Peggy Sage PARIS 144060 Parts list manual

Mode d’emploi lampe LED
hybrid technology Purple
Purple hybrid technology LED lamp usage instructions
Instrucciones de uso para la lámpara LED hybrid technology Purple
Gebrauchsanweisung LED-Lampe hybrid technology Purple
Istruzioni per l’uso della lampada LED hybrid technology Purple
Gebruiksaanwijzing - LED-lamp hybrid technology Purple
Οδηγίες χρήσης - λάμπα LED υβριδικής τεχνολογίας Purple
Instrukcja obsługi - Lampa LED - technologia hybrydowa Purple
Bruksanvisning för Purple LED-lampa med hybrid teknologi
Instruções de uso da lâmpada LED hybrid technology Purple
220-240V~
OUTPUT 24V - - - 1500mA - 36W 144060
MADE IN TAIWAN
Peggy Sage
ZAC des Bordets - 74130 Bonneville - FRANCE peggysage.com

[FR] Merci d’avoir acheté une lampe manucure Peggy Sage. Il est fortement recommandé de lire intégralement ce mode
d’emploi avant d’utiliser la lampe, afin de s’assurer des meilleures performances et de votre sécurité. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
1. Utilisation prévue
La lampe LED Purple de Peggy Sage est une innovation technologique hybride. Elle possède 24 LED/UV pour une puissance
de 36W. Elle catalyse vernis semi-permanent et gels UV/LED. Elle convient parfaitement pour une activité personnelle.
Achage LCD, 3 boutons timer 30s/60s/90s - montée en puissance progressive pour le timer 90s (50% de la puissance
pendant les 45 1res secondes puis 100% pour éviter toute sensation d’échauement et assurer un confort maximal).
Capteur et déclenchement automatique. Socle amovible. Spacieuse pour une utilisation optimale manucure, mains et pieds.
Elle doit uniquement être utilisée à l’intérieur et au sec, et doit être alimentée sur 220-240 V/AC, 50/60 Hz. L'appareil doit
être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. La conversion et/ou la modification non autorisées de
l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE).
Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que court-circuit,
incendies, chocs électriques, etc.
2. Contenu d’emballage
Lampe LED • Bloc prise transformateur • Mode d’emploi • Certificat de garantie
3. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non-respect de ce mode
d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée.
• Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
• Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.
• Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être eectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique.
Pour l’utilisation d’appareils électriques, spécialement en présence d’enfants, des règles de sécurité de base doivent être
prises, notamment les suivantes :
DANGER : pour réduire les risques d’électrocution :
• Ne pas placer l’appareil près de l’eau
• Ne pas utiliser dans le bain ou sous la douche
• Ne pas toucher un appareil tombé à l’eau. Le débrancher immédiatement.
ATTENTION : pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, oude blessures aux personnes:
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation • Ne pas utiliser l’appareil si son
cordon est endommagé, ou s’il nefonctionne pas correctement • Tenir le cordon d’alimentation éloigné d’une source de
chaleur • Toujours débrancher après l’usage • Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, s’il a chuté ou s’il est tombé à
l’eau. Retourner l’appareil au service de réparation • Ne pas utiliser si la minuterie est défectueuse • Ne pas utiliser dehors,
ou dans un lieu où des aérosols ou de l’oxygène sont employés.
4. Mise en service
1. Enlever les plastiques de protection situés sur le repose main amovible aimanté et à l’intérieur de la lampe.
2. Placer la lampe avec l’ouverture en face de l’utilisateur.
3. Insérer la prise d’alimentation dans une prise secteur.
4. Appuyer sur le bouton de sélection selon le temps et la fonction souhaités. Appuyer sur ce même bouton pour désactiver
le timer. Insérer la main/le(s) doigt(s) dans la lampe par l’ouverture, et la laisser jusqu’à ce que les ampoules s’éteignent,
ensuite le processus sera terminé.
5. Élimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et
d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application. Le symbole de la poubelle
barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d’au moins 8ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

6. Précautions
Il faut prendre les précautions suivantes:
- Les appareils de type UV 1 sont destinés à être utilisés
dans des solariums, salons de beauté et locaux analogues,
sous la surveillance d'une personne ayant suivi un
enseignement approprié; ils ne peuvent être vendus au
public. La tension d’entrée doit être constante, ou la lampe
pourrait être endommagée.
- Débrancher la lampe en cas de longue période sans
utilisation.
- Ne jamais essayer de démonter ou de réparer la lampe.
Contacter le service Peggysage directement pour un
service rapide et excellent.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Les personnes non utilisatrices, en particulier les enfants,
ne doivent pas être présents lorsque l’appareil est mis en
fonctionnement.
- L'appareil ne doit pas être utilisé par :
• des personnes de moins de 18 ans,
• des personnes sujettes aux taches de rousseur,
• des personnes naturellement rousses,
• des personnes présentant des taches décolorées
anormales sur la peau,
• des personnes ayant plus de 16 grains de beauté (de
diamètre 2 mm ou plus) sur le corps,
• des personnes ayant des grains de beauté atypiques
(des grains de beauté atypiques sont définis comme des
grains de beauté asymétriques de diamètre supérieur à
5 mm, avec des pigmentations variables et des bords
irréguliers; en cas de doute, demander un avis médical),
• des personnes sourant de coups de soleil,
• des personnes ne pouvant pas du tout bronzer ou ne
pouvant pas bronzer sans brûler lorsqu’elles sont
exposées au soleil,
• des personnes qui brûlent facilement lorsqu’elles sont
exposées au soleil,
• des personnes ayant des antécédents de graves et
fréquents coups de soleil durant l’enfance,
• des personnes présentant ou ayant présenté un cancer
de la peau ou une condition prédisposant au cancer de
la peau,
• des personnes ayant des antécédents familiaux de
mélanomes,
• des personnes traitées médicalement pour des maladies
impliquant la photosensibilité,
• des personnes sous traitement contre la photosensibilité.
- Il est recommandé que les expositions ne dépassent pas la
dose érythémale minimale (DEM) d’une personne.
Si un érythème (rougissement de la peau) apparaît
quelques heures après une exposition quelconque, il est
recommandé d’éviter toute exposition ultérieure.
Après une semaine, les expositions peuvent être reprises à
partir du début du programme d’exposition; suivre les
recommandations concernant la durée et les intervalles
des expositions.
- L'appareil ne doit plus être utilisé sans avis médical si des
eets secondaires inattendus, tels que des
démangeaisons, se produisent dans les 48 h qui suivent
la première séance d’exposition.
- Un intervalle de 30minutes doit être pratiqué après
10minutes d’exposition consécutive sous la lampe UV.
Respecter un minimum de 48h entre les deux premières
expositions. Le nombre d’expositions maximum est de
200 fois par an.
- Le rayonnement ultraviolet du soleil ou d’un appareil UV
peut aecter la peau et les yeux de manière irréversible.
Ces eets biologiques dépendent de la qualité et de la
quantité du rayonnement, ainsi que de la sensibilité
cutanée des individus.
- La peau peut développer un coup de soleil après une
surexposition. Les expositions trop répétées aux
rayonnements ultraviolets du soleil ou d’un appareil UV
peuvent provoquer un vieillissement prématuré de la
peau, ainsi qu’une augmentation du risque de dévelop-
pement des tumeurs de la peau. Ces risques augmentent
avec l’accroissement de l’exposition cumulée aux UV. Une
exposition à un âge précoce augmente le risque de
dommages cutanés plus tard dans la vie.
- Des inflammations superficielles peuvent se produire au
niveau des yeux non protégés et, dans certains cas, la
rétine peut être endommagée après une exposition
excessive. La cataracte peut se développer après des
expositions répétées.
- Dans le cas de sensibilité individuelle prononcée ou de
réaction allergique aux rayonnements ultraviolets,
unavis médical est recommandé avant de commencer
l’exposition.
- Il faut prendre les précautions suivantes:
• toujours utiliser les lunettes de protection fournies. Des
lentilles de contact et des lunettes de soleil ne peuvent
pas se substituer aux lunettes de protection;
• enlever les cosmétiques bien avant l’exposition et ne
pas utiliser d’écran solaire ou de produits accélérateurs
de bronzage;
• certains états de santé ou les eets secondaires de
certains médicaments peuvent être aggravés par une
exposition aux UV. En cas de doute, demander un avis
médical;
• ne pas s’exposer au soleil et à l’appareil le même jour;
• demander un avis médical si des cloques persistantes
ou des plaies apparaissent sur la peau, ou si la
pigmentation des grains de beauté est modifiée;
• protéger de l’exposition les parties sensibles de la
peau, telles que les cicatrices, les tatouages et les
parties génitales.

[EN] Thank you for purchasing this Peggy Sage manicure lamp. We strongly recommend that you read these usage
instructions in full before using your lamp to ensure you enjoy its full functionality and safe use. Please read the usage
instructions carefully and keep them for future reference.
1. Intended use
The Purple LED lamp from Peggy Sage is an innovation in hybrid technology. It features 24 LED/UV bulbs with a power output
of 36W and will catalyze all your semi-permanent nail lacquers and UV/LED gels. It is particularly suitable for home use.
LCD display, 3 timer buttons (30s/60s/90s), the 90s timer features a gradual power increase function (50% power for the
first 45s and then 100% power, to prevent any feeling of overheating for maximum comfort). Sensor and auto-on feature.
Removable base. Spacious design for optimum use in both manicures and pedicures.
It must only be used indoors in a dry place and must be connected to a 220-240V AC power supply at 50/60 Hz. The device
must only be used with the transformer unit supplied with the device. For safety and approval reasons (CE marking), any
non-authorized conversion and/or modification of this device is not permitted. Any use other than that described above is
prohibited. Such use may damage the product and may pose a risk of short circuit, fire, electric shock, etc.
2. Package contents
LED lamp • Transformer plug • Usage instructions • Guarantee certificate
3. Safety instructions
We accept no liability for damage caused by improper use or failure to follow the usage instructions of this device,
which will also render the warranty null and void.
• Do not subject this product to high mechanical stress.
• This product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or intense vibration.
• Any maintenance or repair work must be carried out only by a specialist or specialised workshop.
• If you have questions about anything not covered in these usage instructions, please contact our technical department.
When using electrical appliances, particularly when children are present, basic safety regulations must be applied,
particularly the following :
DANGER : to reduce the risk of electrocution :
• Do not place the device near water • Do not use in the bath or shower
• Do not touch an electrical device which has fallen into water. Unplug it immediately.
WARNING : to reduce the risk of burning, electrocution, or injury:
• Do not leave the device without supervision • Do not pull on the power cord • Do not use the device if its cord is damaged
or if it is not working properly • Keep the power cord away from any source of heat • Always unplug after use • Do not use
the device if it is damaged, or if it has fallen or fallen into water. Return the device to the repair department • Do not use
if the timer is faulty • Do not use outside or anywhere where aerosols or oxygen are in use.
4. Using the lamp for the first time
1. Remove the plastic protection tabs from the detachable magnetic hand rest inside the lamp.
2. Position the lamp with the opening facing the user.
3. Insert the plug into a mains socket.
4. Press the selection button to select your required time and function. Press this button again to deactivate the timer. Insert
the hand or finger(s) into the opening in the lamp and leave it/them in position until the lamp bulbs have switched o,
indicating that the process is complete.
5. Disposing of your lamp
To preserve, protect and improve the quality of the environment and to safeguard human health and make careful use of
natural resources, the user is requested to take this device to an appropriate waste-recycling centre in compliance with the
applicable regulations. The crossed-out waste bin symbol means that this product must be treated separately and not as
household waste.
This device can be used by children aged 8 and over and by people of reduced physical, sensory or intellectual
capacity or by inexperienced and/or unknowledgeable people providing they are correctly supervised or
providing they have been given instructions on how to use it safely and they have understood the risks arising
from its use. Children must not play with this device. User cleaning and maintenance must not be carried out
by unsupervised children.

