PEERLESS Paramount PS200 Guide

3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Installation and Assembly:
Paramount™ A/V Component Shelf
Model: PS200
Maximum UL Load Capacity:
100 lb (45.4 kg)
R
This product is intended for use with UL
Listed products and must be installed by a
qualified professional installer.

2 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
Tools Needed for Assembly
•studfinder("edgetoedge"studfinderisrecommended)
•phillipsscrewdriver
•drill
•1/4" bit for concrete and cinder block wall
•1/2" bit for metal stud wall
•5/32" bit for wood stud wall
•level
Forcustomercarecall(800)865-2112 or (708) 865-8870.
Accessories (sold separately)
•2 piece Metal Stud Fastener Kit (ACC 215) (Metal Stud
notevaluatedbyUL)
•SafetyBelt(ACC322)
• DonotbegintoinstallyourPeerlessproductuntilyouhavereadandunderstoodtheinstructionsandwarnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please
callPeerless customer careat 1-800-865-2112.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Makesurethatthesupportingsurface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-
wareand components.
• Neverexceed the Maximum ULLoad Capacity. See page 1.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an
"edgeto edge" stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tightenscrews firmly, butdonot overtighten. Overtightening candamage the items, greatly reducingtheir holding
power.
• Thisproduct was designed and intendedtobe mounted to the following supportingsurfaces checked below with the
hardware included in this product as specified in the installation sheet.To mount this product to an alternative support-
ing surface, contact Peerless customer care at 1 800 865-2112.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only;
WALLCONSTRUCTION ADDITIONALHARDWARE REQUIRED
xWoodStud None
xWoodBeam None
xSolidConcrete None
xCinderBlock None
MetalStud Do not attach except with Peerless accessory kit for metal studs;
Contact Customer Service for Peerless accessory kit for metal studs.
Brick ContactCustomer Service
Otheror unsure? ContactCustomer Service
WARNING
Table of Contents
Parts List..............................................................................................................................................................................3
Installation to Wood Stud Wall .............................................................................................................................................4
Installation to Solid Concrete or Cinder Block .......................................................................................................................5
InstallingSupport Armsand Wall PlateCover.......................................................................................................................6
InstallingSafety Belt (ACC 322 sold separately)...................................................................................................................7

3 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Description Qty. Part #
Asupport arm 2 083-0016
Bwall plate 1 083-P1019
Cwall plate cover 1 590-1281
Dconcrete anchor 2 590-0097
E#14 x 2.5" wood screw 2 5S1-015-C03
Parts List
D
E
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
Parts may appear slightly different than illustrated.
A
C
B
For mounting under a surface
Measure the height of the component to be placed onto
the mount, this measurement will be referred to as h.
Determine minimum distance xfrom surface bottom to
mounting hole centers using the formula x = h - 0.5" or
x = h - 13 mm
Note: If height of component is less than 4.5" (114 mm),
a minimum distance of 4" (102 mm) is required for x.
For mounting above a surface locate mounting hole
centers no less than 7.25" from top surface.
x = h - 0.5"
x = h - 13 mm
h
SIDE VIEW
1
E
x
B
7.25"
(184mm)
MINIMUM
SURFACE TOP
SURFACE BOTTOM
DVD PLAYER,
AMPLIFIER,ETC.

4 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Wall plate (B) can be mounted to two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.
Useofanedge-to-edgestudfinder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each
stud’s center. Determine the mounting location of wall plate using the formula in step one. Place wall plate on wall
as a template. Level plate, and mark the center of the two mounting holes. Make sure that the mounting holes are
on the stud centerlines. Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that the wall plate is
level, secure it using two #14 x 2.5" wood screws (E) as shown below.
Skip to step 3 on page 6.
Installation to Wood Stud Wall
• Installermust verify that the supporting surface will safelysupport the combined load of the equipment andallattached
hardwareandcomponents.
• Tightenwood screws so that wall plateisfirmly attached, but do not overtighten. Overtighteningcan damage the
screws,greatly reducing theirholding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is
highlyrecommended.
• Hardwareprovided is for attachment ofmount through standard thickness drywallor plaster into wood studs.Installers
areresponsible to providehardware for othertypes of mounting situations.
WARNING
EB
STUD
2

