PEHA 293/2 o.A. User manual

291 JR (Rev01_080725) D - 1
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-145
Schritt 1:
Uhrzeit und Wochen-
tag einstellen
Hinweise:
– Ist keine Uhrzeit gespeichert, wird die Einstellung der
Uhrzeit und des Wochentags automatisch aktiviert.
– Ohne die Betätigung einer Taste, kehrt das Gerät
nach 30s automatisch zur Grundanzeige zurück.
Schritt 2: Laufzeit einstellen
Rollläden, Jalousien oder
Markisen haben nicht im-
mer die gleiche Länge.
Daher muss die Laufzeit
(Zeit zwischen Position
ZU und AUF) eingestellt
werden.
Position ZU aKomplett herunterfahren
Position AUF aKomplett hochfahren
Werkseinstellungen Laufzeit:
Position ZU aKomplett herunterfahren t = 30s
Position AUF aKomplett hochfahren t = 30s
Hinweise:
– Vor der Einstellung der Laufzeit ist die Position AUF
(komplett hochfahren) einzustellen !
– Ohne die Betätigung einer Taste, kehrt das Gerät
nach 30s automatisch zur Grundanzeige zurück.
Installations- und Bedienungsanleitung
Oberteil Rollladenwochenuhr
für UP Relaiseinsatz 293/2 o.A.
Art.Nr.: 291 JR
D
1. Allgemeines
1.1 Verwendung
Die Rollladenwochenuhr (291 JR) wird in Kombination
mit dem Relaiseinsatz 293/2 verwendet. Mit der Rollla-
denwochenuhr kann eine Rolllade, Jalousie oder Marki-
se automatisch oder manuell angesteuert werden.
Zusätzlich ist eine Schaltfunktion über zwei Nebenstel-
len des Relaiseinsatzes möglich.
– Manuell bedienbar
– Einstellbare Laufzeit
– Tages-/Wochenprogrammierung
– 24 Schaltuhren programmierbar
– 30 Minuten Netzpuffer bei Spannungsausfall,
die Programmierung bleibt erhalten.
Hinweis: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorg-
fältig durchlesen.
1.2 Garantiebestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes
und der Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu
überreichen. Die technische Bauart der Geräte kann sich
ohne vorherige Ankündigung ändern. PEHA Produkte
sind mit modernsten Technologien nach geltenden nati-
onalen und internationalen Vorschriften hergestellt und
qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen,
übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche des End-
verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem
Händler, die Mängelbeseitigung wie folgt:
Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend
gemachten Anspruchs wird PEHA nach eigener Wahl den
Mangel des Gerätes beseitigen oder ein mangelfreies
Gerät liefern. Weitergehende Ansprüche und Ersatz von
Folgeschäden sind ausgeschlossen. Ein berechtigter
Mangel liegt dann vor, wenn das Gerät bei Übergabe an
den Endverbraucher durch einen Konstruktions-, Ferti-
gungs- oder Materialfehler unbrauchbar oder in seiner
Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewähr-
leistung entfällt bei natürlichem Verschleiß, unsachge-
mäßer Verwendung, Falschanschluss, Eingriff ins Gerät
oder äußerer Einwirkung. Die Anspruchsfrist beträgt 24
Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher
bei einem Händler und endet spätestens 36 Monate
nach Herstellung des Gerätes. Für die Abwicklung von
Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.
1.3 Entsorgung des Gerätes
Zur Entsorgung des Gerätes sind die Gesetze und Nor-
men des Landes einzuhalten, in dem das Gerät betrie-
ben wird!
2. Sicherheit
Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwen-
dung vorgesehen. Ein eigenmächtiger Umbau oder eine
Veränderung ist verboten! Es darf nicht in Verbindung
mit anderen Geräten verwendet werden, durch deren
Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:.
• Die Bedienungsanleitung des Gerätes und
des Relaiseinsatzes.
• Eine Bedienungsanleitung kann nur allgemeine Be-
stimmungen anführen. Diese sind im Zusammenhang
mit einer spezifischen Anlage zu sehen.
3. Technische Daten
4. Aufbau und Beschreibung
4.1 Ansicht und Zubehör
4.2 Anzeige und Bedienungstasten
5. Installation und Inbetriebnahme
5.1 Wichtige Installationshinweise !!
– Rollladenuhr nur
mit Relaiseinsatz 293/2 kombinieren.
– Rollladenuhr nur bei ausgeschalteter Spannungsver-
sorgung aus Steckerbuchse entfernen oder einstecken.
–
Pro Rollladenuhr nur einen Motor verwenden !
– Nur in geschlossenen Räumen
verwenden
.
5.2 Installation
• Montage und Installation des Relaiseinsatzes nach
Anleitung vornehmen (nur Elektrofachkraft).
• Rollladenuhr vorsichtig in Steckerbuchse einstecken.
5.3 Inbetriebnahme
• Nach Installation Elektrische Anlage einschalten.
• Grundeinstellung vornehmen (s. Punkt 6.1).
• Schaltuhren programmieren (s. Punkt 6.2).
6. Funktionen
6.1 Grundeinstellungen
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem RESET
muss die Grundeinstellung vorgenommen werden.
Artikelnummer 291 JR
Einbauhöhe 0,8 – 1,5 m
Minimale Umschaltzeit 1 Minute
Umgebungstemperatur 0° bis + 40qC
Lagertemperatur - 25° bis + 75°C
Kennzeichnung CE
Schutzart IP20
Uhrzeit blinkt
ca. 3s betätigen 1
00:00
1
00:00
1
15:45
Uhrzeit einstellen
kurz drücken:
Minuten einstellen
lang drücken:
Stunden einstellen
p
p
1 2 3 4 5 6 7
15:45
Wochentag einstellen
drücken
1 = Mo, 2 = Di, 3 = Mi,
4 = Do, 5 = Fr ...........
day
Einstellung beenden
drücken
1
17:40
prg
Programmiermodus
(Anzeige blinkt)
ca. 3s drücken
07:20 Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Einstellung beenden
drücken
Laufzeiteinstellung
aktivieren
gleichzeitig
drücken
day
prg t030
p
Position ZU einstellen
drücken bis
Position ZU
p
Position AUF einstellen
drücken bis
Position AUF
p
t020
p
t025 p
Hochfahren
Herunterfahren
Wochenblock / Wochentag auswählen
Programmiermodus aktivieren
Uhrzeit und Wochentag einstellen
Rückstelltaste (RESET)
Hinweis: Die Tasten day und prg werden nur bei der
ersten Inbetriebnahme oder der Programmierung der
Rollladenuhr verwendet.
p
p
day
prg
"LUVFMMFS8PDIFOUBH .FOV
.POUBH 1SPHSBNNJFSVOH
.FOV
;FJUFJOTUFMMVOH
3JDIUVOHTBO[FJHF
4QFJDIFSQMBU[ .BOVFMMF#FEJFOVOH
1
16:40
�
�
day
prg
293/2
230V~/µ4A 50Hz
L
Rollladenwochenuhr (291 JR)
Relaiseinsatz 293/2
Stecker-
buchse für
Oberteil

291 JR (Rev01_080725) D - 2
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
31060000-145
6.2 Schaltuhren programmieren
Das Gerät kann
eine Rolllade, Jalousie oder Markise au-
tomatisch über Schaltuhren ansteuern.
