01 user manual

Gembird

Gembird WM-65ST-01 user manual

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

ERARD

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

Kanto RCF180 user manual

Kanto

Kanto RCF180 user manual

GEM GEM GP001 instructions

GEM

GEM GEM GP001 instructions

Gladiator Joe GJ0A0053 quick start guide

Gladiator Joe

Gladiator Joe GJ0A0053 quick start guide

Vivotek AM-105 installation guide

Vivotek

Vivotek AM-105 installation guide

Vivo VESA STAND-VAD1B instruction manual

Vivo

Vivo VESA STAND-VAD1B instruction manual

AmazonBasics B07QG3LMG4 manual

AmazonBasics

AmazonBasics B07QG3LMG4 manual

Secura QLF210 instruction manual

Secura

Secura QLF210 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
DS-MBZ647P
42" - 65"
(107 - 165 cm)
100 lb
(45 kg)
MAX
22016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
ENG - This product is designed to be installed on plywood, wood stud, unistrut, solid concrete or cinder block
walls. Hardware is included for wood stud and plywood installation. Before installing make sure the supporting
surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do
not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en contrachapado, montantes de madera, Unistrut,
en paredes de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la
instalación en contrachapado y en yeso-cartón. Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo
sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete
los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima
de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y
colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este
producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse
los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al
1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs en contreplaqué, à montants en bois, en prolé
Unistrut, en béton plein ou en bloc de béton. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur des montants
en bois et du contreplaqué sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de
support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être
serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer
sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en
toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
manipulez le support. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Sperrholz-, Unistrut-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden
ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern und Sperrholz sind im Lieferumfang enthalten.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Be-
festigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit
darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mecha-
nische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder
Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt
werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer
1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor bevestiging op wanden van multiplex, op houten staanders, van Unistrut,
massief beton of cementblokken. Er wordt bevestigingsmateriaal meegeleverd voor bevestiging op houten sta-
anders en multiplex. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou
kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden over-
schreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u
een helper of een mechanische henrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk.
Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u
terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
32016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
SLK - Tento produkt je určený na inštalácie na steny z preglejky, drevených stĺpikov, Unistrutu, masívneho betónu
alebo škvarových blokov. Na inštaláciu na drevené stĺpiky a preglejku je pribalené technické vybavenie. Pred
montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné
pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy
neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka
alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto
produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je určen k instalaci na stěny z překližky, dřevěných sloupů, Unistrutu, pevného betonu nebo
škvárových bloků. Na instalaci na dřevěné sloupy a překližku je přibaleno technické vybavení. Před instalací se
ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně
zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte
maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické
zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by
mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty.
Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
TUR - Bu ürün kontrplak, ahşap dikme, unistrut prol, beton veya cüruf briket duvarlara takılmak üzere
tasarlanmıştır. Ahşap dikme ve kontrplak üzerine montaj donanımı dahildir. Montaja başlamadan önce taşıyıcı
yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir
şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir.
Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman
başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda
kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep
olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112
numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
UYARI
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em contraplacado, escoras de madeira, "Unistrut", betão
maciço ou paredes de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira e
contraplacado. Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do eq-
uipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois
podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um
assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este
produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços
exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao
utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-
2112.
AVISO
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti di legno compensato, con montanti di legno, con
prolato Unistrut, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di ssaggio per
l’installazione su montanti di legno e legno compensato. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la
supercie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono
essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al
prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto,
farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato
esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento
del prodotto o danni sici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per
assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
42016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Display center.
Centro de la pantalla.
Centre de l’écran.
Bildschirmmitte.
Midden van het
scherm.
Centro del display.
Střed obrazovky.
Stred obrazovky.
Centro do ecrã.
Ekran merkezde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Turn clockwise.
Gire hacia la derecha
Tourner dans le sens horaire
Im Uhrzeigersinn drehen