5 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Determinethemounting location of wall plate (B) using
the formula in step one. Make sure that wall plate is
level, use it as a template to mark two mounting holes.
Drill two 1/4" (6 mm) dia. holes to a minimum depth of
2.5" (64 mm). Insert anchors (D) in holes flush with
wallasshown(right).Placewall plate over anchors
and secure with #14 x 2.5" screws (E). Level, then
tightenall fasteners.
Skip to step 3 on page 6.
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
2
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete
thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid
part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meetASTM C-90 specifica-
tions. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to
avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Makesurethatthesupportingsurface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-
wareand components.
WARNING
CUTAWAY VIEW
INCORRECT
concrete
surface
1
3
2
D
Drill holes and insert anchors (D).
CORRECT
Place plate (B)over anchors (D) and secure with screws (E).
Tighten all fasteners.
wall
plate
plaster/
drywall
concrete wall plate concrete
plaster/
drywall
• Always attach concrete anchorsdirectly to load-
bearingconcrete.
• Neverattach concreteanchors to concretecovered
withplaster,drywall, or other finishing material.If
mountingto concrete surfacescoveredwith a finishing
surfaceis unavoidable, thefinishingsurface must be
counterbored asshown below. Be sureconcrete
anchorsdo not pull away fromconcretewhen tighten-
ing screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8",
custom fasteners must be supplied by installer.
WARNING
B
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
WARNING D
E
E
B
D
solid concrete cinder block

6 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Hook support arms (A) onto wall plate (B) using hooks on support arms as shown in figure 3.1. Hooks of vertical
brackets (A) must be engaged securely into wall plate as shown in detail 1.
Note:Thumb screws located underneath the support arms (A) can be turned for fine tuning level adjustment of the
mount as shown in figure 3.2.
3
fig 3.1
C
B
DETAIL 1
Installation of Support Arms
fig 3.2 THUMB
SCREWS
Attach wall plate cover (C) to wall plate (B) as shown in figure 4.1. Tabs on the back of cover (C) are placed into
notches in the back of wall plate (B) as shown in figure 4.2.
4
fig 4.1
A
B
AB
TAB
B
C
WALLNOT SHOWN FOR CLARITY
fig 4.2
(BACKOFWALLPLATE)

7 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
• Always use an assistant or mechanical lifting equip-
ment to safely lift and position items onto support arms.
WARNING
Note: Support arms (A) can be extended by loosening two phillips screws under each arm as shown in figure 5.1.
Extend arm to desired position and retighten screws before placing component onto mount.
Place component (DVD player, amplifier, etc.) onto support arms (A) of mount.
5
fig 5.2
PHILLIPS SCREWS A
A
fig 5.1
Wrap safety belt around component as shown in figure 6.1. Position belt close to the back of the component being
secured (in line with the back feet) as shown in figure 6.2.
Insert loose end of safety belt into the buckle end as shown in figure 6.3. Pull to tighten securely.
6
©2007,PeerlessIndustries,Inc.Allrightsreserved.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
fig 6.1
fig 6.2
fig 6.3
DVD PLAYER,
AMPLIFIER,ETC.
Installation of Safety Belt
Safety Belt accessoryACC 322 (sold separately)
SAFETYBELT
SAFETYBELT

8 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Repisa ParamountTM para componentes de A/V
Modelo: PS200
Instalación y ensamblaje:
R
Este producto debe ser utilizado con productos
que lleven la marca UL (Underwrites Laboratory)
y tiene que ser instalado por un instalador
profesional calificado.
Capacidad máxima de
soportar carga según UL:
100 lb (45.4 kg)