6. Precautions
The following precautions must be taken:
- UV1 devices are designed for use at tanning studios,
beauty salons and similar premises under the supervision
of a person who has completed appropriate training; they
may not be sold to the general public.
- The lamp may be damaged if the input voltage does not
remain constant.
- Unplug the lamp if it is not used for a long period.
Never try to dismantle or repair the lamp. Contact the
Peggy Sage service directly for fast, excellent service.
Ifthe power cord is damaged, to prevent a hazard it must
be replaced by the manufacturer, after-sales service or a
similarly qualified person.
- Persons not intended to use this device, particularly
children, must not be present when it is operated.
- This device must not be used by :
• persons under 18 years of age,
• persons with freckles,
• persons with naturally ginger/red hair,
• persons with abnormally discoloured marks on their skin,
• persons with more than 16 moles (of a diameter of
2mm or more) on their body,
• persons with unusual moles (unusual moles are
defined as asymmetrical moles of a diameter of more
than 5mm with variable pigmentation and irregular
edges; in case of doubt, seek medical advice),
• persons with sunburn,
• persons who are unable to develop a sun tan or who
do not tan without burning when exposed to the sun,
• persons who burn easily when exposed to the sun,
• persons with a history of serious and frequent sunburn
as a child,
• persons who have or have previously had skin cancer
or any condition that predisposes to skin cancer,
• persons with a family history of melanoma,
• persons who have received or are receiving medical
treatment for medical conditions involving
photosensitivity,
• persons receiving treatment for photosensitivity.
- It is recommended that exposure does not exceed a
person's minimum erythemal dose (MED). If erythema
(reddening of the skin) occurs a few hours after any
duration of exposure, it is recommended that any further
exposure be avoided. After one week, exposure can be
recommenced from the start of the exposure programme;
follow the recommendations regarding the duration of
and intervals between periods of exposure.
- Use of this device must be discontinued until medical
advice is sought if any unexpected side eects such as
itching occur within 48 hours of the first exposure session
inattendus, tels que des démangeaisons, se produisent
dans les 48 h qui suivent la première séance d’exposition.
- After 10 consecutive minutes of exposure under the UV
lamp, an interval of 30 minutes must follow. Wait a mini-
mum of 48 hours between the first 2 exposures. The maxi-
mum permitted number of exposures per year is 200.
- Ultraviolet radiation from the sun or a UV device can
irreversibly damage the skin and eyes. These biological
eects depend on the quality and quantity of the
radiation and individual skin sensitivity.
- Skin can develop sunburn following overexposure.
Excessive repeated exposure to ultraviolet radiation from
the sun or a UV device can cause premature skin ageing
and increased risk of developing skin tumours. These
risks increase as the cumulative exposure to UV radiation
increases. Exposure at an early age increases the risk of
skin damage later in life.
- Superficial eye inflammation can occur if not protected,
and in some cases the retina can be damaged following
excessive exposure. Cataract can develop after repeated
exposure.
- In the case of pronounced individual sensitivity or an
allergic reaction to ultraviolet radiation, medical advice
should be sought before beginning exposure.
- The following precautions must be taken:
• always wear the safety glasses provided. Contact
lenses and sunglasses must not be worn in place of
safety glasses;
• remove any cosmetics well before exposure and do not
use sun screen or tanning accelerators;
• some medical conditions or the side eects of some
medicines can be worsened by exposure to UV
radiation. If in doubt, seek medical advice;
• do not expose yourself to both the sun and the device
on the same day;
• seek medical advice if persistent blisters or wounds
appear on the skin or if the pigmentation of any moles
changes;
• protect sensitive parts of the skin from exposure,
including scars, tattoos and the genitals.

[ES] Gracias por haber comprado una lámpara de manicura Peggy Sage. Se recomienda encarecidamente leer la totalidad
de las instrucciones de uso antes de utilizar la lámpara, para obtener los mejores resultados en condiciones de seguridad.
Leer con atención las instrucciones de uso y conservarlas para su consulta.
1. Uso
La lámpara LED Purple de Peggy Sage es una innovación tecnológica híbrida. Posee 24 LED/UV, con una potencia de 36W.
Está pensada para catalizar todos los esmaltes semipermanentes y geles UV/LED. Indicada especialmente para uso personal.
Pantalla LCD, 3 botones temporizador 30s/60s/90s – aumento de potencia progresivo para el temporizador 90s (50% de
potencia durante los primeros 45s, 100% a continuación, para evitar cualquier sensación de recalentamiento y garantizar
un confort máximo). Sensor y activación automática. Base desmontable. Espaciosa, para garantizar un uso óptimo en
manicura, manos y pies.
Debe utilizarse sólo en interior y en lugares secos. Funciona con una alimentación de 220-240 VCA, 50/60 Hz. Este aparato
debe ser utilizado solamente con la fuente de alimentación que lo acompaña. Por motivos de seguridad y de homologación
(CE), no se permite la conversión y/o modificación del aparato. Evítese todo uso distinto al descrito anteriormente, ya que
ello podría dañar el producto y originar ciertos riesgos, como cortocircuito, incendios, descargas eléctricas, etc.
2. Contenido del embalaje
Lámpara LED • Enchufe transformador • Instrucciones de uso • Certificado de garantía
3. Instrucciones de seguridad
Declinamos toda responsabilidad en caso de daños causados por una utilización incorrecta o el incumplimiento de estas
instrucciones de uso, lo cual anularía la garantía.
• No someter el producto a esfuerzos mecánicos.
• No exponer el producto a temperaturas extremas, a la radiación solar directa o a vibraciones intensas.
• Las operaciones de mantenimiento o de reparación sólo deben ser efectuadas por un especialista o taller especializado.
• Si tiene cualquier duda acerca de cualquier cuestión no tratada en estas instrucciones, consúltenos.
Medidas de seguridad indispensables para utilizar un aparato eléctrico, especialmente en presencia de niños :
PELIGRO : para reducir el riesgo de electrocución :
• Mantener el aparato alejado del agua • No lo utilice durante el baño o la ducha • No manipule el aparato dentro del
agua. Desenchufe el aparato inmediatamente.
CUIDADO : para reducir el riesgo de quemaduras, deelectrocución, o de daños físicos :
• No deje su aparato sin vigilancia • No tire del cable de alimentación • No utilice el aparato si el cable presenta alguna
anomalía o si no funciona correctamente • Mantener el cable de alimentación alejado de toda fuente de calor • Siempre
desenchufe el aparato después de cada uso • No utilice el aparato en caso de caída, al suelo o en el agua. Diríjase al
servicio postventa de su distribuidor • No utilizar si el temporizador funciona incorrectamente • No utilice el aparato en el
exterior o en presencia de aerosoles ni de oxígeno.
4. Puesta en servicio
1. Retirar los protectores de plástico situados sobre el reposamanos imantado desmontable y en el interior de la lámpara.
2. Colocar la lámpara con la abertura orientada hacia el usuario.
3. Enchufar el transformador de alimentación a la red.
4. Pulsar el botón de selección según el tiempo y la función deseados. Pulsar el mismo botón para desactivar el temporizador.
Introducir la mano/dedo(s) en la abertura de la lámpara y esperar hasta que se apaguen las bombillas, lo cual indica el
fin del proceso.
5. Eliminación de residuos
Con el fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, así como proteger la salud de las personas y
hacer un uso prudente de los recursos naturales, se ruega al usuario que deposite los aparatos desechados en los puntos
de recogida y reciclaje apropiados conforme a los reglamentos correspondientes. El símbolo de contenedor de basura
tachado significa que el producto debe ser procesado aparte y no como residuos domésticos.
Este aparato es apto para ser utilizado por niños a partir de 8años de edad y por personas con disminución en
sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o personas desprovistas de experiencia o de conocimientos,
siempre y cuando cuenten con la supervisión adecuada o hayan recibido instrucciones relativas al manejo del
aparato en condiciones de seguridad y si son conscientes de los riesgos correspondientes. Evitar que los niños
jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin la
supervisión de un adulto.

6. Precauciones
Es necesario tomar las siguientes precauciones:
- Los aparatos de tipo UV 1 están destinados a un uso en
soláriums, salones de belleza y locales análogos, bajo la
supervisión de una persona que cuente con la formación
adecuada; no pueden venderse al público.
- La tensión de entrada debe ser constante, ya que en caso
contrario la lámpara podría resultar dañada. Desenchufar
la lámpara si no va a utilizarse durante un periodo
prolongado.
- No intentar en ningún caso desmontar o reparar la
lámpara. Dirigirse al servicio técnico de Peggy Sage para
obtener una atención rápida y excelente. Si el cable de
alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante, su servicio posventa o por personas con una
cualificación similar, para evitar todo peligro.
- Durante el funcionamiento de la lámpara, no debe
permitirse la presencia de personas distintas del usuario,
en especial la presencia de niños.
- El aparato no debe ser utilizado por:
• personas menores de 18 años,
• personas con pecas,
• personas pelirrojas,
• personas con decoloraciones anómalas en la piel,
• personas con más de 16 lunares (de 2 mm de diámetro
o más) en el cuerpo,
• personas con lunares atípicos (los lunares atípicos se
definen como lunares asimétricos de diámetro superior
a 5 mm, con pigmentaciones variables y bordes
irregulares; en caso de duda, consultar a un médico),
• personas con insolación cutánea,
• personas que no se broncean en absoluto o que no
pueden broncearse sin quemarse al exponerse al sol,
• personas que se queman con facilidad al exponerse al
sol,
• personas con antecedentes graves y frecuentes de
quemaduras solares durante la infancia,
• personas que presenten o hayan presentado un cáncer
de piel o una afección que predisponga al cáncer de piel,
• personas con antecedentes familiares de melanomas,
• personas con tratamiento médico para enfermedades
que conlleven fotosensibilidad,
• personas con tratamiento contra la fotosensibilidad.
- Se recomienda que las exposiciones no superen la dosis
eritemal mínima (DEM) de una persona. Si aparece un
eritema (enrojecimiento de la piel) unas horas después
de una exposición cualquiera, se recomienda evitar toda
exposición ulterior. Al cabo de una semana, se podrán
reanudar las exposiciones, desde el principio del
programa de exposición. Seguir las recomendaciones
relativas a la duración e intervalos de exposición.
- El aparato no debe ser utilizado sin consultar a un
médico si se presentan efectos secundarios inesperados,
como picores, durante las 48h posteriores a la primera
exposición.
- Debe observarse un intervalo de 30 minutos tras
10minutos consecutivos de exposición a la lámpara UV.
Respetar un mínimo de 48h entre las dos primeras
exposiciones. El número máximo de exposiciones es de
200 veces al año.
- La radiación ultravioleta del sol o de un aparato UV
puede afectar a la piel y los ojos de manera irreversible.
Estos efectos biológicos dependen de la cualidad y de la
cantidad de la radiación, así como de la sensibilidad
cutánea de los individuos.
- La piel puede presentar síntomas de insolación después
de una exposición excesiva. Las exposiciones muy
frecuentes a la radiación ultravioleta del sol o de un
aparato UV pueden originar el envejecimiento prematuro
de la piel, así como el aumento del riesgo de desarrollar
tumores cutáneos. Estos riesgos aumentan con el
incremento de la exposición acumulada a los UV.
Laexposición a edades tempranas aumenta el riesgo de
lesiones cutáneas en etapas ulteriores de la vida.
- Pueden producirse inflamaciones superficiales en los
ojos, si no están protegidos, pudiendo en algunos casos
resultar dañada la retina después de una exposición
excesiva. Pueden aparecer cataratas después de
exposiciones frecuentes a la radiación.
- Toda persona que tenga una sensibilidad pronunciada o
presente reacciones alérgicas a la radiación ultravioleta,
deberá consultar a un médico antes de empezar la
exposición.
- Es necesario tomar las siguientes precauciones:
• utilizar siempre las gafas protectoras suministradas con
el aparato. Las lentillas y las gafas de sol no pueden
sustituir a las gafas protectoras;
• eliminar los cosméticos de la piel con suficiente
antelación respecto a la exposición y no utilizar filtros
solares ni productos aceleradores de bronceado;
• algunas afecciones o efectos secundarios de ciertos
medicamentos pueden verse agravados por una
exposición a los UV. En caso de duda, consultar a un
médico;
• no exponerse al sol y al aparato el mismo día;
• consultar a un médico si aparecen ampollas
persistentes o llagas en la piel, o si se modifica la
pigmentación de los lunares;
• proteger de la exposición las partes sensibles de la
piel, como cicatrices, tatuajes y partes genitales.