Draai met de klok mee
Girare in senso orario
Otočte ve směru hodinových ručiček
Otočte v smere hodinových ručičiek
Gire no sentido horário
Saat yönünde çevirin
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Turn counter-clockwise.
Girar a la izquierda
tourner dans le sens antihoraire
Gegen den Uhrzeigersinn drehen
Draai linksom
Ruotare in senso antiorario
Otočte proti směru hodinových ručiček
Otočte proti smeru hodinových ručičiek
Girar anti-horário
Saat yönünün tersine çevirin
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
52016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
5/32"
(4mm)
3/8"
(10mm)
5/16"
(8mm)
62016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
C (1)
right adapter bracket
B (1)
left adapter bracket
Parts List Part #Description Qty
Awall plate 1 146-1366
Bleft adapter bracket 1 146-1609
Cright adapter bracket 1 146-1608
D#14 x 2-1/2" wood screw 4 5S1-015-C03
EM5 x 16mm phillips screw 2 520-1189
F1/4-20 x 1/2" phillips screw 2 510-9108
GM6 x 12mm phillips screw 4 520-1128
HM6 x 25mm phillips screw 4 520-1208
IM8 x 12mm phillips screw 4 520-9571
JM8 x 25mm phillips screw 4 520-1031
K5/16 at washer 8 540-9406
Lspacer 1/4" 8600-1215
M4mm allen wrench 1 560-9646
Ncable tie 3 560-9711
A (1)
wall plate
D (4)
#14 x 2-1/2" wood screw E (2)
M5 x 16mm F (2)
1/4-20 x 1/2"
G (4)
M6 x 12mm
520-1128
I (4)
M8 x 12mm
520-9571
J (4)
M8 x 25mm
520-1031
K (8)
5/16 washer L (8)
1/4" spacer
H (4)
M6 x 25mm
N (3)
cable tie
M (1)
4mm allen wrench
72016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
Locate display center for bottom left display.
Localice el centro de la pantalla inferior izquierda.
Localisez le centre de l'écran inférieur gauche.
Bestimmen Sie die Bildschirmmitte des unteren linken Bildschirms.
Bepaal het midden van het linkerscherm op de onderste rij.
Ubicare il centro del display per il display in basso a sinistra.
Vyhledejte střed displeje pro levý dolní displej.
Nájdite stred displeja pre ľavý spodný displej.
Coloque o centro do ecrã esquerdo inferior.
Sol alttaki ekranın merkezini belirleyiniz.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1a
6.88"
(175mm)
6.25"
(159mm)
6.38"
(162mm)
A
82016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
x = Display width
x = ancho de la pantalla
x = Largeur de l'écran
x = Bildschirmbreite
x = Breedte scherm
x = Larghezza del display
x = Sířka displeje
x = Sírka displeja
x = Largura do ecrã
x = Ekran genişliği
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1b-2
1b-1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Sold separately
Vendida por separado
Vendu séparément
Separat verkauften
Apart verkocht
Venduta a parte
Prodává se samostatně
Predáva sa samostatne
Vendido em separado
Ayrıca satılır
F
F
A
x
x
A
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Optional
Opcional
Facultatif
Fakultativ
Facultatief
Opzionale
Volitelné
Voliteľné
Opcional
İsteğe bağli
92016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
2
2b
2a
2c
Plywood.
Madera contrachapada.
Contreplaqué.
Sperrholz.
Multiplex.
Legno compensato.
Překližka.
Preglejka.
Contraplacado.
Kontraplak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Holzwand.
Houten muur.
Parete di legno.
Dřevěná stěna.
Drevená stena.
Parede de madeira.
Ahşap duvar.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
2d
Concrete/Cinder block.
Concreto/Bloques de hormigón.
Béton plein/Bloc de parpaing.
Massivbeton/Porenbetonstein.
Beton/B2-blokken.
Calcestruzzo/Blocchi di
calcestruzzo.
Betonu/Škváro betonového bloku.
Betónu/Škvarobetónového bloku.
Betão/Bloco de cimento.
Beton/Brikete.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
Unistrut
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
10 2016-05-25 #:203-9506-2 (2017-03-01)
2a
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas
con madera contrachapada, verique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4" y que el contra-
chapado sea de Grado BC como mínimo, de un grosor de 1/2" (13 mm). El contrachapado puede estar cubierto
con yeso-cartón (gypsum board) de hasta 5/8" de grosor.
ADVERTENCIA
FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de contrepla-
qué, assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10 cm) et que
le contreplaqué a une épaisseur d'au moins 1/2 po (13 mm). Le contreplaqué peut être recouvert de planches de
gypse (cloison sèche) d'une épaisseur maximale de 5/8 de po.
ADVERTISSEMENT
ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with plywood, verify that the wood
studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum Grade BC, 1/2" (13 mm) thick. Plywood
may be covered by gypsum board (drywall) up to 5/8" thick.
WARNING
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Holzständerwänden mit Sperrholzverkleidung muss
darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 51 x 102 mm (2 x 4 Zoll)
verfügen und das Sperrholz die Mindestgüte „BC“ aufweist, 13 mm (1/2 Zoll) dick. Das Sperrholz kann über eine
Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) mit maximal 15,9 mm (5/8 Zoll) Dicke verfügen.
ACHTUNG
POR - Ao instalar montagens de parede Peerless em uma parede de viga de madeira coberta com madeira
compensada, verique se os parafusos prisioneiros de madeira têm ao menos 2” x 4" de diâmetro nominal e a
madeira compensada é no mínimo da Classe BC, 1/2” (13mm) de espessura. O contraplacado deve ser coberto
com uma placa de gesso (estuque) com uma espessura até 5/8 polegadas.
AVISO
TÜR - Peerless duvar kaidelerini kontrplak kaplı bir ahşap dikme duvara monte ederken, ahşap dikmelerin nomi-
nal ebatlarının en az 2" x 4" nominal boyutta olduğunu ve kontrplağın en az Sınıf BC, 1/2" (13 mm) kalınlığında
olduğundan emin olun. Kontrplak, azami 5/8 inç kalınlıkta alçı levha ile (alçı panel) kaplanabilir.
UYARI
ČEŠ - Při instalaci nástěnných držáků Peerless na hrázděné (duté) stěny pokryté překližkou ověřte, zda je
dřevěná stěna vybudována systémem 2" x 4" a zda se jedná o překližku typu BC s tloušťkou 1/2" (13 mm).
Překližka může být pokryta sádrovou lepenkou (sádrokartonem), až do tloušťky 5/8".
VÝSTRAHA
SLK - Pri montáži stenových konzol Peerless na drevené hrazdové steny pokryté preglejkou preverte, či drevené
stĺpiky majú minimálny menovitý rozmer 5 × 10 cm a preglejka má minimálnu hrúbku 13 mm. Preglejka môžbyť
pokrytá sadrovou doskou (sadrokartónom) hrúbky až 5/8“.
VÝSTRAHA
NEL - Wanneer u Peerless-wandbevestigingen aanbrengt op een met multiplex bedekte wand op houten balken,
controleer dan of de houten balken nominaal 5 x 10 cm zijn en of het multiplex minimaal Klasse BC en 13 mm dik
is. Multiplex kan worden bedekt met gipsplaat van maximaal 5/8" dikte.
WAARSCHUWING
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless da parete su una parete con montanti di legno ricoperta con
legno compensato, accertarsi che i montanti di legno abbiano una dimensione nominale di almeno 5 cm x 10 cm
e che il legno compensato abbia uno spessore di almeno 13 mm. Il legno compensato può essere coperto con
cartongesso (muro a secco) di spessore massimo 1,60 cm.
AVVERTENZA