24 Schaltuhren
sind programmierbar (
01 bis 24)
.
Jede Schaltuhr enthält
die Schaltzeit und den Wochentag oder Wochenblock.
a) Schaltuhr hinzufügen
Hinweise:
– Die Einstellung kann jederzeit beendet werden.
– Die Anzahl der noch freien Schaltuhren wird z.B.
mit rE:21 = 21 restliche Schaltuhren angezeigt.
– Ohne die Betätigung einer Taste, kehrt das Gerät
nach 30s automatisch zur Grundanzeige zurück.
Wochentag
Mo = 1, Di = 2, Mi = 3, Do = 4, Fr = 5, Sa = 6, So = 7
Wochenblock
Mo - So (ganze Woche)
a1 2 3 4 5 6 7
Mo - Sa (lange Arbeitswoche) a1 2 3 4 5 6
Mo - Fr (kurze Arbeitswoche) a1 2 3 4 5
Fr - So (langes Wochenende)
a5 6 7
Sa - So (kurzes Wochenende)
a6 7
Position einer Rolllade, Jalousie oder Markise
Zu einer programmierten Schaltzeit kann eine Positi-
on (t = 00 bis t = Laufzeit) ausgewählt werden.
Bei einer Laufzeit von z.B. t = 30s ergeben sich die
folgende Positionen:
Position ZU aKomplett herunterfahren (t = 00s)
Position 1/3 aZu 1/3 geöffnet (t = 10s)
Position 1/2 aZu 1/2 geöffnet (t = 15s)
Position 2/3 aZu 2/3 geöffnet (t = 20s)
Position AUF aKomplett hochfahren (t = 30s)
Wichtiger Funktionshinweis !!
Die Laufzeiteinstellung muss bereits erfolgt sein !
(s. Grundeinstellung Schritt 2 unter Punkt 6.1).
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Wochenblock oder
Wochentag einstellen
kurz drücken
day
Schaltzeit einstellen
kurz drücken:
Minuten einstellen
lang drücken:
Stunden einstellen
p
p
t030
p
p
t020
p
drücken
prg
Positionsauswahl
aktivieren
Position auswählen
drücken bis
Position ausgewählt
(t = 00 bis Laufzeit)
p
p
Einstellung beenden
drücken
1
16:40
prg
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Programmiermodus
(Anzeige blinkt)
ca. 3s drücken
--:--
Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
kurz drücken
(01 ...24)
Schaltuhr hinzufügen
prg
--:--
Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
Schaltuhr löschen
gleichzeitig
drücken
p
p
Einstellung beenden
drücken
1
16:55
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Programmiermodus
(Anzeige blinkt)
ca. 3s drücken
21:00 Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
lang drücken
(01 ...24)
Schaltuhr auswählen
prg
b) Schaltuhr ändern
Hinweise:
– Die Einstellung kann jederzeit beendet werden.
– Die Anzahl der noch freien Schaltuhren wird z.B.
mit rE:21 = 21 restliche Schaltuhren angezeigt.
– Ohne die Betätigung einer Taste, kehrt das Gerät
nach 30s automatisch zur Grundanzeige zurück.
c) Schaltuhr löschen
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5
21:30 Prog.
02
1 2 3 4 5
Wochenblock oder
Wochentag einstellen
kurz drücken
day
Schaltzeit einstellen
kurz drücken:
Minuten einstellen
lang drücken:
Stunden einstellen
p
p
t030
p
p
t025
p
drücken
prg
Positionsauswahl
aktivieren
Position auswählen
drücken bis
Positionsauswahl
(t = 00 bis Laufzeit)
p
p
Einstellung beenden
drücken
1
16:50
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Programmiermodus
(Anzeige blinkt)
ca. 3s drücken
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
lang drücken
(01 ...24)
Schaltuhr auswählen
prg
6.3 Schaltuhrbetrieb ein-/ ausschalten
Der automatische Betrieb mit programmierten Schaltuhren
kann ein-/ oder ausgeschaltet werden.
6.4 Reset-Taste
Zur Behebung eines Störungsfalls kurz auf die RESET-
Taste drücken. Die Programmierung bleibt erhalten.
6.5 Werkseinstellungen aufrufen
Alle vom Benutzer programmierten Einstellungen und
Schaltuhren werden gelöscht. Achtung! Danach muss
eine neue Grundeinstellung vorgenommen werden !
Auf dem Display erscheint zuerst t030 und nach 30s t.
Es wird automatisch Position AUF (komplett hochfah-
ren) eingestellt. Danach ist die Laufzeiteinstellung aktiv
und die Laufzeit kann eingestellt werden (s. Schritt 2
unter Punkt 6.1).
7. Bedienung
Die Bedienung des Relaiseinsatzes erfolgt automatisch
über programmierte Schaltuhren oder manuell über die
Tasten pund q. Der Relaiseinsatz ist zusätzlich über
zwei Nebenstellen schaltbar.
7.1 Manuelle Bedienung
Eine manuelle Bedienung kann jederzeit erfolgen.
Dabei blinkt das Handsymbol „manuelle Bedienung“.
7.2 Funktion der Nebenstellen (Relaiseinsatz)
Externe Taster an den Nebenstelleneingang E1 und
E2 des Relaiseinsatzes haben die folgende Funktion:
8. Störungsdiagnose- /behebung
8.1 Neuanlage oder vorhandene Anlage
• Sicherungsautomat und Spannungsversorgung
prüfen (nur Elektrofachkraft).