[DE] Wir danken Ihnen eine Peggy Sage-Maniküre-Lampe gekauft zu haben. Vor Inbetriebnahme der Lampe ist es
angeraten, diese Gebrauchsanweisung genauestens zu lesen und sie immer in Griweite aufzubewahren, um ihre optimale
Funktion und Leistung und Ihre eigene Sicherheit zu garantieren.
1. Verwendungszweck
Die LED-Lampe Purple vonPeggy Sage ist eine technologische Hybrid-Innovation. Sie besitzt 24 LED/UV-Lämpchen und
eine Stärke von 36W. Härten Sie so all Ihre semi-permanenten Nagellacke und UV/LED-Gele aus. Sie ist perfekt für einen
persönlichen Gebrauch geeignet.
LCD-Anzeige, 3 Timer-Knöpfe 30Sek/60Sek/90Sek – progressiv zunehmende Stärke für den 90Sek.-Timer (50% der Stärke
währen der ersten 45 Sekunden, dann 100%, um das Hitzegefühl zu vermeiden und einen maximalen Komfort zu sichern).
Sensor und automatische Auslösung. Abnehmbare Basis. Geräumig für einen optimalen Gebrauch für die Hände und die Füße.
Sie darf nur in trockenen Innenräumen benutzt und mit 220-240V/AC, 50/60 Hz betrieben werden. Das Gerät darf nur mit
dem mitgelieferten Trafo-Netzteil verwendet werden. Ein nicht gestatteter Umbau oder eine Änderung der Lampe ist aus
Sicherheitsgründen und nicht vorhandener EU-Zulassung nicht gestattet. Jegliche Nutzung als die unten angeführte ist
untersagt und kann des Produkt selbst beschädigen oder Kurzschlüsse, Brände und Stromschläge usw. nach sich ziehen.
2. Verpackungsinhalt
LED-Lampe • Transformator-Stecker • Gebrauchsanweisung • Garantiebescheinigung
3. Sicherheitshinweise
Für mögliche Schäden, die durch falsche Benutzung oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung herrühren,
übernehmen wir keinerlei Verantwortung. Sie zieht außerdem auch das Erlöschen der Garantieansprüche nach sich.
• Das Gerät muss vor starken mechanischen Belastungen geschützt werden.
• Das Gerät darf auch keinen hohen Temperaturen, direkter Sonnenbestrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.
• Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst.
Vor dem Gebrauch elektrischer Geräte, besonders in Gegenwart von Kindern, sind folgende Sicherheitsvorkehrungen zu
beachten :
Gefahr : Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden :
• Darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden • Darf das Gerät auf keinen Fall in der Badewanne oder unter
der Dusche benutzt werden • Darf das Gerät nicht berührt werden, wenn es versehentlich ins Wasser gefallen sein sollte.
In diesem Fall muss sofort die Stromzufuhr unterbrochen werden.
ACHTUNG : Um die Risiken von Verbrennungen, Stromschlägen oder Verletzungen zu
vermeiden :
• Darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet bleiben • Darf am Stromkabel nicht gezogen werden • Darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden, sollte das Stromkabel selbst beschädigt oder funktionsuntüchtig sein • Darf sich das Stromkabel nicht in der Nähe
einer Wärmequelle befinden • Muss das Gerät nach Gebrauch immer abgeschaltet werden . Darf das Gerät auf keinen Fall wieder
benützt werden, sollte es beschädigt, herunter- oder ins Wasser gefallen sein. In diesem Fall muss das Gerät an den zuständigen
Kundendienst zurückgeschickt werden • Sollte der Timer beschädigt sind, ist das Gerät nicht zu benützen • Darf das Gerät weder
draußen, noch in Räumen, wo Aerosole und Sauersto zum Einsatz kommen, benutzt werden.
4. Inbetriebnahme
1. Die Plastikschutzhüllen auf der magnetischen, abnehmbaren Handablage entfernen.
2. Die Lampe so stellen, dass sich die geönete Seite dem Benutzer gegenüber befindet.
3. Den Stecker in die Steckdose stecken.
4.
Zum Einschalten der Lampe auf die entsprechende Funktion und gewünschte Dauer der Auswahltaste drücken. Mit dieser Taste
kann auch der Timer deaktiviert werden. Die Hand, den oder die Finger in die Lampenönung einführen und so lange darin
belassen, bis sich die Lampe abschaltet. Der Aushärtungs-Vorgang ist dann abgeschlossen.
5. Entsorgung der Abfälle
Um die Umweltqualität zu erhalten, zu schützen und verbessern, die menschliche Gesundheit zu schützen und die
natürlichen Ressourcen zu schonen, werden die Benutzer gebeten, ausrangierte Geräte gemäß den Durch-
führungsverordnungen an den entsprechenden Sammelstellen und Wertstohöfen zu entsorgen. Das Symbol mit dem
durchgestrichenen Abfalleimer weist darauf hin, dass das Produkt getrennt und nicht als Hausmüll entsorgt werden muss.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen
nur dann verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß überwacht werden oder in die sichere Verwendung
des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

6. Vorsichtsmaßnahmen
Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind zu treen:
- UV-Bestrahlungsgeräte vom Typ UV 1 sind dazu bestimmt,
in Sonnenstudios, Kosmetiksalons und ähnlichen
Einrichtung unter der Aufsicht einer als Fachpersonal
qualifizierten Person betrieben zu werden; sie dürfen nicht
an die breite Öentlichkeit verkauft werden.
- Die Eingangsspannung muss konstant sein, da sonst die
Lampe beschädigt werden könnte. Bei längerem Nicht-
gebrauch der Lampe ist das Stromkabel herauszuziehen.
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst
auseinanderzubauen oder zu reparieren. Für eine rasche und
ausgezeichnete Pannenhilfe nehmen Sie direkt Kontakt mit
dem Kundendienst von Peggy Sage auf. Sollte das
Stromkabel beschädigt sein, muss es, um jede Gefahr
auszuschließen, entweder vom Hersteller selbst, seinem
Kundendienst oder einer von ihm beauftragten
Reparaturdienst ausgewechselt werden.
- Personen, die nicht als Benutzer des Gerätes gelten, vor
allem Kinder, dürfen sich, solange das Gerät in Betrieb ist,
nicht in seiner Reichweite aufhalten.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden von:
• Personen unter 18 Jahren,
• Personen, die dazu neigen, Sommersprossen zu
bekommen,
• Personen, deren natürliche Haarfarbe rötlich ist,
• Personen, deren Haut auällige entfärbte Bereiche
aufweist,
• Personen, die mehr als 16 Leberflecken (mit einem
Durchmesser von mindestens 2 mm) am Körper haben,
• Personen, die atypische Leberflecken haben (atypische
Leberflecken werden beschrieben als asymmetrische
Leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm
mit unterschiedlicher Pigmentierung und
unregelmäßigen Grenzen; im Zweifelsfall sollte ein Arzt
befragt werden),
• Personen, die unter Sonnenbrand leiden,
• Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder
nicht bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu
bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
• Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen,
wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
• Personen, die viele schwere Sonnenbrände in der
Kindheit erlitten haben,
• Personen, die unter Hautkrebs leiden oder litten oder dafür
prädisponiert sind,
• Personen, in deren Familien Hautkrebs aufgetreten ist,
• Personen, die wegen Krankheiten, die
Lichtempfindlichkeit mit einschließen, in ärztlicher
Behandlung sind.
• Personen, die gegen Lichtempfindlichkeit behandelt
werden.
- Bei Bestrahlungen soll nicht die persönliche minimale
erythemale Dosis (MED) überschritten werden. Falls ein Erythem
(Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt,
sollten keine weiteren Bestrahlungen stattfinden. Nach einer
Woche kann wieder eine Bestrahlung wie bei einer ersten
Bestrahlung durchgeführt werden;die Empfehlungen zur Dauer
der Bestrahlungen und zum Abstand zwischen den Bestrah-
lungen sind zu befolgen.
- Vor Anwendung weiterer Bestrahlungen sollte der Arzt um
Rat gefragt werden, wenn unerwartete Eekte wie
beispielsweise Jucken innerhalb von 48 h nach der ersten
Bestrahlung auftreten.
- Ein Abstand von 30 Minuten muss nach 10 Minuten
fortlaufender Bestrahlung unter der UV-Lampe eingehalten
werden. Mindestens 48 Stunden Abstand zwischen den
ersten beiden Bestrahlungen. Maximal 200 Bestrahlungen
pro Jahr,
- Die UV-Strahlung der Sonne oder eines UV-Geräts kann
irreversible Schäden an Augen und Haut verursachen,
- Diese biologischen Auswirkungen hängen von der Art und
Dosis der Bestrahlung sowie von der individuellen
Hautempfindlichkeit ab.
- Nach übermäßiger Bestrahlung kann sich ein Sonnenbrand
auf der Haut entwickeln. Zu häufige UV-Bestrahlung durch
die Sonne oder UV-Geräte kann zu vorzeitiger
Hautalterung führen und das Risiko erhöhen, an Hautkrebs
zu erkranken. Diese Risiken erhöhen sich mit zunehmender
kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Bestrahlung in frühem
Alter erhöht das Risiko von Hautschäden im späteren
Leben.
- Ungeschützte Augen können oberflächliche Entzündungen
erleiden und in bestimmten Fällen kann übermäßige
Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Wiederholte
Bestrahlungen können zu grauem Star führen.
- Bei ausgeprägter individueller Empfindlichkeit oder
allergischen Reaktionen gegen ultraviolette Strahlung sollte
vor Beginn der Bestrahlung der Arzt um Rat gefragt werden.
- Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen getroen
werden:
• Die bereitgestellten Schutzbrillen müssen immer
getragen werden. Kontaktlinsen oder Sonnenbrillen
können eine Schutzbrille nicht ersetzen.
• Kosmetika müssen mehrere Stunden vor der UV-
Bestrahlung von der Haut entfernt werden; es dürfen
keine Sonnenschutzmittel oder Bräunungsmittel
verwendet werden.
• Bestimmte Erkrankungen und die Nebenwirkungen
mancher Medikamente können durch UV-Bestrahlung
verschlimmert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an einen Arzt.
• Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des
Geräts an ein und demselben Tag.
• Holen Sie ärztlichen Rat ein, wenn sich hartnäckige
Blasen oder Wunden auf der Haut bilden oder wenn sich
die Pigmentierung der Leberflecken ändert.
• Schützen Sie empfindliche Hautpartien wie Narben,
Tätowierungen und Genitalien vor der Strahlung.

