manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pepperl+Fuchs
  6. •
  7. Tank Equipment
  8. •
  9. Pepperl+Fuchs LVL-Z124 User manual

Pepperl+Fuchs LVL-Z124 User manual

KA153O/98/a6/09.10
52010817
LVL-Z124
LVL-Z125
LVL-Z128
LVL-Z129
G1, 1 NPT
d Hochdruck-Schiebemuffe
e High pressure sliding sleeve
f Manchon coulissant haute pression
es Manguito deslizante para alta presión
i Manicotto scorrevole per impieghi ad alta
pressione
nl Schuifmof voor toepassing onder druk
2
d Inhalt
Geräteidentifikation 3
Montieren 4
Schaltpunkt verstellen 11
Technische Daten 14
es Indice
Identificación del equipo 3
Montaje 4
Cambio del punto de
conmutación 11
Datos técnicos 14
e Contents
Device identification 3
Mount 4
Reset switch point 11
Technical data 14
iIndice
Identificazione dello
strumento 3
Montaggio 4
Impostare il punto di
intervento 11
Dati tecnici 14
fSommaire
Dénomination 3
Monter 4
Réglage point de
commutation 11
Caractéristiques
techniques 14
nl Inhoud
Instrument-identificatie 3
Montage 4
Schakelhoogte
verstellen 11
Technische gegevens 14
grau = bewegtes Teil
grey = moved part
gris = pièce mobile
gris = parte móvil
grigio = parte mobile
grijs = beweegbaar gedeel
3
d Geräte-Identifikation
e Device Identification
f Dénomination
es Identificación del equipo
i Identificazione dello
strumento
nl Instrument-identificatie
dErforderliches Werkzeug
eTools required
fOutils requis
es Herramientas necesarias
iUtensili richiesti
nl Benodigd gereedschap
5 mm
~ / in
316
50 mm
~ 2 in
Gabelschlüssel 50
Innensechskantschlüssel 5
Spanner 50
Allen key 5
Clé à fourche de 50
Clé Allen de 5
Llave para tuercas 50
Llave Allen 5
Chiave 50
Brugola 5
Sleutelwijdte 50
Binnen zeskantsleutel 5
304 ( )1.4301
G1
1 NPT
316L (1.4435)
Alloy C4 (2.4610)
4
G 1
LVL-Z124, 316L (1.4435)
LVL-Z125, Alloy C4
d Montieren
Einschrauben
e Mount
Screw tight
fMonter
Visser
es Montaje
Roscar firmemente
i Montaggio
Avvitare
nl Montage
Inschroeven
1.
2.
33 mm x 39 mm G1
Min. 300 Nm, Max. 600 Nm
(Min. 220 ft lbs, Max. 440 ft lbs)
Dichtung
Sealing
Joint
Junta
Guarnizione
Dichting
5
8
1 NPT
LVL-Z128, 316L (1.4435)
LVL-Z129, Alloy C4
LVL-Z129
dEinschrauben
eScrew tight
fVisser
es Roscar firmemente
iAvvitare
nl Inschroeven
P
T
F
E
T
e
f
l
o
n
R
1.
2.
1 NPT
6
dOberes Teil abnehmen
eRemove top
fEnlever la partie supérieure
es Retirar la parte superior
iRimuovere la parte superiore
nl Bovendeel afnemen
= Bohrung
= Bore
= Perçage
= Orificio
= Forare
= Boring
= Gewinde
= Thread
= Filetage
= Paso de tornillo
= Filettare
= Draad
1. 2. 3.
~30°
drehen
turn
tourner
girar
girare
draaien
kräftig ziehen
pull away
tirer fortement
tirar
togliere
flink trekken
7
dEinstellhöhe markieren oder
Anschlag z. B. mit
Schlauchschelle
eMark height or stop, e. g. with
hose clip
fMarquer la hauteur de réglage
ou butée, par ex. collier
es Marcar altura o stop, ej.
abrazadera del tubo
iSegnare l’altezza o fermare,
p. e. con una fascetta
nl Instelhoogte markeren of stop,
b. v. slangenklem
Schaltpunkt
Switchpoint
Point de commutation
Punto de conmutación
Punto di commutazione
Schakelpunt
h
~13 mm
(~0.5 in)
~70 mm
(~2.7 in)
h+8
3mm
(h + 3.2 in)
min. 130 mm
(min. 5in)

