Perel EVM77 User manual

EVM77
POCKET IR THERMOMETER
THERMOMÈTRE DE POCHE À IR
IR-ZAKTHERMOMETER
TERMÓMETRO IR DE BOLSILLO
INFRAROT-THERMOMETER
TERMÓMETRO DE BOLSO IV

EVM77_v2 PEREL2
EVM77 – POCKET IR THERMOMETER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit,
don't install or use it and contact your dealer.
The EVM77 is non-contact thermometer with data-hold function, backlight and auto power off.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage
by leaving it switched off until it has reached room temperature.
•Avoid exposing the EVM77 to electromagnetic fields, dust and extreme temperatures.
CAUTION
–
Laser Radiation
–
Do Not Stare Into Beam
–
Class 2 Lase
r
Wavelen
g
th: 650-685nm
–
Max. Out
p
ut Power: < 1mW
–
EN60825
–
1:1994 + A2:2001 + A1:2002

EVM77_v2 PEREL3
3. Description
1. IR sensor
2. LCD display
3. backlight button
4. ambient temperature measurement
button
5. wrist band
6. laser targeting aperture
7. SCAN button
8. °C/°F selection switch
9. battery cover
4. LCD Display
1. measurement indication
2. low power indication
3. ambient temperature measurement indication
4. measurement value
5. emissivity
6. backlight indication
7. data-hold indication
8. °C temperature measuring unit
9. °F temperature measuring unit

EVM77_v2 PEREL4
5. Technical Specifications
Measurement Range -20°C ~ 270°C (-4°F ~ 518°F)
Accuracy +/- (2% of rdg + 3°C/6°F)
Ambient Temperature Measurement Range 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Resolution 1°C/1°F
Emissivity 0.95
Distance-to-Spot Ratio 6:1
Overrange Indication “OL” or “-OL”
Auto Power-Off 20s
Power Supply 2 x AAA battery (order code LR03C, incl.)
Dimensions 94 x 59 x 28mm
Weight 75g
6. Measurement Principle
Non-contact thermometers detect the infrared ray of an object, focus the infrared energy of the object onto a sensor through a lens, and
transfer the surface temperature into an electric signal. A microcomputer calculates and displays the measurement temperature on the LCD.
The laser is only used to aim the thermometer.
7. Operation
•How to Measure an Object’s Temperature
Point the infrared sensor towards the object and press the SCAN button. The thermometer emits a laser beam. Read the measured
temperature value from the LCD display. Release the SCAN button. The thermometer will automatically power off after 20 seconds. Refer to
“8. D:S Ratio” for accurate results.

EVM77_v2 PEREL5
•How to Measure the Ambient Temperature
Press the SCAN button. Press the Tamb button to select the ambient temperature measurement mode. Press the SCAN button to measure.
Read the measured temperature value from the LCD display. Release the SCAN button. The thermometer will automatically power off after
20 seconds. To measure again, press the Tamb button again and restart the ambient temperature measurement procedure.
NOTE: The measurement accuracy will be affected when measuring the temperature of reflecting objects. Apply some black tape to the
object and wait for the tape to adopt the object’s surface temperature before measuring.
•How to Select the Measuring Unit
Remove the batteries and set the measuring unit switch to the desired unit.
8. D:S Ratio
The thermometer has a visual angle and a visual spot size. Make sure the target is larger than the unit’s visual spot size. The smaller the
target, the closer you should be to it. The relationship between distance and spot size is 6:1.
Units in mm, D = distance, S = spot size

EVM77_v2 PEREL6
9. Battery Replacement
Change the batteries whenever the symbol appears on the display. Remove the battery cover and replace the batteries with new ones.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted
from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
EVM77 – THERMOMÈTRE DE POCHE À IR
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
L’EVM77 est un thermomètre sans contact avec fonction de gel des données, retro-éclairage et extinction automatique.

EVM77_v2 PEREL7
2. Prescriptions de sécurité
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
•Protéger l’EVM77 contre les champs électromagnétiques, la poussière et les températures ambiantes extrêmes.
3. Description
1. capteur à IR
2. afficheur LCD
3. rétro-éclairage
4. mesure de la température
ambiante
5. dragonne
6. ouverture du faisceau laser
7. touche SCAN
8. sélecteur d’unité de mesure
(°C/°F)
9. couvercle du compartiment des
piles
ATTENTION
–
Rayonnement laser
–
Ne pas regarder directement dans le faisceau
–
Produit laser classe 2
Lon
g
ueur d’onde : 650-685nm
–
Puissance max. : < 1mW
–
EN60825
–
1:1994 + A2:2001 + A1:2002

EVM77_v2 PEREL8
4. Afficheur LCD
1. indication de mesure
2. indication de piles faibles
3. indication de mesure de la température
ambiante
4. valeur de la mesure
5. émissivité
6. indication du rétro-éclairage
7. indication de gel des données
8. unité de mesure de la température en °C
9. unité de mesure de la température en °F
5. Spécifications techniques
Plage de mesure -20°C ~ 270°C
Précision +/- (2% de l’aff. + 3°C)
Plage de mesure pour la température ambiante 0°C ~ 50°C
Résolution 1°C
Émissivité 0.95
Rapport distance/marque 6:1
Indication hors plage « OL » ou « -OL »
Extinction automatique 20s
Alimentation 2 piles type R03 (référence LR03C, incl.)
Dimensions 94 x 59 x 28mm
Poids 75g