[IT] La ringraziamo per aver acquistato una lampada manicure Peggy Sage. Si raccomanda vivamente di leggere
integralmente queste istruzioni prima di utilizzare la lampada, per garantire le migliori prestazioni e la massima
sicurezza durante l’uso. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di conservarle per consultarle
successivamente.
1. Utilizzo raccomandato
La lampada LED Purple di Peggy Sage è il frutto di un’innovazione tecnologica ibrida. Dotata di 24 LED/UV, eroga una
potenza di 36W. Ideale per catalizzare tutti gli smalti semipermanenti e gel UV/LED. È perfettamente adatta a un’attività
personale, a domicilio.
Display LCD, 3 pulsanti timer 30s/60s/90s - aumento progressivo della potenza per il timer 90s (50% della potenza per i
primi 45s, poi 100% per evitare sensazioni di calore e garantire il massimo comfort). Sensore e attivazione automatica.
Base removibile. Spaziosa, per un utilizzo ottimale per manicure e pedicure.
Deve essere utilizzata esclusivamente all’interno e all’asciutto e deve essere alimentata a 220-240 VCA, 50/60 Hz.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il trasformatore fornito. Non sono consentite la conversione e/o la
modifica non autorizzate dell’apparecchio per motivi di sicurezza e di omologazione (CE). È vietato qualsiasi altro uso diverso
da quello sopra descritto poiché può danneggiare il prodotto e porre rischi quali cortocircuito, incendio, elettroshock, ecc.
2. Contenuto della confezione
Lampada LED • Transformatore • Foglietto illustrativo • Garanzia obbligatoria
3. Istruzioni di sicurezza
Si declina ogni responsabilità in caso di danni causati da un cattivo utilizzo o mancato rispetto delle presenti istruzioni.
In tal caso, la garanzia sarà annullata.
• Non sottoporre il prodotto a forti sollecitazioni meccaniche.
• Questo prodotto non deve essere esposto a temperature estreme, ai raggi diretti del sole o a vibrazioni intense.
• Gli interventi di manutenzione o riparazione devono essere eettuati esclusivamente da uno specialista o un laboratorio
qualificato.
• In caso di domande su un punto non trattato con le presenti istruzioni, si prega di contattare il nostro servizio tecnico.
In caso di utilizzo di apparecchiature elettriche, in particolar modo in presenza di bambini, devono essere rispettate le
regole basilari di seguito riportate :
PERICOLO : per ridurre eventuali rischi di elettrocuzione :
• Non posizionare l'apparecchio vicino all'acqua • Non utilizzare nel bagno o sotto la doccia • Non toccare un apparecchio
caduto in acqua. Disinserire immediatamente.
ATTENZIONE : per ridurre eventuali rischi di ustione, elettrocuzione o ferite alle persone :
• Non lasciare l'apparecchio incustodito • Non tirare sul cavo di alimentazione • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo
risulta danneggiato o se non funziona correttamente • Tenere il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore
• Disinserire sempre l'apparecchio dopo l'uso • Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato, se è caduto a terra o
nell'acqua. Restituire l'apparecchio al servizio assistenza • Non utilizzare se il timer è difettoso • Non utilizzare all'esterno
o in un luogo in cui vengono utilizzati ossigeno o aerosol.
4. Messa in servizio
1. Togliere le protezioni di plastica che si trovano sul poggiamani removibile magnetico e all’interno della lampada.
2. Collocare la lampada con l’apertura davanti all’utilizzatore.
3. Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica.
4. Premere il pulsante di selezione, secondo i tempi e la funzione desiderati. Premere ancora questo pulsante per disattivare
il timer. Inserire la mano/il/le dito/a nella lampada attraverso l’apertura e attendere che le lampadine si spengano, il
processo sarà così terminato.
5. Smaltimento dei rifiuti
Per salvaguardare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, tutelare la salute degli esseri umani e utilizzare con
prudenza le risorse naturali, si chiede all’utilizzatore di riportare gli apparecchi da smaltire presso punti di raccolta e
riciclaggio adeguati, in conformità con le norme in vigore. Il simbolo della spazzatura sbarrata da una croce significa che il
prodotto deve essere smaltito separatamente e non come rifiuto domestico.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone che presentino
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o persone prive di esperienza o di conoscenze, a condizione che siano
debitamente sorvegliati/e o che siano state fornite loro istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio in totale
sicurezza e siano stati spiegati loro gli eventuali rischi. Ibambini non devono giocare con questo apparecchio.
Lapulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini privi di sorveglianza.

6. Precauzioni per l’uso
Occorre prendere le seguenti precauzioni:
- Gli apparecchi di tipo UV 1 sono destinati ad essere
utilizzati presso centri di abbronzatura, istituti di bellezza
e locali analoghi, sotto la sorveglianza di una persona
debitamente formata; non possono essere venduti al
pubblico.
- Il voltaggio in ingresso deve essere costante, altrimenti la
lampada potrebbe subire danni.Disinserire la lampada in
caso di non utilizzo prolungato.
- Non cercare mai di smontare o riparare la lampada.
Contattare direttamente il servizio assistenza Peggy Sage
per ottenere un intervento rapido e di eccellente qualità.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, il suo servizio assistenza o
persone che godono di una qualifica simile per evitare
pericoli.
- Le persone non utilizzatrici, in particolare i bambini, non
devono essere presenti quando l’apparecchio è messo in
funzione.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da:
• persone di età inferiore ai 18 anni,
• persone soggette a lentiggini,
• persone naturalmente rosse di capelli,
• persone che presentino macchie decolorate anomale
sulla pelle,
• persone che abbiano più di 16 nei (di 2 mm di
diametro o più) sul corpo,
• persone che presentino nei atipici (sono considerati nei
atipici nei asimmetrici aventi un diametro superiore a 5
mm, con pigmentazioni variabili e bordi irregolari; in
caso di dubbio, si raccomanda di chiedere il parere del
medico),
• persone con scottature solari,
• persone che non possono abbronzarsi o che non
possono abbronzarsi senza scottarsi quando si
espongono al sole,
• persone che si scottano facilmente quando si
espongono al sole,
• persone che abbiano antecedenti di scottature solari
gravi e frequenti durante l’infanzia,
• persone che presentino o abbiano presentato un
tumore della pelle o una condizione che predisponga
al tumore della pelle,
• persone che abbiano antecedenti familiari di
melanomi,
• persone in terapia per patologie che comportino
fotosensibilità,
• persone sottoposte a una terapia contro la
fotosensibilità.
- Si raccomanda che le esposizioni non superino la dose
eritemica minima (DEM) di una persona. Se appare un
eritema (arrossamento della pelle) qualche ora dopo
un’esposizione qualunque, si raccomanda di evitare
ulteriori esposizioni in seguito. Dopo una settimana, è
possibile riprendere le esposizioni a partire dall’inizio del
programma di esposizione. Rispettare le raccomanda-
zioni sulla durata e gli intervalli tra le esposizioni.
- L’apparecchio non deve essere più utilizzato senza il
parere del medico se appaiono eetti secondari
imprevisti, quali prurito, entro 48 ore dalla prima seduta
di esposizione.
- Deve essere rispettato un intervallo di 30minuti dopo
10minuti d’esposizione consecutivi sotto la lampada UV.
Rispettare 48 ore come minimo tra le prime due
esposizioni. Il numero massimo d’esposizioni è pari a
200 all’anno.
- I raggi ultravioletti del sole o di un apparecchio UV
possono nuocere alla pelle e agli occhi in modo
irreversibile. Questi eetti biologici dipendono dalla
qualità e dalla quantità d’irraggiamento, nonché dalla
sensibilità cutanea dei soggetti.
- La pelle può sviluppare scottature in seguito ad
un’eccessiva esposizione. Le esposizioni troppo ripetute
ai raggi ultravioletti del sole o di una lampada UV
possono provocare un invecchiamento prematuro della
pelle, nonché un aumento del rischio di sviluppare tumori
della pelle. Questi rischi aumentano con l’incremento
dell’esposizione cumulata agli UV. Un’esposizione a
un'età precoce aumenta il rischio di danni cutanei più
tardi nel corso della vita.
- Possono apparire infiammazioni oculari superficiali
qualora gli occhi non siano protetti e, in alcuni casi, la
retina può subire un danneggiamento dopo
un’esposizione eccessiva. In seguito ad esposizioni
ripetute può svilupparsi la cataratta.
- Nel caso di sensibilità individuale pronunciata o di
reazione allergica ai raggi ultravioletti, si raccomanda il
parere del medico prima di iniziare l’esposizione.
- Occorre prendere le seguenti precauzioni:
• utilizzare sempre gli occhiali di protezione forniti. Le
lenti a contatto e gli occhiali da sole non possono
sostituire gli occhiali di protezione forniti;
• rimuovere eventuali prodotti cosmetici ben prima
dell’esposizione e non utilizzare protezione solare o
prodotti che accelerino l’abbronzatura;
• alcuni stati di salute o eetti secondari di alcuni
medicinali possono essere aggravati da un’esposizione
agli UV. In caso di dubbio, chiedere il parere del
medico;
• non esporsi contemporaneamente al sole e
all’apparecchio lo stesso giorno;
• chiedere il parere del medico se appaiono sulla pelle
vesciche o piaghe persistenti o se la pigmentazione dei
nei risulta modificata;
• proteggere dall’esposizione le parti sensibili della
pelle, come cicatrici, tatuaggi e organi genitali.