9 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
Herramientas necesarias para el ensamblaje
•localizadorde montantes (se recomienda uno de “borde aborde”)
•destornilladorphillips
•taladro
•broca de 1/4" para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
•broca de 1/2" para paredes con montantes de metal
•brocade 5/32" para paredes con montantes de madera
•nivel
Tabla de contenido
Lista de piezas ...................................................................................................................................................................10
Instalaciónenunaparedconmontantesdemadera ...........................................................................................................11
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ........................................................12
Instalación de los brazos sostenedores y la cubierta de la placa de pared.........................................................................13
Instalacióndelacorreadeseguridad(ACC322,vendidaporseparado) .............................................................................14
Pararecibirservicioalcliente,llameal(800)865-2112 o al (708) 865-8870.
Accesorios (se venden
por separado)
•Juego de accesorios de 2 piezas
paramontantes de metal (ACC 215)
(montantede metal noevaluadopor
UL)
•Correade seguridad(ACC 322)
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias,por favor,llame aServicioal Cliente de Peerlessal 1-800-865-2112.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una aptitud mecánica, que tenga experiencia en
construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
fijadoresy componentes.
• Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de UL. (Vea la página 8).
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
conmásseguridad.
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso.Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuirsignificativamente su fuerza de fijación.
• Este producto fue diseñado con la intención de que se instale en las superficies de apoyo marcadas abajo con los
accesorios de instalación incluidos en este producto como se especifica en la hoja de instalación. Para instalar este
productoen otra superficie de apoyo, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓNDE LAPARED ACCESORIOSADICIONALES NECESARIOS
xMontantede madera Ninguno
xVigade madera Ninguno
xConcretomacizo Ninguno
xBloquede hormigón de escorias Ninguno
Montantede metal Noloinstale excepto con el juego de accesorios de Peerless
paramontantesde metal.
LlameaServicio alCliente parapedir eljuegodeaccesoriosde
Peerlesspara montantesde metal.
Ladrillo Comuníquesecon Servicio alCliente.
¿Otrasuperficieonoestáseguro? Comuníquesecon Servicio alCliente.
ADVERTENCIA

10 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Descripción Cantidad N.ode pieza
Abrazo sostenedor 2 083-0016
Bplaca de pared 1 083-P1019
Ccubierta de la placa de pared 1 590-1281
Danclaje para concreto 2 590-0097
Etornillo para madera de 14 x 2.5” 2 5S1-015-C03
Lista de piezas
D
E
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
A
C
B
Para instalar debajo de una superficie
Midalaalturadel componentequevaa colocarsobreel
soporte; dicha medida se identificará como h.
Determineladistanciamínimaxdesdelasuperficieinferior
hastaelcentrode los agujeros de instalación usando la
fórmula x = h - .5" o la fórmula x = h - 13 mm.
Nota: Si la altura del componente es menos de 4.5" (114
mm), la distancia mínima de xtiene que ser de 4" (102
mm).
Para instalar encima de una superficie, ubique el
centro de los agujeros de instalación a una distancia no
menorde7.25"desdelasuperficiesuperior.
x = h - 0.5"
x = h - 13 mm
h
VISTA LATERAL
1
E
x
B
7.25"
(184mm)
MÍNIMO
PARTESUPERIORDELA
SUPERFICIE
PARTEINFERIOR DELA
SUPERFICIE
TOCADVD,
AMPLIFICADOR,ETC.