EVM77_v2 PEREL9
6. Principe de la mesure
Les thermomètres sans contact détectent le rayon infrarouge d’un objet, focalisent l’énergie infrarouge de l’objet sur un capteur à l’aide d’un
objectif, et modifient la température en un signal électrique. Un micro-ordinateur calcule et affiche la température mesurée. Le laser n’est
utilisé que pour la visée.
7. Emploi
•Comment mesurer la température d’un objet
Pointer le capteur infrarouge vers l’objet et enfoncer la touche SCAN. Le thermomètre émet un faisceau laser. Lire le résultat de la mesure
sur l’afficheur LCD. Relâcher la touche SCAN. Le thermomètre s’éteint automatiquement après 20 secondes. Consulter le paragraphe « 8.
Rapport distance/marque » pour obtenir des résultats de mesure précis.
•Comment mesurer la température ambiante
Enfoncer la touche SCAN. Enfoncer la touche Tamb pour sélectionner le mode de mesure de la température ambiante. Enfoncer la touche
SCAN pour effectuer la mesure. Lire le résultat de la mesure sur l’afficheur LCD. Relâcher la touche SCAN. Le thermomètre s’éteint
automatiquement après 20 secondes. Pour effectuer une deuxième mesure, renfoncer la touche Tamb et recommencer le processus de
mesure du début.
REMARQUE : La précision de la mesure diminue lorsque l’on mesure la température d’un objet légèrement réfléchissant. Appliquer un
morceau de ruban adhésif noir et patienter jusqu’à ce que le ruban adopte la température de l’objet.
•Comment sélectionner l’unité de mesure
Retirer les piles et placer le sélecteur sur l’unité souhaitée.

EVM77_v2 PEREL1
0
8. Rapport distance/marque
L’angle de rayonnement et les dimensions de la marque du faisceau sont d’une grande importance lors d’une mesure. Veiller à ce que les
dimensions de l’objet soient supérieures aux dimensions du faisceau lors de son impact. Réduire la distance entre le thermomètre et l’objet
selon la taille de l’objet. Le rapport distance/marque est de 6:1.
Unités in mm, D = distance, S = marque
9. Remplacement des piles
Remplacer les piles dès que le symbole s’affiche. Retirer le couvercle et remplacer les piles anciennes avec des piles neuves du même
type.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.perel.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuventêtre modifiées sans notification préalable.

EVM77_v2 PEREL1
1
EVM77 – IR-ZAKTHERMOMETER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
De EVM77 is een thermometer zonder contact met data-holdfunctie, achtergrondverlichting en automatische uitschakeling.

EVM77_v2 PEREL1
2
2. Veiligheidsinstructies
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
•Bescherm dit toestel tegen elektromagnetische velden, stof en extreme temperaturen.
3. Omschrijving
1. IR-sensor
2. lcd-scherm
3. achtergrondverlichting
4. meting van de
omgevingstemperatuur
5. polsband
6. laseropening
7. SCAN-toets
8. °C/°F keuzetoets
9. deksel batterijvak
OPGELET
–
Laserstraling
–
Kijk niet rechtstreeks in de straal
–
Laserproduct klasse 2
Golflen
g
te: 650-685nm
–
Max. vermo
g
en: < 1mW
–
EN60825
–
1:1994 + A2:2001 + A1:2002

EVM77_v2 PEREL1
3
4. Lcd-scherm
1. meetmodus
2. aanduiding zwakke batterij
3. aanduiding meting omgevingstemperatuur
4. gemeten waarde
5. stralingsvermogen
6. aanduiding achtergrondverlichting
7. aanduiding data-holdfunctie
8. meeteenheid in °C
9. meeteenheid in °F
5. Technische specificaties
Meetbereik -20°C ~ 270°C
Nauwkeurigheid +/- (2% v.d. aflezing + 3°C)
Meetbereik meting omgevingstemperatuur 0°C ~ 50°C
Resolutie 1°C
Stralingsvermogen 0.95
Verhouding afstand/raakpunt 6:1
Aanduiding buiten bereik ‘OL’ of ‘-OL’
Automatische uitschakeling 20s
Voeding 2 x AAA-batterij (ordercode LR03C, meegelev.)
Afmetingen 94 x 59 x 28mm
Gewicht 75g