[NL] Bedankt voor uw aankoop van een Peggy Sage manicurelamp. Het wordt sterk aanbevolen om deze
gebruiksaanwijzing helemaal te lezen voordat u de lamp gaat gebruiken, om de beste prestaties en uw veiligheid
tegaranderen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en te bewaren voor later gebruik.
1. Beoogd gebruik
De Purple LED-lamp van Peggy Sage is een technologisch hybride innovatie. Hij biedt een vermogen van 36W met
24LED/UV lampen. Voor het katalyseren van al uw UV/LED gels en semi-permanente nagellakken. Perfect geschikt voor
een persoonlijk gebruik.
LCD-display, 3 timer knoppen (30sec/60sec/90sec) - geleidelijke toename van het vermogen bij de 90s timer (50%
vermogen tijdens de eerste 45s en daarna 100% om een gevoel van oververhitting te voorkomen en maximaal comfort te
bieden). Sensor en automatische inschakeling. Afneembare voet. Ruime afmetingen voor optimaal gebruik bij manicure
van handen en voeten.
De lamp mag alleen binnenshuis en op een droge plaats worden gebruikt en aangesloten op een voedingsspanning van
220-240VAC, 50/60Hz. Het apparaat mag alleen gebruikt worden met het bij het apparaat geleverde transformatorblok.
Niet geautoriseerde aanpassingen en/of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan om veiligheids- en
goedkeuringsredenen (CE-markering). Elk gebruik voor andere dan de hierboven vermelde doeleinden is verboden, kan
het product beschadigen en risico’s veroorzaken zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
2. Inhoud van de verpakking
LED-lamp • Transformatorstekker • Gebruiksaanwijzing • Garantiebewijs
3. Veiligheidsinstructies
Wij wijzen elke aansprakelijkheid af voor schade die voortvloeit uit een verkeerd gebruik of het niet naleven van deze
gebruiksaanwijzing. De garantie komt in dat geval te vervallen.
• Stel dit product niet bloot aan hoge mechanische belastingen.
• Dit product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct zonlicht of intense trillingen.
• Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een specialist of een gespecialiseerde
werkplaats.
• Indien u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing aan bod komen kunt u contact opnemen met onze technische dienst.
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde elementaire veiligheidsregels inachtgenomen worden, met
name in het bijzijn van kinderen :
GEVAAR : om elektrocutiegevaar te voorkomen :
• Het apparaat niet in de buurt van water plaatsen • Het apparaat niet gebruiken in bad of onder de douche • Het apparaat
niet aanraken als het in het water is gevallen. Onmiddellijk het apparaat uitschakelen.
WAARSCHUWING : om verbrandingen, elektrocutie of lichamelijk letsel te voorkomen :
• Het apparaat nooit zonder toezicht laten staan • Niet aan het netsnoer trekken • Het apparaat niet gebruiken als het
netsnoer beschadigd is, of als het niet goed functioneert • Het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen houden •
Het apparaat na gebruik altijd uitschakelen • Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is of op de grond of in het
water gevallen is. Het apparaat terugsturen naar de servicedienst • Niet gebruiken als de timer defect is • Het apparaat
niet buitenshuis gebruiken, en ook niet in een ruimte waar spuitbussen of zuurstof worden gebruikt.
4. Ingebruikname
1. Verwijder het beschermplastic van de afneembare magnetische handsteun en de binnenkant van de lamp.
2. Plaats de lamp met de opening tegenover de gebruiker.
3. Steek de stekker in een netstopcontact.
4. Druk op de selectieknop voor de gewenste tijd en functie. Druk op dezelfde knop om de timer uit te schakelen. Houd de
hand/vinger(s) in de opening van de lamp totdat de lampjes uitgaan. Het proces is dan voltooid.
5. Afvalverwijdering
Om de kwaliteit van het milieu in stand te houden, te beschermen en te verbeteren, de gezondheid van de mens te
beschermen en verstandig gebruik te maken van natuurlijke hulpbronnen, wordt de gebruiker verzocht om afgedankte
apparaten naar geschikte inzamelings- en recyclingpunten te brengen in overeenstemming met de geldende regelgeving.
Het symbool van een doorkruiste vuilnisbak betekent dat het product apart moet worden ingezameld en niet met het
huisvuil mag worden meegegeven.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis. Zij moeten wel altijd
onder voldoende toezicht staan of aanwijzingen over een veilig gebruik van het apparaat hebben
gekregen, en moeten de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De gebruiker
mag het apparaat niet zonder toezicht door kinderen laten onderhouden en schoonmaken.

6. Voorzorgsmaatregelen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen:
- De apparaten van het type UV 1 zijn bestemd om te worden
gebruikt in zonnestudio’s, schoonheidssalons of gelijkaardige
ruimten, onder toezicht van een persoon die een
geschikte
opleiding heeft gekregen;ze kunnen niet aan het publiek
worden verkocht.
- De ingangsspanning moet constant zijn, anders kan de
lamp beschadigd raken.
-
Probeer nooit om de lamp te demonteren of te repareren.
Neem rechtstreeks contact op met de Peggy Sage servicedienst
voor een snelle en uitstekende afhandeling. Als het netsnoer
beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant,
zijn aftersales service of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
- Personen die het apparaat niet gebruiken, in het bijzonder
kinderen, mogen niet aanwezig zijn als het apparaat
ingeschakeld is.
- Het apparaat mag niet gebruikt worden door:
• personen jonger dan 18 jaar,
• personen die snel sproeten krijgen,
• personen die van nature roodharig zijn,
• personen met abnormale verkleuringen op de huid,
• personen met meer dan 16 moedervlekken (met een
diameter van 2 mm of meer) op het lichaam,
• personen met atypische moedervlekken (atypische
moedervlekken worden gedefinieerd als asymmetrische
moedervlekken met een diameter groter dan 5 mm, met
een variabele pigmentatie en onregelmatige randen;bij
twijfel medisch advies inwinnen),
• personen met een door de zon verbrande huid,
• personen die helemaal niet bruin kunnen worden of niet
bruin kunnen worden zonder te verbranden als ze aan
de zon worden blootgesteld,
• personen die gemakkelijk verbranden als ze aan de zon
worden blootgesteld,
• personen die een geschiedenis hebben van frequente,
ernstige roodverbrande huid tijdens hun jeugd,
• personen die huidkanker hebben of hebben gehad of
personen die aanleg hebben voor huidkanker,
• personen met een familiegeschiedenis van melanomen,
• personen die onder doktersbehandeling staan voor
ziekten die verband houden met lichtgevoeligheid,
• personen die medicatie krijgen tegen lichtgevoeligheid.
- Het wordt aanbevolen dat de blootstellingen niet groter
mogen zijn dan de minimale erytheem dosis (MED) van een
persoon. Als er enkele uren na blootstelling een erytheem
(roodheid van de huid) verschijnt, wordt aanbevolen om
daarna elke blootstelling te vermijden. Na een week mag er
weer blootgesteld worden vanaf het begin van het
blootstellingsprogramma. Volg strikt de aanbevelingen
met betrekking tot de blootstellingsduur en de
tussenpozen tussen de blootstellingen.
- Het apparaat mag niet meer worden gebruikt zonder
doktersadvies als er onverwachte neveneecten, zoals
jeuk, optreden in de 48 uur na de eerste
blootstellingssessie.
- Na elke ononderbroken blootstelling van 10 minuten
onder de UV-lamp moet een pauze van 30 minuten
worden ingelast. Neem minimaal een periode van 48 uur
in acht tussen de twee eerste blootstellingen. Het
maximale aantal blootstellingen is 200 keer per jaar.
- De ultraviolette straling van de zon of van een UV-
apparaat kan de huid en de ogen op onherstelbare wijze
aantasten. Deze biologische eecten hangen af van de
eigenschappen en de hoeveelheid van de straling, en van
de huidgevoeligheid van de personen.
- Na overmatige blootstelling kan de huid verbranden. Te
snel herhaalde blootstellingen aan de ultraviolette straling
van de zon of een UV-apparaat kan voortijdige
huidveroudering veroorzaken, alsmede een verhoogd
risico om huidtumoren te ontwikkelen. Deze risico’s
nemen toe naarmate de gecumuleerde blootstelling aan
UV-straling toeneemt. Blootstelling op jonge leeftijd
verhoogt de kans op huidschade op latere leeftijd.
- Bij niet beschermde ogen kunnen oppervlakkige
ontstekingen ontstaan en in sommige gevallen kan het
netvlies beschadigd raken na een overmatige
blootstelling. Staar kan veroorzaakt worden door
herhaalde blootstelling.
- Personen met een uitgesproken gevoeligheid of
allergische reactie op de ultraviolette straling wordt
aangeraden medisch advies in te winnen voordat ze zich
gaan blootstellen.
- De volgende voorzorgsmaatregelen moeten genomen
worden:
• gebruik altijd de meegeleverde beschermbril.
Contactlenzen en zonnebrillen zijn niet toegestaan als
vervanging van de beschermbrillen;
• verwijder alle cosmetische producten lang voor de
blootstelling en gebruik geen zonnefilters of
bruiningsversnellers;
• sommige gezondheidstoestanden of de neveneecten
van bepaalde medicijnen kunnen verergeren door een
blootstelling aan UV-straling. Bij twijfel medisch advies
inwinnen;
• stel u niet dezelfde dag zowel aan de zon als aan het
apparaat bloot;
• win medisch advies in als er langdurige blaren of
wondjes op de huid ontstaan, of als de pigmentatie van
de moedervlekken veranderd is;
• bescherm de gevoelige delen van de huid tegen
blootstelling (zoals littekens, tatoeages en de
geslachtsdelen).