8
dOberes Teil aufsetzen,
Vibracon einschieben
ePosition top,
push in Vibracon
fMettre en place la partie
supérieure, insérer le
Vibracon
es Insertar de nuevo la parte
superior, introducir el Vibracon
iRiassemblare,
inserire il Vibracon
nl Bovendeel plaatsen,
Vibracon inschuiven
*
2.
1.
Markierung oder Anschlag, z. B. Schlauchschelle
Mark or stop, e. g. hose clip
Marquage ou butée, par ex. collier
Marca o stop, ej. abrazadera del tubo
Segnare o fermare, p. e. con una fascetta
Markering of stop, b. v. slangenklem
9
dOberes Teil einrasten
eSnap top in place
fEncliqueter la partie
supérieure
es Colocar de nuevo la parte
superior
iInserire la parte superiore
nl Bovendeel positioneren
1. 2.
~30°
10
dOberes Teil festschrauben
eScrew top tight
fVisser la partie supérieure
es Roscar los tornillos firmemente
iAvvitare la parte superiore
nl Bovendeel vastschroeven
1. 2. 3.
1 h ... 2 h
6 Nm ... 8 Nm
(4.5 ft lbs ... 6 ft lbs)
6 Nm ... 8 Nm
(4.5 ft lbs ... 6 ft lbs)
Schrauben festziehen
tighten screws
serrer les vis
apretar tornillos
avvitare stretto
schroeven aandraaien
Schrauben festziehen
tighten screws
serrer les vis
apretar tornillos
avvitare stretto
schroeven aandraaien
warten
wait
attendre
esperar
aspettare
wachten
Schrauben nachziehen
tighten again
resserrer les vis
reapretar tornillos
stringere ancora
schroeven natrekken
11
d Schaltpunkt verstellen
Behälter drucklos!!!
e Reset switch point
Tank not under pressure!!!
f Réglage du point de
commutation
Réservoir sans pression!!!
es Cambio del punto de
conmutación
El tanque no debe estar
bajo presión!!!
i Impostare il punto di
intervento
Serbatoio non in pressione!!!
nl Schakelpunt verstellen
Tank drukloos maken!!!
1.
2.
0
13
12
e
p = 0 bar/psi
e
p = 0 bar/psi

12
dOberes Teil lösen
eRemove top
fEnlever la partie supérieure
es Retirar la parte superior
iRimuovere la parte superiore
nl Bovendeel demonteren
= Bohrung
= Bore
= Perçage
= Orificio
= Forare
= Boring
= Gewinde
= Thread
= Filetage
= Paso de tornillo
= Filettare
= Draad
~30°
1. 2. 3.
13
dVibracon herausziehen
ePull out Vibracon
fRetirer le Vibracon
es Extraer el Vibracon
iTogliere il Vibracon
nl Vibracon uitnemen
1. 2.
Neue Schaltpunkt-
einstellung
siehe Seiten 7 bis 10
Reset switch point
see pages 7 to 10
Nouveau réglage
point de commutation
voir pages 7 à 10
Cambio del punto
de conmutación
ver pág. 7 a 10
Impostare il punto
di intervento
vds. da pag. 7 a 10
Nieuw schakelpunt
instellen
zie pagina 7 tot 10
14
d Technische Daten
Abmessungen in mm
e Technical Data
Dimensions in mm
f Caractéristiques techniques
Dimensions en mm
es Datos técnicos
Dimensiones en mm
i Dati tecnici
Dimensioni in mm
nl Technische gegevens
Afmetingen in mm
50
18
Ø60
G1
DIN/ISO 228
33 x 39
DIN 7603-A
2~70
21
M 6 x 25 / 5
1 NPT
ANSI B 1.20.1
Elastomer-Faser
Elastomer fibre
Fibre élastomère
Fibra de elastómero
Elastomero
Elastomeer-fiber
Graphit
Graphite
Graphite
Grafito
Grafite
Grafiet
100 mm = 3.94 in
15
bar
(psi)
150
(423)
LVL-M*
°C
(K)
–50
(–223)
64 (928)
0
(273)
–1 (–14.5)
0
Subject to modifications
Copyright PEPPERL+FUCHS • Printed in Germany
www.pepperl-fuchs.com
Worldwide Headquarters
Pepperl+Fuchs GmbH
68307 Mannheim · Germany
Tel. +49 621 776-0
E-mail: [email protected]
USA Headquarters
Pepperl+Fuchs Inc.
Twinsburg, Ohio 44087 · USA
Tel. +1 330 4253555
E-mail: [email protected]
Asia Pacific Headquarters
Pepperl+Fuchs Pte Ltd.
Company Registration No. 199003130E
Singapore 139942
Tel. +65 67799091
E-mail: [email protected]
KA153O/98/a6/09.10
FM7.1
DOCT-0570B 114663
09/2010
52010817

This manual suits for next models

3

Popular Tank Equipment manuals by other brands

Pentair AURORA 1060DP Series INSTRUCTION, INSTALLATION, MAINTENANCE AND REPAIR MANUAL

Pentair

Pentair AURORA 1060DP Series INSTRUCTION, INSTALLATION, MAINTENANCE AND REPAIR MANUAL

PMC 200426 Service manual

PMC

PMC 200426 Service manual

Lavor ASHLEY 16 instructions

Lavor

Lavor ASHLEY 16 instructions

WELBA WTS-200 Installation and operating instructions

WELBA

WELBA WTS-200 Installation and operating instructions

CEMO KS-Mobil 90l manual

CEMO

CEMO KS-Mobil 90l manual

Sears Kenmore 390.291195 owner's manual

Sears

Sears Kenmore 390.291195 owner's manual

Macnaught MDT100L instruction manual

Macnaught

Macnaught MDT100L instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.