11 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
La placa de pared (B) se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 16". Utilice un
localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de
montantesde “borde a borde”.Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el
centro de cada montante. Determine el punto de instalación de la placa de pared usando la fórmula del paso 1.
Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Nivele la placa y marque el centro de los
dos agujeros de montaje.Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el
centro de los montantes.Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de profundidad.
Asegúrese de que la placa esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (E), como se
muestraabajo.
Proceda al paso 3 en la página 13.
Instalación en una pared con montantes de madera
• Elinstalador tiene que asegurarse de quelasuperficie de apoyo sostendrá, con seguridad,lacarga combinada del
equipo y todos los fijadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso.Apretarlos en
excesopuede dañar los tornillos ypuede disminuir significativamente su fuerza defijación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un
localizadorde montantes de“borde a borde”.
• Losaccesorios para la instalación que se proveenson para fijar el soporte a montantes demadera a través de tabique
de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios
necesarios para otros tipos de instalaciones.
ADVERTENCIA
EB
MONTANTE
2

12 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
• Siemprefijelosanclajesparaconcretodirectamente
enla pared que sostiene la carga.
• Nuncafijelos anclajesparaconcretoauna paredde
concretorecubiertaconyeso, tabiquedeyeso-cartón
uotro materialde acabado. Sies inevitable hacerla
instalaciónenunasuperficiedeconcretorecubierta
conunasuperficiedeacabado, lasuperficiede
acabadotiene queser escariada, comose muestra
abajo.Asegúresede quelos anclajesparaconcretono
seseparen del concreto cuando apriete los tornillos. Si
el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso-cartón
tieneun grosor mayor de 5/8", el instalador tieneque
suministrarlas fijaciones especiales.
ADVERTENCIA
Determineelpuntodeinstalacióndelaplacadepared(B)usandola
fórmuladelpaso1.Asegúresedequelaplacadeparedesté
niveladayutilícelacomoplantillaparamarcardosagujerosde
montaje.Taladredosagujerosde1/4"(6mm)dediámetroauna
profundidadmínimade2.5"(64mm).Insertelosanclajes(D)enlos
agujerosarasconlapared,comosemuestra(aladerecha).
Coloquelaplacadepared sobrelosanclajesy fíjelaconlostornillos
de14x2.5" (E).Nivele yaprietetodaslasfijaciones
Procedaalpaso3en lapágina13.
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias
2
• Cuandovayaainstalar soportesdeparedde Peerlessenbloques dehormigóndeescorias, asegúresedeque cuentecon
unacapadeconcreto deungrosormínimode1-3/8"en elagujero,quepuedausarparalos anclajesparaconcreto.¡No
taladreenjuntasde argamasa!Asegúresede hacerla instalaciónen lapartesólida delbloque, porlo general,a unmínimo
de1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones de laASTM
C-90.Sesugiereutilizaruntaladroeléctricoconvencionalabajavelocidad parahacerelagujeroen vezdeuntaladro
percutorparanoperforarelfondodelagujeroalentrarenunvacíoounacavidad.
• Elconcreto tiene que tener una densidad mínimade2,000 psi. Es posible que un concreto demenos densidad no
sostengaelanclaje paraconcreto.
• Asegúresede que lasuperficie de apoyosostendrá, con seguridad,la carga combinadadel equipo ytodoslos fijadores y
componentes.
ADVERTENCIA
VISTAENCORTE
INCORRECT
superficie
de
concreto
1
3
2
D
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (D).
Coloque la placa (B)sobre los anclajes (D) y fíjela con los tornillos (E).
Apriete todas las fijaciones.
placade
pared
yeso/ tabiquedeyeso-cartón
concreto placade
pared concreto
yeso/ tabiquedeyeso-cartón
B
• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared
se fije firmemente, pero no en exceso.Apretarlos en
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir
significativamentesu fuerza de fijación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
ADVERTENCIA
D
E
E
B
D
concreto macizo
bloque de
hormigón
de escorias
CORRECT