[ΕΛ]
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια λάμπα μανικιούρ Peggy Sage. Σας συνιστούμε να διαβάσετε όλο το φυλλάδιο
οδηγιών χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη λάμπα, για να εξασφαλίσετε τις καλύτερες επιδόσεις και για την ασφάλειά σας.
Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
1. Προβλεπόμενη χρήση
Η λάμπα LED Purple της Peggy Sage είναι μια υβριδική τεχνολογική καινοτομία. Περιλαμβάνει 24 LED/UV για ισχύ 36W.
Πολυμερίστε όλα σας τα ημιμόνιμα βερνίκια και τζελ UV/LED. Είναι απόλυτα κατάλληλη για προσωπική δραστηριότητα.
Οθόνη LCD, 3 κουμπιά χρονοδιακόπτη 30/60/90 δευτερολέπτων - προοδευτική άνοδος ισχύος για τον χρονοδιακόπτη
90 δευτερολέπτων (50% της ισχύος για τα πρώτα 45 δευτερόλεπτα και, στην συνέχεια, 100%, για την αποφυγή κάθε
αίσθησης θέρμανσης και για διασφάλιση της μέγιστης άνεσης). Ανιχνευτής και αυτόματη εκκίνηση. Αφαιρούμενη βάση.
Με πολύ χώρο, για βέλτιστη χρήση μανικιούρ, ποδιών και χεριών.
Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και ξηρό χώρο, και να τροφοδοτείται με ρεύμα 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με τον μετατροπέα τροφοδοσίας που την συνοδεύει. Απαγορεύονται η μη
εξουσιοδοτημένη μετατροπή και/ή αλλαγή δεν επιτρέπονται, για λόγους ασφάλειας και έγκρισης (CE). Οιαδήποτε χρήση
πέραν αυτής που περιγράφεται στο παρόν ενδέχεται να προκαλέσει ζημίες στο προϊόν αλλά και να θέσει κινδύνους
όπως βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία, κλπ.
2. Περιεχόμενο της συσκευασίας
Λάμπα LED • Σύνολο πρίζας και μετατροπέα • Οδηγίες χρήσης • Πιστοποιητικό εγγύησης
3. Οδηγίες ασφαλείας
Δεν φέρουμε καμία ευθύνη σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται σε κακή χρήση του προϊόντος ή σε μη τήρηση
αυτών των οδηγιών χρήσης. Τα παραπάνω αποτελούν εξ άλλου λόγο ακύρωσης της εγγύησης.
• Μην υποβάλετε το προϊόν αυτό σε έντονες μηχανικές καταπονήσεις.
• Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να εκτίθεται σε ακραίες θερμοκρασίες, στην ακτινοβολία του ήλιου ή σε έντονες δονήσεις.
• Οι εργασίες συντήρησης ή επισκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνον από ειδικό ή ειδικευμένο εργαστήριο.
• Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με κάποιο θέμα που δεν αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, επικοινωνήστε με το
τεχνικό μας τμήμα.
Για την χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ειδικά παρουσία παιδιών, πρέπει να τηρούνται βασικοί κανόνες ασφαλείας, κυρίως οι εξής :
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας:
• Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε νερό • Μην την χρησιμοποιείτε στο μπάνιο ή το ντους • Μην αγγίζετε συσκευή που έχει
πέσει στο νερό. Βγάζετέ την αμέσως από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού
ανθρώπων:
• Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς επίβλεψη • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδότησης • Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή αν το καλώδιο τροφοδότησης έχει πάθει ζημιά ή να δεν λειτουργεί κανονικά • Κρατάτε το καλώδιο
τροφοδότησης μακριά από πηγές θερμότητας • Βγάζετε πάντα το συσκευή από την πρίζα μετά την χρήση • Μην
χρησιμοποιείτε την συσκευή αν έχει πάθει ζημιά, αν έχει πέσει κάτω ή στο νερό. Επιστρέψτε την συσκευή στο σέρβις
επισκευών • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν ο χρονοδιακόπτης έχει υποστεί βλάβη • Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή έξω ή σε χώρο όπου χρησιμοποιούνται αερολύματα ή οξυγόνo.
4. Θέση σε λειτουργία
1. Αφαιρέστε τα προστατευτικά πλαστικά που βρίσκονται στο μαγνητικό αφαιρούμενο τμήμα τοποθέτησης των χεριών
και μέσα στη λάμπα.
2. Τοποθετήστε τη λάμπα με το άνοιγμα προς το μέρος του χρήστη.
3. Εισάγετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
4. Πιέστε το κουμπί επιλογής ανάλογα με τον επιθυμητό χρόνο και τρόπο λειτουργίας. Στη συνέχεια, ανάβει η λάμπα.
Πιέστε το ίδιο κουμπί, για να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη. Εισάγετε το χέρι/το(τα) δάκτυλο(α) στη λάμπα
από το άνοιγμα και αφήστε έως ότου σβήσουν οι λάμπες, οπότε και η διαδικασία ολοκληρώνεται.
5. Απομάκρυνση των απορριμμάτων
Για την διατήρηση, την προστασία και την βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, καθώς και για την προστασία της
ανθρώπινης υγείας και την προσεκτική χρήση των φυσικών πόρων, ζητείται από τον χρήστη να παραδώσει τις άχρηστες συσκευές
στα κατάλληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Το σύμβολο του διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να τύχει επεξεργασίας ξεχωριστά και όχι σαν οικιακό απόρριμμα.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω, και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή άτομα τα οποία στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, εάν
αυτά βρίσκονται υπό σωστή επίβλεψη, ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη ασφαλή χρήση της
συσκευής, και εάν οι κίνδυνοι τους οποίους διατρέχουν έχουν προληφθεί. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση από το χρήστη δεν μπορεί να γίνει από παιδιά χωρίς επίβλεψη
.

6. Προφυλάξεις
Πρέπει να λαμβάνονται οι ακόλουθες προφυλάξεις:
- Οι συσκευές τύπου UV 1 είναι σχεδιασμένες για χρήση σε
σολάριουμ, ινστιτούτα ομορφιάς και ανάλογους χώρους, υπό την
επίβλεψη προσώπου που έχει παρακολουθήσει κατάλληλη
επιμόρφωση. Δεν πωλούνται στο κοινό.
- Η τάση εισόδου πρέπει να είναι σταθερή, αλλιώς η λάμπα μπορεί
να υποστεί ζημιά. Βγάζετε την λάμπα από την πρίζα σε περίπτωση
που δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
- Μην προσπαθείτε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε
την λάμπα. Επικοινωνήστε με το τμήμα πελατών Peggy Sage για
ταχεία και εξαιρετική εξυπηρέτηση. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του ή από πρόσωπα με παρόμοια
προσόντα, για αποφυγή κινδύνων.
- Τα πρόσωπα που δεν είναι χρήστες, ειδικά τα παιδιά, δεν πρέπει
να είναι παρόντα όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία.
- Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από:
• άτομα κάτω των 18 ετών,
• άτομα που τείνουν να έχουν φακίδες,
• τα άτομα που έχουν φυσικά κόκκινα μαλλιά,
• άτομα των οποίων η επιδερμίδα παρουσιάζει μη φυσιολογικές
κηλίδες αποχρωματισμού,
• άτομα που έχουν περισσότερες από 16 ελιές (διαμέτρου
2χιλιοστών ή περισσότερο) στο σώμα τους,
• άτομα που έχουν άτυπες ελιές (οι άτυπες ελιές ορίζονται ως μη
συμμετρικές ελιές διαμέτρου μεγαλύτερης των 5 χιλιοστών, με
διαφορετικούς χρωματισμούς και ακανόνιστο σχήμα.
Σε περίπτωση αμφιβολίας, ζητήστε ιατρική συμβουλή),
• άτομα που έχουν πάθει έγκαυμα ηλίου,
• άτομα που δεν μαυρίζουν καθόλου ή που δεν μαυρίζουν χωρίς
να πάθουν έγκαυμα, όταν εκτίθενται στον ήλιο,
• άτομα που παθαίνουν εύκολα έγκαυμα, όταν εκτίθενται στον
ήλιο,
•
άτομα που έχουν ιστορικό σοβαρών και συχνών εγκαυμάτων ηλίου στην
παιδική ηλικία,
• άτομα που παρουσιάζουν τώρα ή έχουν παρουσιάσει στο
παρελθόν καρκίνο του δέρματος ή προδιάθεση στον καρκίνο του
δέρματος,
• άτομα που έχουν οικογενειακό ιστορικό μελανώματος,
• άτομα που ακολουθούν φαρμακευτική αγωγή που συνεπάγεται
φωτοευαισθησία,
• άτομα που ακολουθούν φαρμακευτική αγωγή κατά της
φωτοευαισθησίας.
- Συνιστάται η έκθεση να μην υπερβαίνει την ελάχιστη δόση που
προκαλεί ερύθημα (MED) ενός ατόμου. Αν εμφανιστεί ερύθημα
(κοκκίνισμα της επιδερμίδας) μερικές ώρες μετά από έκθεση,
συνιστάται η αποφυγή οποιασδήποτε περαιτέρω έκθεσης. Μετά
από μια εβδομάδα, οι εκθέσεις μπορούν να επαναληφθούν, από
την αρχή του προγράμματος έκθεσης. Τηρείτε τις συστάσεις σχετικά
με την διάρκεια και τα χρονικά διαστήματα μεταξύ των εκθέσεων.
- Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται πλέον χωρίς
ιατρική γνώμη αν παρουσιάζονται απρόσμενες παρε-
νέργειες όπως φαγούρα εντός 48 ωρών από την πρώτη
συνεδρία έκθεσης.
- Ένα διάλειμμα 30 λεπτών πρέπει να γίνεται μετά από
10 λεπτά συνεχούς έκθεσης στην λάμπα UV. Τηρείτε ένα
ελάχιστο κενό 48 ωρών μεταξύ των δυο πρώτων
εκθέσεων. Ο μέγιστος αριθμός εκθέσεων είναι
200φορές ετησίως.
- Η υπεριώδης ακτινοβολία του ηλίου ή μιας συσκευής
UV μπορεί να επηρεάσει το δέρμα και τα μάτια με
τρόπο μη αναστρέψιμο. Τα βιολογικά αυτά
αποτελέσματα εξαρτώνται από την ποιότητα και την
ποσότητα της ακτινοβολίας καθώς κι από την
ευαισθησία της επιδερμίδας.
- Η επιδερμίδα μπορεί να αναπτύξει έγκαυμα ηλίου μετά
από υπερβολική έκθεση. Οι πολλές
επαναλαμβανόμενες εκθέσεις στις υπεριώδεις ακτίνες
του ηλίου ή μιας συσκευής UV μπορούν να
προκαλέσουν πρόωρη γήρανση της επιδερμίδας καθώς
και αύξηση του κινδύνου ανάπτυξης όγκων του
δέρματος. Οι κίνδυνοι αυτοί αυξάνουν με την αύξηση
της συσσωρευμένης έκθεσης στις UV. Η έκθεση σε νεαρή
ηλικία αυξάνει τον κίνδυνο βλαβών της επιδερμίδας σε
μεγαλύτερη ηλικία.
- Επιφανειακές φλεγμονές μπορούν να παρουσιαστούν
στα μάτια που δεν προστατεύονται και, σε ορισμένες
περιπτώσεις, ο αμφιβληστροειδής μπορεί να υποστεί
βλάβη, μετά από υπερβολική έκθεση. Καταρράκτης
μπορεί να αναπτυχθεί μετά από επαναλαμβανόμενες
εκθέσεις.
- Σε περίπτωση έντονης ατομικής ευαισθησίας ή
αλλεργικής αντίδρασης στις υπεριώδεις ακτινοβολίες,
συνιστάται η αναζήτηση ιατρικής συμβουλής πριν την
έναρξη των εκθέσεων.
- Πρέπει να λαμβάνονται οι ακόλουθες προφυλάξεις:
• χρησιμοποιείτε πάντα τα παρεχόμενα προστατευτικά
γυαλιά. Οι φακοί επαφής και τα γυαλιά ηλίου δεν
μπορούν να υποκαταστήσουν τα προστατευτικά
γυαλιά,
• αφαιρείτε τα καλλυντικά αρκετή ώρα πριν την
έκθεση και μην χρησιμοποιείτε αντηλιακό ή προϊόν
επιτάχυνσης του μαυρίσματος,
• vορισμένες ασθένειες ή παρενέργειες φαρμάκων
μπορεί να χειροτερεύσουν μετά από έκθεση στις UV.
Σε περίπτωση αμφιβολίας, ζητήστε ιατρική
συμβουλή,
• μην εκτίθεστε στον ήλιο και στην συσκευή, την ίδια
μέρα,
• ζητήστε ιατρική συμβουλή αν εμφανιστούν επίμονες
φουσκάλες ή πληγές στην επιδερμίδα ή αν ο
χρωματισμός των ελιών αλλάξει,
• προστατεύετε κατά της έκθεσης τα ευαίσθητα
τμήματα της επιδερμίδας όπως οι ουλές, τα τατουάζ,
τα γεννητικά όργανα.

