manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEHA
  6. •
  7. Dimmer
  8. •
  9. PEHA 433 o.A. User manual

PEHA 433 o.A. User manual

- 1 -
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
ElektrElektr
ElektrElektr
Elektronikonik
onikonik
onik
DNL
1. Allgemeine Funktionen
Abbildung (A): Phasenanschnitts Drehdimmer
Der Dimmer 436 o.A. ist zusätzlich mit einer Temperatursicherung
ausgestattet. Nach dem Auslösen dieser Sicherung wegen einer zu
hohen Betriebstemperatur ist der Dimmer dauerhaft außer Betrieb
gesetzt.
Poti zur Einstellung der min. Helligkeit (50/60Hz):
Wenn die angeschlossene Last nicht einschaltet oder flackert, muss
das Poti zur Korrektur verstellt werden (abhängig von der Last).
Das Poti ist werkseitig für optimalen Betrieb bei 50Hz voreingestellt
und sollte dann in der Regel nicht verstellt werden. Ein Verstellen
kann zu Störungen im Betrieb führen.
2. Montage
Abbildung (B): Ein-Ausschaltung
Abbildung (C): Wechselschaltung 1
Abbildung (D): Wechselschaltung 2
Der Dimmer ist für den Einbau in Einbaudosen mit Ø 58mm
vorgesehen. Er hat eine vorgeschriebene Einbaulage.
Arbeiten am 230V Netz darf nur von autorisierten Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
1. Anschluss nach Schaltbild (Abbildung B, C, D) vornehmen
2. Abdeckung mit Zentralmutter befestigen
3. Zulässige Lasten
- Glühlampen
- Hochvolthalogenlampen 230V~
- Elektr. Transformatoren für Phasenanschnittsdimmung
(z.B. Peha Tronic Trafo 830/..TT)
Achtung!!
- Nicht geeignet für elektronische Transformatoren, die nur für
Phasenabschnittdimmung zugelassen sind!
- Nicht mit Leistungszusatz verwenden!
- Nicht mit Kompensationskondensator zwischen N und dem
Dimmerausgang verwenden!
- Ein falscher Anschluß führt zur Zerstörung des Dimmers!
4. Technische Daten
Rundsteuerimpulse in der Netzspannung können sich bei niedriger
Dimmstellung als Flackern des Leuchtmittels bemerkbar machen.
Ein evtl. Summen des Gerätes wird durch den Funkentstörkondensator
verursacht.
Beide Eigenschaften sind kein Mangel des Dimmers und kein Grund
für eine Beanstandung oder Reklamation.
5. Reduzierung der Dimmerleistung
Abbildung (E): Kennlinie „Leistungsreduzierung“
Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb, da ein geringer Teil der
Anschlussleistung in Wärme umgesetzt wird.
Die angegebene Nennleistung ist für den Einbau des Dimmers in
eine massive Steinwand ausgelegt.
Ist der Dimmer in eine Wand aus Gasbeton, Holz, Gipskarton oder
in ein Aufputzgehäuse eingebaut, muß die max. Anschlussleistung
um min. 20 % reduziert werden.
Diese Reduzierung ist auch dann erforderlich, wenn mehrere
Dimmer in einer Kombination installiert sind, oder andere
Wärmequellen zu einer weiteren Erwärmung führen.
6. Gesetzliche Bestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und unserer
Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen.
Die technische Bauart der Geräte kann sich ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Im Falle eines Defekts können Sie Ihr PEHA Produkt zusammen
mit einer klaren Beschreibung des Problems (Art des Gebrauchs,
angeschlossene Last, festgestellter Mangel usw.) an Ihren PEHA
Großhändler senden.
1. Algemene functies
Afbeelding (A): faseaansnijdingsdraaidimmer
De dimmer 436 o.A. is aanvullend uitgerust met een tem-
peratuurzekering. Als deze zekering wegens een te hoge bedrijfs-
temperatuur is gesprongen, wordt de dimmer blijvend buiten
werking gesteld.
Poti voor de instelling van de min. lichtsterkte (50/60Hz):
Als de aangesloten belasting niet inschakelt of flikkert, moet de
potentiometer ter correctie worden versteld (afhankelijk van de
belasting).
De potentiometer is standaard ingesteld voor een optimaal bedrijf
bij 50 Hz en hoeft dan normaal gesproken niet te worden versteld.
Een verstelling kan tot storingen in het bedrijf leiden.
2. Montage
Afbeelding (B): aan/uit-schakeling