13 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Enganche los brazos sostenedores (A) en la placa de pared (B) utilizando los ganchos de los brazos sostenedores,
como se muestra en la figura 3.1. Los ganchos de los soportes verticales (A) tienen que encajar con firmeza en la
placa de pared, como se muestra en el detalle 1.
Nota:Alos tornillos de ajuste manual localizados debajo de los brazos sostenedores (A), se les puede dar vuelta
para hacer ajustes exactos del nivel del soporte, como se muestra en la figura 3.2.
3
fig 3.1
C
B
DETALLE 1
Instalación de los brazos sostenedores
fig 3.2 TORNILLOS DE
AJUSTEMANUAL
Coloque la cubierta de la placa de pared (C) en la placa de pared (B), como se muestra en la figura 4.1. Las
lengüetas de la parte trasera de la cubierta (C) entran en las muescas de la parte trasera de la placa de pared (B),
como se muestra en la figura 4.2.
4
fig 4.1
A
B
AB
LENGÜETA
B
C
LAPARED NO SEMUESTRAPARAQUE LAIMAGEN SEAMÁS
CLARA
fig 4.2
(PARTETRASERADE LAPLACADE PARED)

14 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
©2007,PeerlessIndustries,Inc.Allrightsreserved.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice
unequipo mecánico de izar paralevantar y colocar
cualquiercomponente sobre losbrazos sostenedores
conmás seguridad.
ADVERTENCIA
Nota: Losbrazossostenedores (A) se pueden extender aflojando dos tornillos phillips que se encuentrandebajo
de cada brazo, como se muestra en la figura 5.1. Extienda el brazo hasta la posición deseada y vuelva a apretar
los tornillos antes de colocar el componente sobre el soporte.
Coloqueelcomponente (toca DVD, amplificador,etc.) sobre los brazos sostenedores (A) del soporte.
5
fig 5.2
TORNILLOS PHILLIPS A
A
fig 5.1
Pasela correa de seguridadalrededor del componente, como semuestra en la figura6.1.Coloque la correa cercade
la parte trasera del componente que va a asegurar (alineada con las patas de atrás), como se muestra en la
ilustración6.2.
Inserte el extremo suelto de la correa de seguridad en el extremo que tiene la traba de fijación, como se muestra en
la ilustración 6.3. Tire de la correa para que se apriete con firmeza.
6
fig 6.1
fig 6.2
fig 6.3
TOCADVD,
AMPLIFICADOR,ETC.
Instalación de la correa de seguridad
Accesorio de la correa de seguridadACC 322 (vendida por separado)
CORREA DE
SEGURIDAD
CORREA DE
SEGURIDAD

Français
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
15 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Installation et montage :
Étagère A/V Paramount™
Modèle: PS200
Capacité de charge maximale
établie par l’UL :
100 lb (45.4 kg)
R
Cet appareil est conçu pour une utilisation
avec des produits homologués UL et doit
êtreinstallé parun installateur professionnel
qualifié.

Français
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
16 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Remarque : Veuillez lire la feuille d’instructions au complet avant de commencer l’installation et le montage.
Outils nécessaires au montage
•localisateur de montants (un localisateur de montants
« bord à bord » est recommandé.)
•tournevisPhillips
•perceuse
Pourcontacterle serviceà la clientèle, composezle 800-865-2112ou le 708-865-8870.
Accessoires (vendus séparément)
•Ensembledefixations de2pièces pourmontants métalliques(ACC215) (Lemontant métalliquen’apasétéévalué parl’UL)
•Courroiede sécurité (ACC 322)
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements
contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez
appelerle service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112.
• Ceproduit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Nedépassez jamais lacapacité de charge maximalepréconisée par UL. Reportez-vousà la page15.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pourlever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un
dispositifde levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablementlacapacitédesupport.
• Ce produit a été conçu pour une installation aux surfaces de support marquées d’une croix ci-dessous avec les pièces
de fixation incluses tel qu’indiqué sur la fiche d’installation. Pour monter ce produit sur un autre type de surface de
support, contactez le service à la clientèle de Peerless au 1 800 865-2112.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION SUPPLÉMENTAIRES REQUISES
xMontant en bois Aucune
xPoutre en bois Aucune
xBétonplein Aucune
xBloc de béton Aucune
Montantmétallique Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires
Peerlesspourmontants métalliques;
Communiquezavec le service à la clientèle pour obtenir l’ensemble
d’accessoires pour montants métalliques.
Brique Communiquezavec le service à la clientèle
Autresurfaceouincertain? Communiquezavecleserviceàlaclientèle
AVERTISSEMENT
Table des matières
Liste des pièces .................................................................................................................................................................17
Installation sur des murs à montants en bois .....................................................................................................................18
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton .............................................................................................................19
Installationdu support mural et du couvercle de la plaque murale.......................................................................................20
Installationde la courroie de sécurité (ACC322 vendue séparément) .................................................................................21
•foret de 1/4 po pour les murs en béton et en bloc de béton
•foret de 1/2 po pour les murs à montants métalliques
•foret de 5/32 po pour les murs à montants en bois
•niveau