• Angeschlossenen Verbraucher und Anschluss-
leitungen prüfen (nur Elektrofachkraft).
8.2 Kontakt
Telefon:.................... +49 (0)2351 185-0
Telefax:..................... +49 (0)2351 27666
Internet:.................... www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:...................... [email protected]
Rollladenuhr Funktion
Taste plange drücken Hochfahren
Taste qlange drücken Herunterfahren
Relaiseinsatz Funktion
Taster (E1) lange drücken Hochfahren
Taster (E2) lange drücken Herunterfahren
kurz drücken
gedrückt halten
prg
Werkseinstellungen
t030
p
Rollladenuhr Funktion Anzeige
Taste p+q
gleichzeitig
drücken
Schaltuhren EIN blinkt
Schaltuhren AUS blinkt nicht

GB - 1
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
291 JR (Rev01_080725) 31060000-145
Installation and operating instructions
Upper section weekly shutter timer
for FM relay inset 293/2 o.A.
Art. No.: 291 JR
GB
1. General
1.1 Application
The weekly shutter timer (291 JR) is used in combina-
tion with relay inset 293/2. The weekly shutter timer can
be used to automatically or manually control a shutter,
blind or awning. It can be switched using two relay inset
remote stations.
– Manual operation
– Adjustable intervals
– Day/Week programming
– 24 programmable switch times
– 30 minutes reserve power in case of power failure,
no loss of programming.
Note: Read through the operating instructions carefully
before putting the device into service.
1.2 Warranty conditions
These operating instructions are an integral part of both
the device and our terms of warranty. They must be
handed over to the user. The technical design of the
device is subject to change without prior notification.
PEHA products are manufactured and quality-checked
using the latest technology and according to applicable
national and international regulations. Nevertheless, if a
product should exhibit a defect, PEHA warrants to make
remedy as follows (regardless of any claims against the
dealer to which the end-user may be entitled as a result
of the sales transaction):
In the event of a justified and properly-established claim,
PEHA shall exercise its prerogative to either repair or
replace the defective device. Further claims or liability
for consequential damage are explicitly excluded. A jus-
tifiable deficiency is one in which the device exhibits a
structural, manufacturing, or material defect that makes
it unusable or substantially impairs its utility at the time
it is turned over to the end-user. The warranty does
not apply to natural wear, unintended usage, incorrect
connection, device tampering or the effects of external
influences. The warranty period is for 24 months from
the date of purchase by the end-user from a dealer and
ends not later than 36 months after the device’s date
of manufacture. German law shall be applicable for the
settlement of warranty claims.
1.3 Disposal of the device
The device must be disposed of in compliance with the
laws and standards of the country in which it is ope-
rated!
2. Safety
This device is only intended to be used for its stated
application. Unauthorised conversions, modifications or
changes are not permissible! This device may not be
used in conjunction with other devices whose operation
could present a hazard to persons, animals or property.
The following must be observed:
• The operating instructions for the device and the relay
insets.
• Operating instructions can only cite general stipula-
tions. These are to be viewed in the context of a spe-
cific system.
3. Technical specifications
4. Structure and description
4.1 View and accessories
4.2 Display and operating buttons
5. Installation and commissioning
5.1 Important installation information!!
– Only connect the shutter timer to the relay inset 293/2.
– Only remove or plug the shutter timer into the jack
when the power is turned off.
– Only use one motor for each shutter timer!
– Only use indoors.
5.2 Installation
• Assemble and install the relay inset in accordance
with the instructions (should only be performed by a
qualified electrician).
• Carefully plug the shutter timer into the jack.
5.3 Start-up
• Switch on the power supply following installation.
• Programme the basic setting (see 6.1).
• Programme the shutter timers (see 6.2).
6. Functions
6.1 Basic settings
The basic setting must be programmed prior to first use
or following a reset.
Step 1:
Set time and day
Notes:
– The setting for time and day of the week is
activated automatically if no time is stored.
– The device returns automatically to basic display if no
buttons are pressed for 30s.
Step 2: Set the interval
Shutters, blinds and aw-
nings are not always the
same length. As such the
interval (time between
CLOSE and OPEN) must
be set.
CLOSE position aClose completely
OPEN position aOpen completely
Factory interval settings:
CLOSE position aclose completely t = 30s
OPEN position aopen completely t = 30s
Notes:
- The OPEN position (open completely) must be set be-
fore setting the interval!
- The device returns automatically to basic display if no
buttons are pressed for 30s.
Art. no. 291 JR
Installation height 0,8 – 1,5 m
Minimum transit time 1 minute
Ambient temperature 0° to + 40qC
Storage temperature - 25° to + 75°C
Identification CE
Type of protection IP20
1
16:40
�
�
day
prg
293/2
230V~/µ4A 50Hz
L
Weekly shutter timer (291 JR)
Relay inset 293/2
Jack for up-
per section
Up
Down
Select part of week / day
Activate programming mode
Set time and day
Reset
Note: The day and prg buttons are only used when
the shutter timer is commissioned for the first time or
programmed.
p
p
day
prg
"LUVFMMFS8PDIFOUBH .FOV
.POUBH 1SPHSBNNJFSVOH
.FOV
;FJUFJOTUFMMVOH
3JDIUVOHTBO[FJHF
4QFJDIFSQMBU[ .BOVFMMF#FEJFOVOH
Menu
programming
Menu
time setting
Manual operation
Memory capacity
Display directon
Current weekday
1 = Monday
1
17:40
prg
Programming mode
(Display flashes)
press for about 3s
07:20 Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Complete setting
Press
Activate interval
setting
press simulta-
neously
day
prg t030
p
Set CLOSE position
press until
CLOSE position
p
Set OPEN position
press until
OPEN position
p
t020
p
t025 p
Time flashes
press for about 3s 1
00:00
1
00:00
1
15:45
Set the time
press briefly:
Set the minutes
press longer:
Set the hours
p
p
1 2 3 4 5 6 7
15:45
Set the day of the week
press day
1 = Mon, 2 = Tues, 3 = Wed,
4 = Thur, 5 = Fri ...........
day
Complete setting
Press

GB - 2
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
291 JR (Rev01_080725) 31060000-145
6.2 Programming the switching times
The device can control a shutter, blind or awning auto-
matically using time switches. 24 time switches can be
programmed (01 - 24). Each timer contains the switching
time and the day or part of the week.
a) Adding a new switch time
Notes:
– The setting can be interrupted at any time.