Afbeelding (C): wisselschakeling 1
Afbeelding (D): wisselschakeling 2
De dimmer is bedoeld voor de inbouw in inbouwdozen met Ø 58
mm. Hij heeft een voorgeschreven inbouwpositie. Werkzaamheden
aan een 230V-installatie mogen uitsluitend worden verricht door een
erkende installateur. De werkzaamheden mogen pas worden verricht,
als de netspanning is uitgeschakeld.
1. Aansluiten volgens schakelschema (afbeelding B, C, D).
2. Afdekking met centrale moer bevestigen.
3. Toegestane belasting
- Gloeilampen
- Hoogvolthalogeenlampen 230V~
- Elektr. transformatoren voor faseaansnijdingsdimming
(b.v. de Peha Tronic-trafo 830/..TT)
Attentie!!
- Niet geschikt voor elektronische transformatoren die alleen
voor faseafsnijdingsdimming zijn goedgekeurd!
- Niet geschikt voor vermogensuitbreiding!
- Er mag geen condensator ter compensatie tussen N en de
dimmeruitgang gemonteerd worden!
- Een verkeerde aansluiting leidt tot vernieling van de dimmer!
4. Technische gegevens
Rimpelspanningen in de netspanning kunnen zich bij een lage
dimstand als een flikkeren van het verlichtingsmiddel manifesteren.
Een evt. zoemen van het apparaat wordt door de ontstorings-
condensator veroorzaakt.
Beide eigenschappen zijn geen gebrek van de dimmer en geen
reden voor een klacht of reclamatie.
5. Reductie van het dimmervermogen
Afbeelding (E): grafiek „vermogensreductie“
Deze dimmer wordt warm tijdens het bedrijf, omdat een klein deel
van het aansluitvermogen in warmte wordt omgezet. Het opgegeven
nominale vermogen is bedoeld voor inbouw van de dimmer in een
massief stenen wand. Wordt de dimmer in een wand van gasbeton,
hout, gipskarton of in een opbouwdoos gemonteerd, dan moet het
maximaal aansluitvermogen met min. 20% worden verlaagd. Deze
reductie is tevens noodzakelijk als meerdere dimmers in een
combinatie worden geïnstalleerd of als andere warmtebronnen voor
een extra opwarming zorgen. (NOOIT IN EEN VERTICALE
KOMBINATIE VAN MEERDERE DIMMERS INBOUWEN)
6. Wettelijke voorschriften
Deze gebruikshandleiding is een bestanddeel van het apparaat en
van onze garantievoorwaarden. Ze dient aan de gebruiker te worden
overhandigd. De technische specificaties van het apparaat kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
In geval van een defect kunt u uw PEHA-product samen met een
duidelijke beschrijving van het probleem (aard van gebruik,
aangesloten belasting, geconstateerd probleem enz.) naar uw PEHA-
groothandel sturen.
Installations- und Bedienungsanleitung
Installatie- en gebruikshandleiding
Phasenanschnittsdimmer 433, 434, 436 o.A.
für Glühlampen und andere ohmsche Verbraucher
Faseaansnijdingsdimmer 433, 434, 436 o.A.
voor gloeilampen en ander ohmse verbruikers
Art.Nr.: 80.433V mit 433 o.A. / 434 o.A. / 436 o.A.
Stand: 434-Rev01_060207.pdf
(A)
Neue Lastkennzeichnung:
R = für ohmsche Lasten,Glühlampen
Nieuwe belastingkenmerking:
R = voor ohmse belastingen, gloeilampen
(B)
(C)
(D)
(E)
R
L
N
Dimmer
Dimmer
Schalter
Schakelaar
L
N
L
N
Dimmer
Dimmer
L
N
Dimmer
DimmerSchalter
Schakelaar
Temperatur in °C
Leistung in % Vermogen in %
Temperatuur in °C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Anschlussklemmen
Aansluitklemmen
Potentiometer
Potentiometer zur Ein-
stellung der minimalen
Helligkeit (Phasenwinkel)
im 50/60Hz Betrieb.
Potentiometer voor de in-
stelling van de minimale
lichtsterkte (fasehoek) in
het 50/60Hz-bedrijf.
Sicherungshalter mit
Ersatzsicherung
Zekeringhouder met
reservezekering
Typ 433 o. A. 434 o. A. 436 o. A.
Nennspannung 230V ~ +6% -10% 50/60 Hz
Leistung 60-300 W 60-400 W 60-600 W
Dreh/Ausschalter x
Druck/Wechselschalter xx
Temperatursicherung
x
Sicherung T 1,6H
250 V
T 1,6H
250 V
T 2,5H
250 V
Type 433 o. A. 434 o. A. 436 o. A.
Nominale spanning 230V ~ +6% -10% 50/60 Hz
Vermogen 60-300 W 60-400 W 60-600 W
Draai-/uitschakelaar •
Druk-/wisselschakelaar ••
Temperatuurzekering
•
Zekering T 1,6H
250 V
T 1,6H
250 V
T 2,5H