Français
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
17 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Description Qté Pièce no
Abras de support 2 083-0016
Bplaque murale 1 083-P1019
Ccouvercle de plaque murale 1 590-1281
Dcheville d’ancrage pour béton 2 590-0097
Evis à bois no14 x 2,5 po 25S1-015-C03
Liste des pièces
D
E
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
A
C
B
Installation sous une surface
Mesurezla hauteur de l’appareil que vous souhaitez
poser sur le support; cette mesure sera désignée par la
lettre h.
Déterminez la distance minimale xentre la surface
inférieure et le centre des trous de fixation à l’aide de la
formule x = h – 0,5 po ou x = h - 13 mm
Remarque : Si la hauteur de l’appareil est inférieure à
4,5 po (114 mm), une distance minimale de of 4 po (102
mm) est requise pour x.
Pour une installation au-dessus d’une surface,
placez le centre des trous de fixation à au moins 7,25
pode la surface supérieure.
x = h – 0,5 po
x = h - 13 mm
h
VUE LATÉRALE
1
E
x
B
7.25"
(184mm)
MINIMUM
SURFACE
SUPÉRIEURE
SURFACE INFÉRIEURE
LECTEURDE DVD,
AMPLIFICATEUR,ETC.

Français
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
18 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
La plaque murale (B) peut être installée à deux montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à
l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement
recommandée.Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant.
Déterminez l’emplacement de la plaque murale à l’aide de la formule indiquée dans l’étape un. Posez la plaque
murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Mettez la plaque à niveau et marquez le centre des deux trous de
fixation. Veillez à ce que les trous de fixation soient sur la ligne médiane du montant. Percez deux trous de 5/32
po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Veillez à ce que la plaque murale soit de niveau et fixez-
la à l’aide de deux vis à bois no14 x 2,5 po (E) comme illustré ci-dessous.
Passez à l’étape 3 à la page 20.
Installation sur des murs à montants en bois
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement
ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.
• Serrez fermement les vis à bois pour que la plaque murale tienne solidement en place, mais sans excès. Un serrage
excessifpeut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 80 po-lb (9 Nm).
• Assurez-vous que les vis de montage sont fixées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants
«bord à bord » est fortement recommandée.
• Les pièces de fixation fournies sont prévues pour une installation du support sur des montants en bois à travers une
cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard. Il est de la responsabilité de l’installateur de fournir les pièces de
fixation requises pour tout autre type d’installation.
AVERTISSEMENT
EB
MONTANT
2