– The number of remaining free time switches is dis-
played, e.g. rE: 21 = 21 time switches remaining.
– The device returns automatically to basic display if no
buttons are pressed for 30s.
b) Changing a switch time
Notes:
– The setting can be interrupted at any time.
– The number of remaining free time switches is dis-
played, e.g. rE: 21 = 21 time switches remaining.
– The device returns automatically to basic display if no
buttons are pressed for 30s.
c) Deleting a switch time
6.3 Switching timer operation on/off
Automatic operation using programmed time switches can
be switched on or off.
6.4 Reset button
In case of malfunction, press the RESET button briefly.
Programmed settings are maintained.
6.5 Call up factory settings
All of the settings and time switches programmed by the
user will be deleted. Caution! A new basic setting must
then be programmed!
The display first shows t030 and then t after 30s. Posi-
tion OPEN (open completely) is set automatically. The
interval setting is then activated, and the interval can be
set (see step 2, 6.1).
7. Operation
The relay inset is operated automatically using program-
med timers or manually using the pand qbuttons.
The relay inset can also be switched from two remote
stations.
7.1 Manual operation
The system can be operated manually at any time. The
hand symbol “manual operation” flashes.
7.2 Remote station operation (relay inset)
The external buttons on remote station inputs E1 and
E2 on the relay inset perform the following functions:
8. Troubleshooting & remedies
8.1 New system or existing system
• Check circuit breaker and voltage supply (qualified
electrician only).
• Check connected electrical loads and connection ca-
bles (qualified electrician only).
8.2 Contact
Telephone:..................+49 (0)2351 185-0
Fax:............................+49 (0)2351 27666
Internet:.................... www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:...................... [email protected]
Day of the week
Mon=1,Tues =2,Wed = 3,Thur=4, Fri =5,Sat=6, Sun = 7
Part of week
Mon - Sun (full week)
a1 2 3 4 5 6 7
Mon - Sat (long working week) a1 2 3 4 5 6
Mon - Fri (short working week) a1 2 3 4 5
Fri - Sun (long weekend) a5 6 7
Sat - Sun (short weekend) a6 7
Position of a shutter, blind or awning
A position (t = 00 to t = interval) can be selected for
each programmed switch time.
If the interval is t = 30s for example, the positions
are as follows:
CLOSE a position aclose completely (t = 00s)
Position 1/3 aclosed 1/3 open (t = 10s)
Position 1/2 aclosed 1/2 open (t = 15s)
Position 2/3 aclosed 2/3 open (t = 20s)
OPEN a position aopen completely (t = 30s)
Important function note !!
The intervals must already have been set !
(see Basic setting, step 2, 6.1).
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Set the part of the
week or day
press briefly
day
Set the switch time
press briefly:
Set the minutes
press longer:
Set the hours
p
p
t030
p
p
t020
p
press
prg
Activate position
selection
Select position
press until
Position selected
(t = 00 to interval)
p
p
Complete setting
press
1
16:40
prg
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Programming mode
(Display flashes)
press for about 3s
--:--
Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
press briefly
(01 ...24)
Add a new time switch
prg
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5
21:30 Prog.
02
1 2 3 4 5
Set the part of the
week or day
press briefly
day
Set the switch time
press briefly:
Set the minutes
press longer:
Set the hours
p
p
t030
p
p
t025
p
press
prg
Activate position
selection
Select position
press until
Position selection
(t = 00 to interval)
p
p
Complete setting
press
1
16:50
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Programming mode
(Display flashes)
press for about 3s
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
press longer
(01 ...24)
Select time switch
prg
--:--
Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
Delete time switch
simultaneously
press
p
p
Complete setting
press
1
16:55
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Programming mode
(Display flashes)
press for about 3s
21:00 Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
press longer
(01 ...24)
Select time switch
prg
Shutter timer Function
Keep pressing button pUp
Keep pressing button qDown
Relay inset Function
Keep pressing (E1) Up
Keep pressing (E2) Down
press briefly
keep pressing
prg
Factory settings
t030
p
Shutter timer Function Display
Simultane-
ously p+q
press
Timer ON flashes
Timer OFF doesn‘t flashes

NL - 1
PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
291 JR (Rev01_080725) 31060000-145
Installatie- en bedieningshandleiding
bovendeel rolluikweekklok voor
inbouw relais inzetmodule 293/2 o.A.
Art.nr.: 291 JR
NL
1. Algemeen
1.1 Gebruik
De rolluik weekklok (291 JR) wordt in combinatie met
de relais inzetmodule 293/2 gebruikt. Met de rolluik
weekklok kan een rolluik, jalouzie of zonwering auto-
matisch of handmatig aangestuurd worden. Bovendien
is een schakelfunctie via 2 externe contacten van de
relais inzetmodule mogelijk.
– Manueel bedienbaar
– Instelbare looptijd
– Dag-/weekprogrammering
– 24 schakeltijden programmeerbaar
– 30 minuten spanningsbuffer bij spanningsuitval,
de programmering blijft behouden
Aanwijzing: Voor ingebruikname de handleiding zorg-
vuldig doorlezen.
1.2 Garantiebepalingen
Deze handleiding is bestanddeel van het apparaat en de
garantiebepalingen. Deze moet aan de gebruiker over-
handigd worden. De technische bouwwijze van het appa-
raat kan veranderen zonder voorafgaande aankondiging.
PEHA-producten zijn met ultramoderne technologieën
overeenkomstig de van toepassing zijnde nationale en
internationale voorschriften vervaardigd en op kwaliteit
gecontroleerd. Indien desondanks gebreken optreden,
verleent PEHA, ongeacht de claims van de eindverbru-
ikers, uit het koopcontract jegens de handelaar de her-
stelwerkzaamheden als volgt:
In het geval van een terechte en overeenkomstig de
voorschriften ingediende claim zal PEHA naar eigen
keuze het mankement aan het apparaat verhelpen of het
apparaat door een goed werkend exemplaar vervangen.
Verder gaande rechten en de vergoeding van gevolg-
schade zijn uitgesloten. Een reclamatie is terecht, als het
apparaat bij overhandiging aan de eindverbruiker door
een constructie-, fabricage-, of materiaalfout onbruikbaar
of in zijn bruikbaarheid aanzienlijk beperkt is. De garantie
vervalt in het geval van natuurlijke slijtage, onvakkundig
gebruik, verkeerd aansluiten, ingrepen in het apparaat
of externe invloeden. De garantieperiode bedraagt 24
maanden vanaf de aankoop van het apparaat door de
eindverbruiker bij een dealer en eindigt uiterlijk 36 maan-
den na de productie van het apparaat. Voor de afhande-
ling van de garantieclaims geldt het Duitse recht.