[PL] Dziękujemy za zakup lampy do manicure Peggy Sage. Zalecamy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem
lampy, aby zapewnić maksymalne wykorzystanie jej możliwości i zapewnić bezpieczeństwo użytkownika. Prosimy o uważne
przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na wypadek, gdyby była potrzebna w przyszłości.
1. Przeznaczenie
Lampa LED Purple Peggy Sage to innowacyjna technologia hybrydowa. Wyposażono ją w 24 diody LED/UV zapewniające
uzyskanie mocy 36W. Umożliwia polimeryzację wszystkich lakierów półtrwałych i żeli UV/LED. Doskonale nadaje się do
użytku osobistego.
Wyświetlacz LCD, 3 przyciski timera 30s/60s/90s - stopniowe zwiększanie mocy przy ustawieniu timera na wartość 90s
(50% mocy przez 45 pierwszych sekund, a następnie 100%, aby zapobiegać uczuciu nagrzewania i zapewnienia
maksymalnego komfortu). Czujnik i automatyczne włączenie. Zdejmowana podstawa. Duża przestrzeń zapewnia optymalną
eksploatację przy manicure rąk i stóp.
Należy jej używać wyłącznie w pomieszczeniach, w suchych miejscach i podłączać do zasilania 220-240 V~, 50/60 Hz.
Urządzenia należy używać wyłącznie z transformatorem dostarczonym z urządzeniem. Niedozwolone przerabianie i/lub
modyfikacje urządzenia są zabronione ze względu na bezpieczeństwo i zapewnienie zgodności (CE). Każde inne
zastosowanie niż zgodne z przeznaczeniem może prowadzić do uszkodzenia produktu i stwarzać zagrożenia takie, jak
zwarcia, pożary, porażenie prądem itd.
2. Zawartość opakowania
Lampa LED • Zasilacz • Instrukcja obsługi • Gwarancja
3. Zalecenia bezpieczeństwa
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku szkód spowodowanych nieprawidłową obsługą lub
nieprzestrzeganiem zaleceń instrukcji obsługi. W takim przypadku nie obowiązują warunki gwarancji.
• Produktu nie można poddawać silnym obciążeniom mechanicznym.
• Produktu nie można wystawiać na działanie ekstremalnych temperatur, bezpośredniego działania słońca lub intensywnych drgań.
• Czynności związane z obsługą techniczną lub naprawami może wykonywać wyłącznie specjalista lub wyspecjalizowany zakład.
• W przypadku pojawienia się potań dotyczących tematów, których nie omówiono w instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z naszym serwisem technicznym.
W przypadku używania urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, szczególnie poniższych:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: w celu ograniczenia zagrożenia porażenia prądem:
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu wody • Nie używać w łazience i pod prysznicem • Nie dotykać urządzenia, jeżeli
wpadło do wody. Natychmiast odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
UWAGA: w celu ograniczenia zagrożenia oparzeniami, porażeniem prądem lub obrażeniami
osób:
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru • Nie ciągnąć za kabel zasilający • Nie używać urządzenia, jeżeli jego kabel jest
uszkodzony lub jeżeli nie działa prawidłowo • Trzymać kabel zasilający z dala od źródeł ciepła • Po użyciu zawsze odłączyć
od sieci zasilającej • Nie używać urządzenia, jeżeli jest uszkodzone, spadło z wysokości lub wpadło do wody. Oddać
urządzenie do serwisu naprawczego • Nie używać, jeżeli minutnik jest uszkodzony • Nie używać na zewnątrz albo w miejscu
stosowania aerozoli lub tlenu.
4. Uruchomienie
1. Usunąć elementy ochronne z tworzywa umieszczone na magnetycznej podkładce pod rękę i wewnątrz lampy.
2. Ustawić lampę z otworem skierowanym w stronę użytkownika.
3. Podłączyć wtyczkę do gniazda zasilania sieciowego.
4. Nacisnąć przycisk, tak aby ustawić wybrany czas i funkcję. Nacisnąć ten sam przycisk, aby wyłączyć timer. Wsunąć
dłoń/palec/palce w lampę przez otwór i pozostawić w tym miejscu do momentu, aż żarówki wyłączą się i nastąpi
zakończenie procesu.
5. Usuwanie odpadów
W celu zachowania, ochrony i poprawy środowiska oraz w celu ochrony zdrowia ludzi i racjonalnego wykorzystania zasobów
naturalnych, prosimy użytkowników o przekazywanie urządzeń wycofanych z eksploatacji do właściwych punktów zbiórki
i recyklingu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt należy
usuwać oddzielnie, a nie jako odpad gospodarczy.
Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub osoby, które nie dysponują wystarczającym doświadczeniem
lub wiedzą, jeżeli są prawidłowo nadzorowane lub jeżeli udzielono im informacji dotyczących bezpiecznej
obsługi urządzenia i jeżeli rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

6. Środki ostrożności
Należy podejmować następujące środki ostrożności:
- Urządzenia typu UV 1 są przeznaczone do eksploatacji w
solariach, salonach piękności i podobnych lokalach, pod
nadzorem osoby mającej odpowiednie wykształcenie.
Produkty te nie są przeznaczone do sprzedaży publicznej.
- Napięcie wejścia musi być stałe, w innym przypadku
lampa może ulec uszkodzeniu.Odłączać lampę w
przypadku długiej przerwy w użytkowaniu.
- Nigdy nie podejmować prób demontażu lub napraw
lampy. Aby zlecić naprawę z jak najkrótszym terminem i
najwyższej jakości, należy skontaktować się bezpośrednio
z serwisem Peggy Sage. Jeżeli kabel zasilania jest
uszkodzony, aby uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa,
należy go wymienić u producenta, w serwisie
posprzedażnym lub zlecić wymianę osobie mającej
odpowiednie kwalifikacje.
- Osoby, które aktualnie nie używają urządzenia, w
szczególności dzieci, nie powinny przebywać w jego
pobliżu, gdy urządzenie jest używane.
- Urządzenia nie mogą używać:
• osoby w wieku poniżej 18 lat,
• osoby z piegami,
• osoby naturalnie rude,
• osoby z nietypowymi przebarwieniami na skórze,
• osoby mające więcej niż 16 pieprzyków (o średnicy
2mm lub większych) na ciele,
• osoby z nietypowymi pieprzykami (za nietypowe
pieprzyki uważa się pieprzyki asymetryczne o średnicy
większej niż 5 mm, z różnym poziomem pigmentacji i
nieregularnymi krawędziami; w razie wątpliwości
należy skonsultować się z lekarzem),
• osoby cierpiące na udar słoneczny,
• osoby, które się nie opalają lub które nie mogą opalić
się bez oparzeń po narażeniu na działanie słońca,
• osoby, które łatwo ulegają oparzeniom po narażeniu
na działanie słońca,
• osoby, które w przeszłości ulegały poważnym i częstym
udarom słonecznym w dzieciństwie,
• osoby cierpiące na raka skóry lub osoby wyleczone z
raka skóry lub wykazujące predyspozycje do raka skóry,
• osoby z członkami rodziny, którzy chorowali na
czerniaka,
• osoby leczone na choroby związane z nadwrażliwością
na światło,
• osoby leczone z powodu nadwrażliwości na światło.
- Ekspozycja nie może przekraczać minimalnej dawki
rumieniowej (MED) u danej osoby. Jeżeli po kilku
godzinach od ekspozycji wystąpi rumień (zaczerwienienie
skóry), zalecamy unikać kolejnego narażenia. Po upływie
tygodnia, ekspozycje można wznowić od początku
programu ekspozycji. Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących czasu ekspozycji i przerw między nimi.
- Urządzenia nie można używać bez konsultacji z lekarzem,
jeżeli wystąpią nieoczekiwane efekty wtórne takie,
jakswędzenie, w ciągu 48 h po pierwszej ekspozycji.
- Należy stosować 30 minutowe przerwy po 10 minutach
ciągłej ekspozycji pod lampą UV. Należy przestrzegać
minimum 48 h przerwy między dwoma pierwszymi
ekspozycjami. Maksymalna liczba ekspozycji wynosi
200razy w roku.
- Promieniowanie ultrafioletowe słońca lub urządzenia UV
może działać szkodliwie na skórę i oczy w nieodwracalny
sposób. Efekty biologiczne zależą od jakości i ilości
promieniowania oraz wrażliwości skóry danej osoby.
- Skóra może wykazywać objawy udaru słonecznego po
nadmiernym narażeniu. Zbyt częste ekspozycje na
promieniowanie ultrafioletowe słońca lub urządzenia UV
może spowodować przedwczesne starzenie skóry oraz
zwiększać ryzyko rozwoju nowotworów skóry. Te
zagrożenia rosną wraz ze kumulacją łącznego narażenia
na promienie UV. Narażenie we młodym wieku zwiększa
ryzyko uszkodzenia skóry w późniejszym okresie życia.
- Powierzchowne podrażnienia mogą pojawiać się w
okolicy niechronionych oczu i w niektórych przypadkach
istnieje ryzyko uszkodzenia siatkówki w wyniku
nadmiernego narażenia. W przypadku powtarzających
się narażeń istnieje ryzyko rozwoju katarakty.
- W przypadku widocznej indywidualnej wrażliwości lub
reakcji alergicznej na promieniowanie ultrafioletowe,
zaleca się zasięgnąć opinii lekarskiej przed rozpoczęciem
narażenia.
- Należy podejmować następujące środki ostrożności:
• zawsze używać dostarczonych okularów ochronnych.
Soczewki kontaktowe i okulary przeciwsłoneczne nie
zastępują okularów ochronnych;
• należy zmyć wszystkie kosmetyki przed ekspozycją i nie
należy używać filtrów przeciwsłonecznych lub
produktów przyspieszających opalanie;
• niektóre stany zdrowia lub efekty niepożądane
działania niektórych leków mogą ulec nasileniu w
wyniku narażenia na działanie promieniowania UV. W
razie wątpliwości należy skonsultować się z lekarzem;
• nigdy nie narażać się na działanie słońca i urządzenia
UV tego samego dnia;
• zasięgnąć opinii lekarskiej, jeżeli na skórze pojawią się
pęcherze lub rany lub jeżeli zmieni się pigmentacja
pieprzyków;
• chronić przed narażeniem wrażliwe partie skóry, takie
jak blizny, tatuaże i genitalia.