Français
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
19 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Déterminezl’emplacement de la plaque murale (B) à
l’aide de la formule indiquée dans l’étape un. Assurez-
vousquelaplaquemuraleestde niveau et utilisez-la
commegabarit pour marquer l’emplacement des deux
trous de fixation. Percez deux trous de 1/4 po (6 mm)
dedia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm).
Insérezles chevilles d’ancrage (D)dans les trous au
ras du mur comme illustré (à droite). Posez la plaque
murale sur les chevilles d’ancrage et attachez-la à
l’aide de vis no14 x 2,5 po (E).Assurez-vous qu’elle
est de niveau, puis serrez toutes les fixations.
Passez à l’étape 3 à la page 20.
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton
2
• Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur des blocs de béton, assurez-vous que l’épaisseur du béton est
d’au moins 1-3/8 po à l’endroit du trou destiné aux chevilles d’ancrage pour béton. Ne percez pas dans les joints de
mortier! Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc, généralement à un minimum de 1 po à partir du
côté du bloc. Le bloc de béton doit respecter les normesASTM C-90. Il est conseillé de percer le trou à l’aide une
perceuseélectrique standard à vitesse basse plutôt que d’un marteau perforateur afin d’éviter de briser lefonddu trou
lorsquevous entrez dans un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Du béton de moindre densité risque de ne pas soutenir la
chevilled’ancrage.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
AVERTISSEMENT
VUEENCOUPE
INCORRECT
surface en
béton
1
3
2
D
Percez les trous et
insérez les chevilles
d’ancrage (D).
CORRECT
Posez la plaque (B) sur les
chevilles d’ancrage (D) et
fixez-la à l’aide de vis (E).
Serrez
toutes les
fixations.
plaque
murale
plâtre/
cloisonsèche
béton béton
plâtre/
cloisonsèche
• Fixeztoujoursdeschevillesd’ancragepourbéton
directementsurlebétonporteur.
• Nefixezjamaisdeschevillesd’ancragepourbétonàdu
bétonrecouvertd’unecouchedeplâtre,d’unecloison
sècheoudetoutautrematériaudefinition. Sivousdevez
absolumenteffectuerl’installationsurdubétonrecouvert
d’unesurfacedefinition,celle-cidoitêtrechambrée,
commeindiquéci-dessous. Veillez àceque leschevilles
d’ancragenes’éloignentpasdubétonlorsquevousserrez
lesvis. Si l’épaisseurduplâtre ou de lacloison sèche
dépasse5/8po,l’installateurdevrafournirdespiècesde
fixationsurmesure.
AVERTISSEMENT
B
• Serrezfermement les vis pour que la plaque murale
tienne solidement en place, mais sans excès. Un
serrage excessif peut endommager les vis et en
réduireconsidérablement la capacité de support.
• Ne serrez jamais à plus de 80 po-lb (9 Nm).
AVERTISSEMENT
D
E
EBD
béton plein
plaque
murale
bloc de béton

Français
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
20 of 21 ISSUED:06-08-07 SHEET#:083-9004-1
Accrochez les bras de support (A) à la plaque murale (B) à l’aide des crochets situés sur les bras de supports
comme illustré à la figure 3.1. Les crochets des supports verticaux (A) doivent être bien enfoncés dans la plaque
murale comme illustré dans le dessin de détail 1.
Remarque : Vous pouvez tourner les vis de serrage situées sous les bras de supports (A) pour obtenir un réglage
précis du niveau du support comme illustré dans la 3.2.
3
fig 3.1
C
B
DESSIN DE DÉTAIL 1
Installation des bras de support
fig 3.2 VISDE
SERRAGE
Fixez le couvercle de plaque murale (C) à la plaque murale (B) comme illustré à la figure 4.1. Les pattes à
l’arrière du couvercle (C) sont insérées dans les encoches situées à l’arrière de la plaque murale (B) comme
illustré à la figure 4.2.
4
fig 4.1
A
B
AB
PATTE
B
C
MUR NON ILLUSTRÉ POUR PLUS DE CLARTÉ
fig 4.2
(ARRIÈRE DE LA PLAQUE MURALE)
Other manuals for Paramount PS200
2
Table of contents
Languages:
Other PEERLESS Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Rauch
Rauch Koluna M2650 Assembly instructions

TEMPUR
TEMPUR Hybrid Flex Instructions for use and care

Birlea
Birlea RHODES Assembly instructions

HOMCOM
HOMCOM 838-337V80 manual

Performance Furnishings
Performance Furnishings PLTLEGBEV-48 Assembly instructions

Habitat
Habitat Tabitha TABI-CH-AW17-A Assembly instructions