1.3 Afvoeren van het apparaat
Voor het afvoeren van het apparaat moeten de wetge-
ving en normen van het land waarin het apparaat ge-
bruikt wordt, worden nageleefd.
2. Veiligheid
Het apparaat is alleen voor de ontworpen doeleinden ge-
schikt. Eigenhandig ombouwen of veranderen is verbo-
den! Het apparaat mag niet in verbinding worden gesteld
met apparaten die door inschakeling gevaar voor men-
sen, dieren of materialen tot gevolg kunnen hebben.
Volgende punten in acht nemen:
• De bedieningshandleiding van het apparaat en van
de relais inbouwmodule.
• Een bedieningshandleiding kan slechts algemene
aanwijzingen aandragen. Deze moeten in samen-
hang met een specifieke installatie worden gezien.
3. Technische gegevens
4. Opbouw en beschrijving
4.1 Aanzicht en toebehoren
4.2 Aanduidingen en bedieningstoetsen
5. Installatie en ingebruikname
5.1 Belangrijke installatieaanwijzingen!!
– Rolluikklok alleen met relais inzetmodule 293/2
combineren.
– Rolluikklok alleen bij uitgeschakelde spanning van de
stekkerbus halen of plaatsen.
–
Per rolluikklok slecht één motor gebruiken!
– Alleen in gesloten ruimten gebruiken.
5.2 Installatie
• Montage en installatie van de relais inbouwmodule
volgens richtlijnen uitvoeren (alleen elektrotechnisch
vakpersoneel).
• Rolluikklok voorzichtig op de stekkerbus steken.
5.3 Ingebruikname
• Na installatie de elektrische installatie inschakelen.
• Basisinstellingen programmeren (zie punt 6.1).
Schakeltijden programmeren (zie punt 6.2).
6. Functies
6.1 Basisinstellingen
Bij de eerste ingebruikname of na een RESET moet de
basisinstelling uitgevoerd worden.
Stap 2:
Tijd en weekdag
instellen
Aanwijzingen:
–
Is er geen tijd ingesteld, wordt de instelling van de
tijd en de weekdag automatisch geactiveerd.
– Als er geen toets wordt ingedrukt, keert het apparaat
naar 30s automatisch naar de basisaanduiding terug.
Stap 2: Looptijd instellen
Rolluiken, jaloezieën of
zonweringen hebben niet
altijd dezelfde lengte.
Daarom moet de looptijd
(tijd tussen positie NEER
en OP) ingesteld worden.
Positie NEER aVolledig omlaag gaan
Positie OP aVolledig omhoog gaan
Fabrieksinstellingen looptijd:
Positie NEER avolledig omlaag gaan t = 30s
Positie OP avolledig omhoog gaan t = 30s
Aanwijzingen:
–
Vóór de instelling van de looptijd, moet de positie OP
(volledig omhoog) zijn gekozen!
–
Als er geen toets wordt ingedrukt, keert het apparaat
na 30s automatisch naar de basisaanduiding terug.
1
16:40
�
�
day
prg
293/2
230V~/µ4A 50Hz
L
Rolluik weekklok (291 JR)
Relais inzetmodule293/2
Stekkerbus voor
bovendeel
Omhoog
Omlaag
Weekblok / weekdag kiezen
Programmeermodus activeren
Tijd en weekdag instellen
Hersteltoets (RESET)
Aanwijzing: De toetsen day en prg worden slechts bij
eerste ingebruikname of bij programmering van de rol-
luikklok gebruikt.
p
p
day
prg
"LUVFMMFS8PDIFOUBH .FOV
.POUBH 1SPHSBNNJFSVOH
.FOV
;FJUFJOTUFMMVOH
3JDIUVOHTBO[FJHF
4QFJDIFSQMBU[ .BOVFMMF#FEJFOVOH
Menu
Programmering
Menu
Tijdinstelling
Handmatige
bediening
Geheugenplaats
Richtings-
aanduiding
Actuele weekdag
1 = maandag
Artikelnummer 291 JR
Inbouwhoogte 0,8 - 1,5 m
Minimale omschakeltijd 1 Minuut
Omgevingstemperatuur 0° tot + 40°C
Opslagtemperatuur - 25° tot + 75°C
Goedkeuringen CE
Veiligheidsklasse IP20
1
17:40
prg
Programmeermodus
(aanduiding knippert)
ca. 3s indrukken
07:20 Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Instelling beëindigen
Indrukken
Looptijdinstelling
activeren
Gelijktijdig
indrukken
day
prg t030
p
Positie NEER instellen
Indruken tot
positie NEER
p
Positie OP instellen
Indruken tot
positie OP
p
t020
p
t025 p
Kloktijd knippert
ca. 3s indrukken 1
00:00
1
15:45
Kloktijd instellen
Kort drukken:
Minuten instellen
Lang drukken:
Uren instellen
p
p
1 2 3 4 5 6 7
15:45
Weekdag instellen
Indrukken
1 = ma, 2 = di, 3 = wo,
4 = do, 5 = vr........
day
Instellen beëindigen
Indrukken
1
00:00

NL - 2
PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
291 JR (Rev01_080725) 31060000-145
6.2 Schakeltijden programmeren
Het apparaat kan een rolluik, jalouzie of zonwering au-
tomatisch volgens schakeltijden aansturen. Er zijn 24
schakeltijden programmeerbaar (01 tot 24). Iedere scha-
keltijd bevat de tijd en de weekdag of weekblok.
a) Schakeltijd toevoegen
Aanwijzingen:
– De instelling kan ieder moment beëindigd worden.
–
Het aantal nog beschikbare schakeltijden wordt bijv.
met rE:21 = 21 resterende schakeltijden aangeduid.
– Als er geen toets wordt ingedrukt, keert het apparaat
naar 30s automatisch naar de basisaanduiding terug.
b) Schakeltijd veranderen
Aanwijzingen:
– De instelling kan ieder moment beëindigd worden.
–
Het aantal nog beschikbare schakeltijden wordt bijv.
met rE:21 = 21 resterende schakeltijden aangeduid.