250 V
PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58, 6827 BK Arnhem
Tel.: 026 368 7500 – Fax: 026 368 7509
E-mail: [email protected] – Internet: www.peha-elektro.nl
- 2 -
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
ElektrElektr
ElektrElektr
Elektronikonik
onikonik
onik
Installation and operating instructions
Notice d’installation et d’utilisation
Leading-edge dimmer 433, 434, 436 o.A.
for light bulbs and other ohmic consumers
Variateurs à découpage de phase avant
433, 434, 436 o.A. pour lampes à incandescence
et d’autres consommateurs ohmiques
Art.Nr.: 80.433V mit 433 o.A. / 434 o.A. / 436 o.A.
Stand: 434-Rev01_060207.pdf
(A)
New load designation:
R = for ohmic loads, light bulbs
Nouvelle marque de la charge:
R = pour les charges ohmiques, lampes à incandescence
(B)
(C)
(D)
(E)
Connectors
Bornes
Potentiometer
Potentiomètre
Potentiometer for setting
minimum brightness
(phase angle) at
50/60Hz operation.
Potentiomètre pour régler
la luminosité minimale
(angle
de phase) en
service 50/60Hz.
Fuse holder with
spare fuse
Porte-fusible avec fusible
de remplacement
R
L
N
Dimmer
Variateur
Switch
Interrupteur
L
N
L
N
Dimmer
Variateur
L
N
Dimmer
VariateurSwitch
Interrupteur
1. Fonctions générales
Figure (A) : Variateur rotatif à découpage de phase avant
Le variateur 436 ou similaire est doté, en plus, d’un protecteur
thermique. Le variateur est mis durablement hors service après que
ce fusible a sauté à cause d’une température de service trop élevée.
Potentiomètre pour régler la luminosité min. (50/60Hz):
Régler le potentiomètre (en fonction de la charge) pour procéder à
la modification lorsque la charge branchée ne se met pas en marche
ou vacille. Le potentiomètre est réglé par défaut, à sa sortie d’usine,
de manière à fonctionner de manière optimale à 50 Hz et le réglage
ne devrait pas être, en général, modifié.
Une modification du réglage peut entraîner des dysfonctionnements
lorsque le potentiomètre fonctionne.
2. Montage
Figure (B) : Marche-Arrêt
Figure (C) : Commutation va-et-vient 1
Figure (D) : Commutation va-et-vient 2
Le variateur est prévu pour être monté dans des boîtes à encastrer
de 58 mm de diamètre. La position de montage est prescrite. Seul
un personnel qualifié et agréé est autorisé à travailler sur le réseau
de 230 V. Toutes les opérations ne doivent être effectuées que si la
tension du secteur a été coupée.
1. Procéder au branchement selon le schéma des
connexions (fig. B, C et D).
2. Fixer le couvercle avec l’écrou central.
3. Charges autorisées
- Lampes à incandescence
- Lampes halogènes à haut voltage 230 V~
- Transformateurs électriques pour la variation à découpage de phase
avant (par ex. le transformateur Tronic de 830/..TT de Peha)
Attention !
- Il n’est pas adapté aux transformateurs électroniques uniquement
homologués pour la variation à découpage de phase arrière !
- Ne pas utiliser avec un agrégat additionnel de puissance !
- Ne pas utiliser avec un condensateur compensateur entre
N et la sortie du variateur !
- Un branchement incorrect entraîne un dommage irréparable du
variateur!
4. Caractéristiques techniques
On reconnaît les impulsions de télécommande centralisée au
niveau de la tension du secteur par un vacillement de la sub-
stance luminescente lorsque le variateur fonctionne à bas régime.
Le condensateur d’antiparasitage fait éventuellement bourdonner
l’appareil. Ces deux cas de figure ne représentent pas des défauts
du variateur et ne peuvent pas faire l’objet d’une réclamation.
5. Réduction de la puissance du variateur
Figure (E) : Caractéristique « Réduction de la puissance »
Le variateur chauffe lorsqu’il fonctionne étant donné qu’un petit
pourcentage de la puissance de raccordement se transforme en
chaleur. La puissance nominale indiquée est prévue pour le montage
du variateur dans un mur plein en pierres. Si le variateur est intégré