[SV] Tack för att du köpte en manikyrlampa från Peggy Sage. Vi rekommenderar starkt att läsa hela bruksanvisningen
innan du använder lampan, för att uppnå bästa prestanda och garantera din säkerhet. Läs bruksanvisningen noggrant och
spara den för senare behov.
1. Förutsedd användning
Purple LED-lampan från Peggy Sage är en hybrid teknologisk innovation. Den har 24 LED/UV för en eekt på 36 W. Den
kan katalysera alla semipermanenta lack och UV/LED-gel. Den är synnerligen lämplig för en egen verksamhet.
LCD-display, 3 timerknappar 30s/60s/90s – gradvis eektökning vid 90s (50% av eekten under de 45 första sekunderna
och därefter 100 % för att undvika en känsla av överhettning och säkra en maximal komfort). Sensor och automatisk
aktivering. Löstagbar sockel. Rymlig för en optimal manikyranvändning, händer och fötter.
Den ska användas endast inomhus och i torr miljö, och vara ansluten till 220-240 VAC, 50/60 Hz. Apparaten ska användas
endast med strömförsörjningsdonet som bifogas med den. Otillåten ombyggnad och/eller förändring av apparaten är
förbjuden av på grund av säkerhetsskäl och CE-godkännande. Annan användning än den som beskrivs nedan är förbjuden,
den kan skada produkten och innebära risker för kortslutning, brand, elstöt, osv.
2. Förpackningens innehåll
LED-lampa • Transformatorblock • Bruksanvisning • Garantibevis
3. Säkerhetsföreskrifter
Vi frånsäger oss allt ansvar vid skador som orsakats genom felaktig användning eller underlåtenhet att iaktta
denna bruksanvisning. Dessutom skulle garantirättigheterna gå förlorade.
• Utsätt inte produkten för starka mekaniska påkänningar.
• Denna produkt får inte utsättas för extrema temperaturer, direkt solljus eller starka vibrationer.
• Underhållsarbeten och reparationer får utföras endast av en specialist eller en specialiserad verkstad.
• Om du har frågor som gäller en punkt som inte tagits upp i bruksanvisningen, kontakta vår tekniska avdelning.
Vid användning av elektriska apparater, speciellt i närvaro av barn, måste grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, bland
annat följande:
FARA: för att minska riskerna för elektrisk stöt:
• Placera inte apparaten i närheten av vatten • Använd den inte i badet eller duschen • Rör inte vid en apparat som fallit
i vatten. Koppla ur den omedelbart.
MÄRK: för att minska riskerna för brännskador, elektrisk stöt eller personskador:
• Lämna inte apparaten utan tillsyn • Dra inte i nätsladden • Använd inte apparaten om dess nätsladd är skadad, eller om
den inte fungerar normalt • Håll nätsladden på avstånd från alla värmekällor • Koppla alltid ur apparaten efter avslutad
användning • Använd inte apparaten om den har skadats, om den fallit på golvet eller i vatten. Lämna tillbaka apparaten
till kundtjänsten • Använd inte om timern inte fungerar normalt • Använd inte apparaten utomhus eller på en plats där
aerosoler eller syre används.
4. Ibruktagande
1. Tag bort skyddsplasten som finns på det magnetförsedda borttagbara handstödet och på insidan av lampan.
2. Placera lampan med öppningen mitt emot användaren.
3. Anslut stickkontakten till ett nätuttag.
4. Tryck på väljarknappen enligt önskad tid och funktion. Tryck på samma knapp för att inaktivera timern. För in
handen/fingret (fingrarna) i lampan genom öppningen, och låt vara kvar tills lamporna släcks, viket innebär att
behandlingen är avslutad.
5. Bortskaning av avfall
För att bevara, skydda och förbättra kvaliteten på miljön, samt skydda människornas hälsa och värna om naturens resurser,
ber vi användaren lämna in apparaterna i slutet av livslängden på lämpliga insamlingsställen enligt gällande bestämmelser.
Symbolen med en överkorsad soptunna anger att produkten i fråga ska hanteras separat och inte får blandas med
hushållsavfall.
Denna apparat kan användas av barn på minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de övervakas korrekt eller får instruktioner gällande
säker användning av apparaten och om de eventuella riskerna har tagits i beaktande. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll från användarens sida får inte utföras av barn som inte övervakas.

6. Försiktighetsåtgärder
Glöm inte att vidta följande försiktighetsåtgärder:
- Apparater av typen UV 1 är avsedda att användas i
solarier, skönhetsinstitut och liknande lokaler, under
övervakning av en person som fått en lämplig utbildning:
de får inte säljas till allmänheten.
- Ingångsspänningen ska vara konstant, annars kan
lampan skadas. Koppla ur lampan under långa perioder
utan användning.
- Försök aldrig demontera eller reparera lampan. Kontakta
direkt kundtjänsten hos Peggy Sage, du får snabb och
god service. Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av
tillverkaren, dennes kundtjänst eller personer med
liknande kompetens, för att undvika risker.
- Personer som inte använder apparaten, i synnerhet barn,
ska inte vara i närheten när den sätts i gång.
- Apparaten ska inte användas av:
• personer under 18 år,
• personer som lätt får fräknar,
• naturligt rödhåriga personer,
• personer som har onormala bleka fläckar på huden,
• personer med över 16 födelsemärken (med 2 mm eller
mer i diameter) på kroppen,
• personer med atypiska födelsemärken (som atypiska
anses asymmetriska födelsemärken med en diameter
över 5 mm, med varierande pigmenteringar och
oregelbundna kanter; vid tvivel är det skäl att uppsöka
läkare),
• personer som drabbats av solskador,
• personer som inte kan bli solbrända eller som bränner
sig om de exponeras för sol,
• personer som har lätt för att bränna sig om de
exponeras för sol,
• personer som fått allvarliga och ofta upprepade
solskador i sin barndom,
• personer som lider av eller haft hudcancer eller som
uppvisar en faktor som innebär benägenhet för
hudcancer,
• personer som har haft fall av melanom i familjen,
• personer som behandlas med läkemedel för sjukdomar
som tyder på ljuskänslighet,
• personer som behandlas mot ljuskänslighet.
- Vi rekommenderar att exponeringen inte överskrider
minimal erytemdos (MED) för en person. Om ett erytem
(en hudrodnad) uppstår några timmar efter en
exponering, rekommenderas att undvika ytterligare
exponering. Efter en vecka kan exponeringarna
återupptas från början av exponeringsprogrammet. Följ
rekommendationerna angående användningstid och
intervaller mellan exponeringar.
- Apparaten får inte användas utan utlåtande av en läkare,
om oväntade biverkningar, såsom till exempel klåda,
uppstår inom 48 timmar efter den första exponeringen.
- Man måste alltid hålla en 30 minuters paus efter en
fortlöpande exponering på 10 minuter under UV-lampan.
Vänta minst 48 timmar mellan de två första
exponeringarna. Största tillåtna antal exponeringar per
år är 200 gånger.
- Ultraviolett strålning från solen eller från en UV-apparat
kan ha oåterkalleliga eekter på huden och ögonen.
Dessa biologiska eekter är beroende av strålningens
kvalitet och kvantitet, samt personernas hudkänslighet.
- Huden kan utveckla en solskada efter överexposition.
Alltför frekventa exponeringar för ultravioletta strålar från
solen eller en UV-apparat kan leda till att huden åldras i
förtid, samt öka risken för utveckling av hudtumörer.
Dessa risker ökar i takt med upprepad UV-exponering.
Exponering i ung ålder ökar risken för hudskador senare i
livet.
- Ytliga inflammationer kan uppstå i ögonen, om dessa
inte skyddas, och i vissa fall kan näthinnan skadas vid för
lång exponering. Katarakt kan uppstå efter upprepade
exponeringar.
- Vid tydlig individuell känslighet eller allergisk reaktion
mot ultravioletta strålar rekommenderas att rådfråga en
läkare innan exponeringen inleds.
- Kom ihåg att vidta följande försiktighetsåtgärder:
• använd alltid de bifogade skyddsglasögonen.
Kontaktlinser och solglasögon kan inte ersätta
skyddsglasögonen;
• ta bort kosmetiska produkter i god tid innan
exponeringen och använd inte solskyddsmedel eller
produkter som påskyndar solbränna;
• vissa hälsotillstånd eller biverkningar av vissa
läkemedel kan påverkas av en UV-exponering. Vänd
dig till en läkare, om du är osäker;
• undvik exponering för sol och användning av
apparaten samma dag;
• vänd dig till en läkare om ihållande blåsor eller sår
uppstår på huden, eller om pigmenteringen i ett
födelsemärke ändras;
• skydda känsliga hudområden mot exponering, som till
exempel ärr, tatueringar och genitalier.

[PT] Agradecemos a sua compra de uma lâmpada de manicure Peggy Sage. Aconselha-se fortemente a leitura integral
das presentes instruções antes da utilização da lâmpada, de modo a garantir o melhor desempenho possível do aparelho
e a segurança do utilizador. Queira ler atentamente as instruções de uso e conservá-las como referência.
1. Utilização prevista
A lâmpada LED Purple de Peggy Sage é uma inovação tecnológica híbrida. Possui 24 LED/UV, com uma potência de 36 W.
Catalise todo o tipo de vernizes semipermanentes e de gel UV/LED. Convém perfeitamente para uma atividade no domicílio.
Mostrador LCD, 3 botões de temporizador 30seg./60seg./90seg. – aumento progressivo da potência no temporizador de
90seg. (50% da potência durante os primeiros 45 segundos e 100% em seguida, para evitar qualquer sensação de
sobreaquecimento e garantir o máximo conforto). Sensor e inicialização automática. Base amovível. Espaçosa, para uma
utilização ideal de manicure e pedicure.
Deve ser utilizada unicamente em espaços interiores e secos, e a sua alimentação deve ser de 220-240 VCA, 50/60 Hz.
Oaparelho deve ser utilizado unicamente com o bloco transformador fornecido. A conversão e/ou a alteração do aparelho
não autorizadas não são permitidas por motivos de segurança e aprovação (CE). É proibido qualquer tipo de utilização
diferente da estipulada acima, de modo a evitar a danificação do produto e os riscos tais como curto-circuitos, incêndios,
choques elétricos, etc.
2. Conteúdo da embalagem
Lâmpada LED • Bloco tomada transformador • Instruções de uso • Certificado de garantia
3. Instruções de segurança
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos decorrentes de um uso indevido ou do incumprimento
do presente manual de utilização. Nesse caso, a garantia é anulada.
• Este produto não deve ser submetido a fortes esforços mecânicos.
• Este produto não deve ser exposto a temperaturas extremas, aos raios diretos do sol ou a vibrações intensas.
• Os trabalhos de manutenção ou de reparação devem ser efetuados unicamente por um especialista ou uma oficina
especializada.
• Se tiver perguntas sobre algum ponto não abordado no presente manual de utilização, queira contactar o nosso serviço técnico.
A utilização de aparelhos eléctricos, especialmente na presença de crianças, deve cumprir determinadas regras básicas de
segurança, em particular:
PERIGO : para diminuir os riscos de electrocussão :
• Não colocar o aparelho perto de água • Não utilizar no banho ou no duche • Não tocar num aparelho que tenha caído
dentro de água. Desligá-lo imediatamente.
ATENÇÃO : para diminuir os riscos de queimadura, electrocussão ou ferimento de pessoas:
• Não deixar o aparelho sem vigilância • Não puxar pelo cabo de alimentação • Não utilizar o aparelho se o cabo estiver
danificado ou se não funcionar correctamente • Manter sempre o cabo de alimentação afastado de qualquer fonte de calor
• Desligar sempre após a utilização • Não utilizar o aparelho se estiver danificado, se tiver caído nochão ou dentro de
água. Entregar o aparelho ao serviço de reparação • Não utilizar se o temporizador não funcionar corretamente • Não
utilizar no exterior ou em locais onde sejam utilizados aerossóis ou oxigénio.
4. Colocação em funcionamento
1. Remover os plásticos de proteção situados sobre o descanso de mãos amovível com íman e no interior da lâmpada.
2. Colocar a lâmpada com a abertura frente ao utilizador.
3. Inserir a ficha de alimentação numa tomada de corrente.
4. Premer o botão de seleção do tempo e da função pretendidos. Premer esse mesmo botão para desativar o temporizador. Inserir
a mão /o(s) dedo (s) na lâmpada pela abertura e aguardar até que as lâmpadas se apaguem, marcando o fim do processo.
5. Eliminação dos resíduos
De modo a preservar, proteger e melhorar a qualidade do meio ambiente, bem como proteger a saúde humana e utilizar
prudentemente os recursos naturais, pede-se ao utilizador que devolva os aparelhos a descartar nos pontos de coleta e
reciclagem adequados, em conformidade com os textos regulamentares. O símbolo do caixote de lixo barrado significa
que o produto deve ser tratado separadamente e não como um simples resíduo doméstico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou ainda pessoas sem experiência nem conhecimentos desde que
sejam corretamente vigiadas ou lhes sejam dadas instruções relativas à utilização do aparelho de forma
totalmente segura e que os riscos eventuais sejam mencionados. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Table of contents
Languages:
Other Peggy Sage PARIS Personal Care Product manuals