– Als er geen toets wordt ingedrukt, keert het apparaat
naar 30s automatisch naar de basisaanduiding terug.
c) Schakeltijd wissen
Rolluikklok Functie
Toets plang indrukken Omhoog
Toets qlang indrukken Omlaag
Weekdag
Ma = 1, di = 2, wo = 3, do = 4, vr = 5, za = 6, zo = 7
Weekblok
ma - zo (hele week)
a1 2 3 4 5 6 7
ma - za (lange werkweek)
a1 2 3 4 5 6
ma - vr (korte werkweek)
a1 2 3 4 5
vr - zo (lang weekend)
a5 6 7
za - zo (kort weekend)
a6 7
Positie van rolluik, jalouzie of zonwering
Op een geprogrammeerde schakeltijd kan een posi-
tie (t = 00 tot t = looptijd) gekozen worden.
Een looptijd van bijv. t = 30s, resulteert in de volgende
posities:
Positie NEER aVolledig omlaag (t = 00s)
Positie 1/3 aVoor 1/3 geopend (t = 10s)
Positie 1/2 aVoor 1/2 geopend (t = 15s)
Positie 2/3 aVoor 2/3 geopend (t = 20s)
Positie OP aKomplett hochfahren (t = 30s)
Belangrijke functieaanwijzing !!
Delooptijdinstellingmoetreedsgeprogrammeerd zijn!
(zie basisinstelling stap 2 onder punt 6.1).
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Weekblok of
weekdag instellen
Kort indrukken
day
Schakeltijd instellen
Kort indrukken:
Minuten instellen
Lang indrukken:
Uren instellen
p
p
t030
p
p
t020
p
Indrukken
prg
Positieinstelling
activeren
Positie kiezen
Indrukken tot
positie gekozen
(t = 00 tot looptijd)
p
p
Instelling beëindigen
Indrukken
1
16:40
prg
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Programmeermodus
(aanduiding knippert)
ca. 3s indrukken
--:--
Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
Kort indrukken
(01..24)
Schakeltijd toevoegen
prg
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5
21:30 Prog.
02
1 2 3 4 5
Weekblok of
weekdag instellen
Kort indrukken
day
Schakeltijd instellen
Kort indrukken:
Minuten instellen
Lang indrukken:
Uren instellen
p
p
t030
p
p
t025
p
Indrukken
prg
Positieinstelling
activeren
Positie kiezen
Indrukken tot
positie gekozen
(t = 00 tot looptijd)
p
p
Instelling beëindigen
Indrukken
1
16:50
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Programmeermodus
(aanduiding knippert)
ca. 3s indrukken
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
Lang indrukken
(01..24)
Schakeltijd kiezen
prg
--:--
Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
Schakeltijd wissen
Gelijktijdig
indrukken
p
p
Instelling beëindigen
Indrukken
1
16:55
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Programmeermodus
(aanduiding knippert)
ca. 3s indrukken
21:00 Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
Lang indrukken
(01..24)
Schakeltijd kiezen
prg
6.3 Schakelklokbedrijf in-/ uitschakelen
Het automatisch bedrijf met geprogrammeerde scha-
keltijden kan in- of uitgeschakeld worden.
6.4 Reset toets
Voor het herstellen van een storinggeval kort op de RE-
SET toets drukken. De programmering blijft behouden.
6.5 Fabrieksinstellingen terugzetten
Alle door gebruiker geprogrammeerde instellingen en
schakelmomenten worden gewist. Let op! Hierna moet
een nieuwe basisinstelling uitgevoerd worden!
Op het display verschijnt eerst t030 en na 30s t. Er wordt
automatisch positie OP (volledig omhoog) gekozen.
Daarna is de looptijdinstelling actief zodat de looptijd kan
worden ingesteld (zie stap 2 onder punt 6.1)
7. Bediening
De bediening van de relais inzetmodule geschiedt auto-
matisch middels de geprogrammeerde schakelmomenten
of manueel met de toetsen penq. Bovendien is de re-
lais inzetmodule schakelbaar via 2 externe contacten.
7.1 Manuele bediening
Op ieder moment kan een handmatige bediening ged-
aan worden. Hierbij knippert het handsymbool “manue-
le bediening”.
7.2 Functie externe contacten (relais inzetmodule)
Externe toetsen op de ingangen E1 en E2 van de relais
inzetmodule hebben de volgende functie:
8. Storingsdiagnose- /oplossing
8.1 Nieuwe of bestaande installatie
• Installatieautomaat en voedingsspanning testen
(alleen elektrotechnisch vakpersoneel).
• Aangesloten verbruikers en bekabeling testen
(alleen elektrotechnisch vakpersoneel).
8.2 Contact
Telefoon:.................... +31 (0)26 36 875 00
Fax:............................ +31 (0)26 36 875 09
Internet:...................... www.peha-elektro.nl
Email:......................... [email protected]
Rolluikklok Functie Aanduiding
Toetsen p+q
gelijktijdig
indrukken
Schakelklok AAN knippert
Schakelklok UIT
knippert niet
Kort indrukken
Ingedrukt houden
prg
Fabrieksinstellingen
t030
p
Relais inbouwmodule Functie
Toets (E1) lang indrukken Omhoog
Toets (E2) lang indrukken Omlaag

F - 1
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
291 JR (Rev01_080725) 31060000-145
Notice d’installation et d’utilisation
Partie supérieure composée d’une minuterie
hebdomadaire pour volets roulants
Réf. 291 JR
F
1. Généralités
1.1 Utilisation
La minuterie hebdomadaire pour volets roulants (291 JR)
est utilisée en combinaison avec l’insert à relais 293/2.
Elle permet de commander automatiquement ou manu-
ellement un volet roulant, un store vénitien ou un store de
terrasse. Une fonction de commutation via deux postes
secondaires de l’insert à relais est, en outre, possible.
– Commande manuelle
– Durée de fonctionnement réglable
– Programmation quotidienne/journalière
– 24 heures programmables
– Tampon d’alimentation réseau de 30 mn en cas de
panne de secteur, la programmation est conservée.
Remarque: Lire attentivement la notice d’utilisation avant
la mise en service.
1.2 Clauses de garantie
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de
l’appareil et de nos conditions de garantie. Elle doit être
remise sys-tématiquement à l’utilisateur. Nous nous
réservons le droit de modifier sans préavis la construc-
tion technique des appareils. Les produits PEHA sont
fabriqués et leur qualité est contrôlée en ayant recours
aux technologies ultramodernes et en tenant compte
des directives nationales et internationales en vigueur.