dans un mur en béton expansé, en bois, en placoplâtre ou dans un
boîtier posé sur crépi, la puissance de raccordement doit être au
moins de 20 %. Cette réduction est également nécessaire si plusieurs
variateurs sont montés de manière combinée ou si d’autres sources
de chaleur entraînent une augmentation supplémentaire de la
température.
6. Dispositions légales
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos
conditions de garantie. Elle doit être remise systém- atiquement à
l’utilisateur. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la
construction technique des appareils. En cas de dysfonctionnement,
nous vous prions de renvoyer votre article PEHAaccompagné d’une
description claire du problème (type de l’utilisation, charge connectée,
défaut constaté, etc.) à votre grossiste PEHA.
Temperature in °C
Output in % Puissance en %
Température en °C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1. General functions
Figure (A): Leading-edge rotary dimmer
Dimmer 436 o.A. is also equipped with a thermal fuse.
If the operating temperature increases to a level where the fuse is
triggered, the dimmer is rendered permanently inoperable.
Potentiometer for setting minimum brightness (50/60Hz):
If the connected load does not switch on, or flickers, the setting of
the potentiometer must be corrected (dependent on the load).
The potentiometer is factory set for optimal operation at 50Hz and
should generally not be adjusted.
Adjusting the setting can cause operating problems.
2. Installation
Figure (B): Switching on/off
Figure (C): Two-way wiring 1
Figure (D): Two-way wiring 2
The dimmer must be mounted in a 58 mm installation box. Mounting
must adhere to the specifications.
Only trained and authorised personnel may perform works on a
230V mains supply. All works may only be performed once the
mains voltage has been switched off.
1. Connect according to the circuit diagram (Fig. B, C, D)
2. Fasten the cover using the central screw nut
3. Permissible loads
- light bulbs
- high-voltage halogen lamps 230V~
- electrical transformers for leading-edge dimming
(e.g. Peha Tronic Trafo 830/..TT)
Caution!!
- Not suited for electronic transformers that are only permitted
for use with trailing-edge dimmers!
- Do not use with additional output!
- Do not use with a compensating capacitor between N and the
dimmer output!
- Incorrect connection will destroy the dimmer!
4. Technical specifications
Ripples in the power voltage can cause the light to flicker at low
dimmer settings.
Any humming of the appliance is caused by the interference
suppression capacitor.
Neither characteristic represents a defect of the dimmer, nor cause
for complaint.
5. Reducing dimmer output
Figure (E): „Output reduction“ curve
When in operation, the dimmer becomes warm as a small proportion
of the connected load is transformed into heat.
The nominal output as indicated is based on the dimmer being
mounted on a massive stone wall.
If the dimmer is mounted on a gas concrete, wooden, or plasterboard
wall or in a surface-mounted box, the max. connected load must
be reduced by min. 20%.
This reduction must also be performed if several dimmers are
combined in one installation or if additional heat sources result in
added warming.
6. Legal requirements
These operating instructions are an integral part of both the
appliance and our terms of warranty. They must be furnished to the
user. The technical design of the appliance is subject to change
without prior notification.
If problems arise, please send your PEHA product and a clear
description of the problem (type of usage, connected load, identified
defects, etc.) to your PEHA wholesaler.
GB F
Type 433 o.A.
434 o.A.
436 o.A.
Nominal voltage
230V ~ +6% -10% 50/60 Hz
Output
60-300W 60-400W
60-600W
Rotary/On-Off switch
•
Pressure/Two-way switch
••
Thermal fuse
•
Fuse
T 1.6H
250 V
T 1.6H
250 V
T 2.5H
250 V
   
 
   
 •


••
 
•
!" 








This manual suits for next models

3

Other PEHA Dimmer manuals

PEHA PHC Universal dimmer 1000W User manual

PEHA

PEHA PHC Universal dimmer 1000W User manual

PEHA 492 AB O.A. User manual

PEHA

PEHA 492 AB O.A. User manual

Popular Dimmer manuals by other brands

EUCHIPS Walldim103 quick start guide

EUCHIPS

EUCHIPS Walldim103 quick start guide

Elation Par-DIM User instructions

Elation

Elation Par-DIM User instructions

Botex UP-2RF user manual

Botex

Botex UP-2RF user manual

Trust START-LINE ACM-250-LD manual

Trust

Trust START-LINE ACM-250-LD manual

Nortek 300 Series Install

Nortek

Nortek 300 Series Install

Newlab L400MD04C1A01 user manual

Newlab

Newlab L400MD04C1A01 user manual

QUBINO ZMNHWD1 user manual

QUBINO

QUBINO ZMNHWD1 user manual

Stairville D1210 owner's manual

Stairville

Stairville D1210 owner's manual

Perel 7500-3BD quick start guide

Perel

Perel 7500-3BD quick start guide

EUCHIPS EUP12D-1HMC-0 quick start guide

EUCHIPS

EUCHIPS EUP12D-1HMC-0 quick start guide

Behringer EUROLIGHT LD6230 user manual

Behringer

Behringer EUROLIGHT LD6230 user manual

ENKIN SS-EN-00-PDM250 quick start guide

ENKIN

ENKIN SS-EN-00-PDM250 quick start guide

Lutron Electronics MRFA-3LD-URC quick start guide

Lutron Electronics

Lutron Electronics MRFA-3LD-URC quick start guide

New One N4002 manual

New One

New One N4002 manual

QUBINO GOAEZMNHWD1 quick start guide

QUBINO

QUBINO GOAEZMNHWD1 quick start guide

Plejd DIM-02 installation manual

Plejd

Plejd DIM-02 installation manual

Cooper Wiring Devices SAL06P instructions

Cooper Wiring Devices

Cooper Wiring Devices SAL06P instructions

INSTEON In-LineLinc 2475DA1 owner's manual

INSTEON

INSTEON In-LineLinc 2475DA1 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.