Si toutefois un défaut apparaissait, PEHA s’engage à
remédier au défaut comme suit, sans préjudice des dro-
its du consommateur final résultant du contrat de vente
vis-à-vis de son revendeur:
En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, PEHA,
à son seul gré, éliminera le défaut de l’appareil ou liv-
rera un appareil sans défaut. Toute revendication allant
au-delà et toute demande de réparation de dommages
consécutifs est exclue. Un défaut légitime existe si
l’appareil est inutilisable au moment de sa livraison au
consommateur final en raison d’un vice de construction,
de fabrication ou de matière ou si son utilisation pratique
est considérablement limitée. La garantie est annulée en
cas d’usure naturelle, d’utilisation incorrecte, de branche-
ment incorrect, d’intervention sur l’appareil ou d’influence
extérieure. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de l’achat de l’appareil par le consommateur final chez un
revendeur et elle prend fin au plus tard 36 mois après la
fabrication de l’appareil. Le droit allemand est applicable
pour le règlement des droits à la garantie.
1.3 Élimination de l’appareil
Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législa-
tion et aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil
est utilisé.
2. Sécurité
L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation
conforme à sa destination. Toute intervention ou modi-
fication par l’utilisateur est interdite ! Ne pas l’utiliser en
liaison avec d’autres appareils dont le fonctionnement
pourrait mettre en danger les personnes, les animaux
ou les biens.
Tenir compte des points suivants :
• La notice d’utilisation de l’appareil et celle de insert
à relais.
• Une notice d’utilisation ne peut donner que des consi-
gnes de nature générale. Elles doivent être interpré-
tées dans le contexte d’une installation spécifique.
3. Caractéristiques techniques
4. Structure et description
4.1 Vue d’ensemble et accessoires
4.2 Écran d’affichage et touches de commande
5. Installation et mise en service
5.1 Consignes d’installation importantes !!
– N’utiliser la minuterie pour volets roulants qu’avec
l’insert à relais 293/2.
– Ne retirer ou n’enficher la minuterie pour volet roulant
deoudansladouilleenfichablequ’encasd’alimentation
électrique déconnectée !
– N’utiliser qu’un moteur par minuterie pour volet roulant!
– À utiliser uniquement dans des locaux fermés.
5.2 Pose
• Procéder au montage et à l’installation de l’insert à
relais conformément à la notice (uniquement par un
électricien spécialisé).
• Enficher avec précaution la minuterie pour volet
roulant dans la douille enfichable.
5.3 Mise en service
• Mettre l’installation électrique sous tension
après la pose.
• Procéder au réglage de base (voir le point 6.1).
• Programmer les minuteries (voir le point 6.2).
6. Fonctions
6.1 Réglages de base
Il est nécessaire de procéder au réglage de base à la
première mise en service ou après une remise à zéro
(RESET).
1ère étape:
Réglage de l’heure et
du jour de la semaine
Remarques :
– Si aucune heure n’est mémorisée, le réglage de l’heure
et du jour de la semaine est activé automatiquement.
– Si l’utilisateur appuie sur aucune touche, l’appareil
revient automatiquement en mode d’affichage de
base après 30 secondes.
2eétape : Réglage de la durée de fonctionnement
Les volets roulants, stores
vénitiens ou stores de ter-
rasse n’ont pas toujours la
même longueur.
Il faut donc régler la durée
de fonctionnement (temps
entre la position FERMÉE
et OUVERTE).
Position FERMÉE aFermer complètement
Position OUVERTE aOuvrir complètement
Réglages usine de la durée de fonctionnement:
Position FERMÉE aFermer complètement t = 30s
Position OUVERTE aOuvrir complètement t = 30s
Remarques :
– Il est nécessaire de régler la position OUVERTE
(ouverture complète) avant de régler la durée de
fonctionnement.
– Si l’utilisateur appuie sur aucune touche, l’appareil
revient automatiquement en mode d’affichage de
base après 30 secondes.
Art. no. 291 JR
Installation height 0,8 – 1,5 m
Minimum transit time 1 minute
Ambient temperature 0° to + 40qC
Storage temperature - 25° to + 75°C
Identification CE
Type of protection IP20
1
16:40
�
�
day
prg
293/2
230V~/µ4A 50Hz
L
Minuterie hebdomadaire pour
volets roulants (291 JR)
Insert à relais 293/2
Douille enfichable
pour la partie
Montée
Descente
Sélection du bloc semaine/jour de la semaine
Activation du mode de programmation
Réglage de l’heure et du jour de la semaine
Touche de remise à zéro (RESET)
Remarque : Les touches day et prg ne sont utilisées
que pour la première mise en service ou la programma-
tion de la minuterie pour volet roulant.
p
p
day
prg
"LUVFMMFS8PDIFOUBH .FOV
.POUBH 1SPHSBNNJFSVOH
.FOV
;FJUFJOTUFMMVOH
3JDIUVOHTBO[FJHF
4QFJDIFSQMBU[ .BOVFMMF#FEJFOVOH
Menu
programming
Menu
time setting
Manual operation
Memory capacity
Display directon
Current weekday
1 = Monday
1
17:40
prg
Mode de programmation
(l’affichage clignote)
à actionner pendant env. 3s
07:20 Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Mettre n au réglage
à actionner
Activation du réglage de la
durée de fonctionnement
à actionner en
même temps
day
prg t030
p
Réglage de la
position FERMÉE
à actionner jusqu’à
Position FERMÉE
p
Réglage de la
position OUVERTE
à actionner jusqu’à
Position OUVERTE
p
t020
p
t025 p
L’heure clignote
à actionner pendant env. 3 s 1
00:00
1
00:00
1
15:45
Réglage de l’heure
à actionner brièvement:
Réglage des minutes
à actionner longuement:
Réglage des heures
p
p
1 2 3 4 5 6 7
15:45
à actionner
1 = Lu, 2 = Mar, 3 = Mer,
4 = Jeu, 5 = Vend ...........
day
Mettre n au réglage
à actionner
Réglage du jour
de la semaine

F - 2
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
291 JR (Rev01_080725) 31060000-145
6.2 Programmation des minuteries
L’appareil peut commander automatiquement un volet
roulant, un store vénitien ou un store de terrasse via des
minuteries. Il est possible de programmer 24 minuteries
(01 à 24). Chaque minuterie contient l’heure d’activation,
le jour de la semaine ou le bloc de la semaine.
a) Ajout d’une minuterie
Remarques :
– Il est possible de mettre fin à tout moment au réglage.
–
Le nombre des minuteries encore libres par ex. avec
rE:21 = 21 minuteries restantes s’affiche.
– Si l’utilisateur appuie sur aucune touche, l’appareil
revient automatiquement en mode d’affichage de
base après 30 secondes.
b) Modification de la minuterie
Remarques :
– Il est possible de mettre fin à tout moment au réglage.
– Le nombre des minuteries encore libres par ex. avec
rE:21 = 21 minuteries restantes s’affiche.
– Si l’utilisateur appuie sur aucune touche, l’appareil re-
vient automatiquement en mode d’affichage de base
après 30 secondes.
c) Effacement de la minuterie
6.3 Activation/Désactivation du mode minuterie
Il est possible d’activer et/ou de désactiver le mode au-
tomatique avec les minuteries programmées.
6.4 Touche RESET
Appuyer brièvement sur la touche RESET pour remédier à
un dysfonctionnement. La programmation est conservée.
6.5 Sélection des réglages usine
Tous les réglages programmés par l’utilisateur et les mi-
nuteries sont effacés. Attention ! Il faut ensuite procéder
à un nouveau réglage de base !
t030 et après 30 s tapparaissent sur l’écran d’affichage.
La position OUVERTE (ouvrir complètement) est auto-
matiquement réglée. Le réglage de la durée de fonc-ti-
onnement est activé et il est possible de régler la durée
de fonctionnement (voir la 2e étape au point 6.1).
7. Commande
La commande de l’insert à relais a lieu automatiquement
via les minuteries programmées ou manuellement via
les touches pet q. Il est, en outre, possible de com-
muter l’insert à relais via deux postes secondaires.
7.1 Commande manuelle
Une commande manuelle est tout le temps possible. Le
symbole représentant une main «commande manuelle»
clignote alors.
7.2 Fonction des postes secondaires (insert à relais)
Des boutons-poussoirs externes aux entrées des pos-
tes secondaires E1 et E2 de l’insert à relais ont la fonc-
tion suivante :
8. Recherche de pannes / dépannage
8.1 Installation nouvelle ou existante:
• Contrôler le coupe-circuit automatique et l’alimentation
électrique (électriciens professionnels).
• Contrôlerleconsommableconnectéetlescâblesdecon-
nexion (électriciens professionnels).
8.2 Contacts
Téléphone :...........+49 (0)2351 185-0
Télécopie :............+49 (0)2351 27666
Internet : ...............www.peha.de/contact.aspx
Jour de la semaine
Lun = 1, Mar = 2, Mer = 3, Jeu = 4, Vend = 5, Sam = 6, Dim = 7
Bloc de la semaine
Lun à dim (semaine entière)
a1 2 3 4 5 6 7
Lun à sam (longue semaine de travail)
a1 2 3 4 5 6
Lun à ven (semaine de travail courte)
a1 2 3 4 5
Ven à dim (long week-end)
a5 6 7
Sam à dim (week-end court)
a6 7
Position d’un volet roulant, d’un store vénitien
Il est possible de sélectionner une position (t = 00 à t =
durée de fonctionnement) pour une heure d’activation pro-
grammée. Une durée de fonctionnement de par ex. t = 30
s donne les positions suivantes :
Position FERMÉE aFermer complètement (t = 00s)
Position 1/3 aOuvert à 1/3 (t = 10s)
Position 1/2 aOuvert à 1/2 (t = 15s)
Position 2/3 aOuvert à 2/3 (t = 20s)
Position OUVERTE aOuvrir complètement (t = 30s)
Remarque importante concernant le fonctionnement !!
Le réglage de la durée de fonctionnement doit avoir déjà
eu lieu ! (voir le réglage de base, 2e étape au point 6.1).
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
t030
p
p
t020
p
à actionner
prg
Activation de la sélec-
tion de la position
Sélection de la position
à actionner jusqu’à
sélection de la position
(t = 00 jusqu’à durée
de fonctionnement)
p
p
Mettre n au réglage
à actionner
1
16:40
prg
--:--
Prog.
01
1 2 3 4 5 6 7
Mode de programmation
(l’affichage clignote)
à actionner pendant env. 3 s
--:--
Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
à actionner briève-
ment (01 à 24)
Ajout d’une minuterie
prg
Réglage du bloc ou du
jour de la semaine
à actionner
brièvement
day
à actionner brièvement:
Réglage des minutes
à actionner longuement:
Réglage des heures
p
p
Réglage de l’heure
d’activation
--:--
Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
Effacement de la minuterie
à actionner en
même temps
p
p
Mettre n au réglage
à actionner
1
16:55
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Mode de programmation
(l’affichage clignote)
à actionner pendant env. 3 s
21:00 Prog.
03
1 2 3 4 5 6 7
à actionner longue-
ment (01 à 24)
Sélection de la minuterie
prg
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5
21:30 Prog.
02
1 2 3 4 5
Réglage du bloc ou du
jour de la semaine
à actionner
brièvement
day
Réglage de l’heure
d’activation
à actionner brièvement
Réglage des minutes
à actionner longuement
Réglage des heures
p
p
t030
p
p
t025
p
à actionner
prg
Activation de la sélec-
tion de la position
Sélection de la position
à actionner jusqu’à
sélection de la position
(t = 00 jusqu’à durée
de fonctionnement)
p
p
Mettre n au réglage
à actionner
1
16:50
prg
07:45 Prog.
01
1 2 3 4 5
Mode de programmation
(l’affichage clignote)
à actionner pendant env. 3 s
22:00 Prog.
02
1 2 3 4 5 6 7
à actionner longue-
ment (01 à 24)
Sélection de la minuterie
prg
à actionner
brièvement
à maintenir
enfoncée
prg
Réglages usine
t030
p
Min. de volet roulant
Fonction Affichage
Appuyer simultané-
ment sur les touches
p+q
Minuteries
ACTIVÉE
clignote
Minuteries
DÉSACTIVÉE
ne
clignote pas
Minuterie de volet roulant Fonction
Appuyer longuement sur la touche pMontée
Appuyer longuement sur la touche qDescente
Insert à relais Fonction
Appuyer longuement sur le bouton-
poussoir (E1).
Montée
Appuyer longuement sur le bouton-
poussoir (E2).
Descente
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PEHA Timer manuals