EVM77_v2 PEREL1
4
6. Meetprincipe
Thermometers zonder contact nemen een infraroodstraal waar, centreren de infraroodenergie van het object op een sensor via een lens, en
zetten de temperatuur om in een elektrisch signaal. Een microcomputer berekent en geeft de gemeten temperatuur op het lcd-scherm weer.
De laser wordt enkel gebruikt om de sensor te richten.
7. Gebruik
•De temperatuur van een object meten
Richt de infraroodsensor op het object en druk op de SCAN-toets. De thermometer zendt een laserstraal uit. Lees de gemeten waarde op
het lcd-scherm. Laat de SCAN-toets los. De thermometer schakelt zichzelf na 20 seconden automatisch uit. Raadpleeg ‘8. Verhouding
afstand/raakpunt’ voor nauwkeurige metingen.
•De omgevingstemperatuur meten
Druk op de SCAN-toets. Druk op de Tamb-toets om de meetmodus voor de omgevingstemperatuur te selecteren. Druk opnieuw op de
SCAN-toets. Lees de gemeten waarde op het lcd-scherm. Laat de SCAN-toets los. De thermometer schakelt zichzelf na 20 seconden
automatisch uit. Om opnieuw een meting uit te voeren, druk op de Tamb-toets en herhaal de meetprocedure.
OPMERKING: De nauwkeurigheid wordt aangetast bij het meten van een spiegelend oppervlak. Plaats een stukje zwarte tape op het te
meten object en wacht tot de tape de temperatuur van het object heeft aangenomen alvorens de meting uit te voeren.
•De meeteenheid selecteren
Verwijder de batterijen en plaats de schakelaar op de gewenste eenheid.

EVM77_v2 PEREL1
5
8. Verhouding afstand/raakpunt
De thermometer heeft een visuele hoek en raakpuntafmetingen. Zorg ervoor dat de afmetingen van het te meten object groter zijn dan deze
van het raakpunt. Hoe kleiner het te meten object, des te dichter moet u de thermometer plaatsen. De verhouding afstand/raakpunt is 6:1.
Eenheden in mm, D = afstand, S = raakpunt
9. De batterijen vervangen
Vervang de batterijen van zodra het -symbool op het lcd-scherm verschijnt. Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang door
identieke batterijen.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd)
gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

EVM77_v2 PEREL1
6
EVM77 – TERMÓMETRO IR DE BOLSILLO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias porhaber comprado el EVM77! Lea atentamente las instrucciones del manual antesde usarlo.Si el aparatoha sufrido algún dañoen el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
El DVM77N es un termómetro sin contacto con función de retención de datos (data-hold), retroiluminación y desactivación automática.
2. Instrucciones de seguridad
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la
temperatura ambiente.
•Proteja el EVM77 contra campos electromagnéticos, el polvo y temperaturas extremas.
¡OJO!
–
Rayo láser
–
No mire directamente al rayo
–
Producto láser clase 2
Lon
g
itud de la onda: 650-685nm
–
Potencia máx.: < 1mW
–
EN60825
–
1:1994 + A2:2001 + A1:2002

EVM77_v2 PEREL1
7
3. Descripción
1. sensor IR
2. pantalla LCD
3. retroiluminación
4. medición de la temperatura ambiente
5. muñequera
6. abertura del rayo láser
7. tecla SCAN
8. selector de unidad de medición (°C/°F)
9. tapa del compartimento des pilas
4. Pantalla LCD
1. indicador de medición
2. indicador de batería baja
3. indicador de medición de la temperatura ambiente
4. valor medido
5. emisividad
6. indicación de la retroiluminación
7. indicación de retención datos (data-hold)
8. unidad de medición de la temperatura en °C
9. unidad de medición de la temperatura en °F

EVM77_v2 PEREL1
8
5. Especificaciones
Rango de medición -20°C ~ 270°C
Precisión +/- (2% lectura + 3°C)
Rango de medición para la temperatura ambiente 0°C ~ 50°C
Resolución 1°C
Emisividad 0.95
Relación distancia/ punto tangencial 6:1
Indicación de sobrerango « OL » o « -OL »
Desactivación automática 20s
Alimentación 2 pilas AAA (referencia LR03C, incl.)
Dimensiones 94 x 59 x 28mm
Peso 75g
6. Principio de la medición
Los termómetros sin contacto detectan el rayo IR de un objeto, focalizan la energía IR del objeto en un sensor con la ayuda de una óptica,
et modifican la temperatura en una señal eléctrica. Un micro-ordenador calcula y visualiza la temperatura medida. El láser sólo se utiliza
para apuntar el sensor.
7. Uso
•Medir la temperatura de un objeto
Apunte el sensor IR hacia el objeto y pulse la tecla SCAN. El termómetro emite un rayo láser. El resultado de la medición se visualiza en la
pantalla LCD. Suelte la tecla SCAN. El termómetro se apaga automáticamente después de 20 segundos. Véase el parágrafo « 8. Relación
distancia/punto tangencial » para obtener resultados de medición precisos.

EVM77_v2 PEREL1
9
•Medir la temperatura ambiente
Pulse la tecla SCAN. Pulse la tecla Tamb para seleccionar el modo de medición de la temperatura ambiente. Pulse la tecla SCAN para
efectuar la medición. El resultado de la medición se visualiza en la pantalla LCD. Suelte la tecla SCAN. El termómetro se apaga
automáticamente después de 20 segundos. Para efectuar una segunda medición, vuelva a pulsar la tecla Tamb y repita el procedimiento de
medición.
NOTA: La precisión de la medición disminuye si se mide la temperatura de un objeto ligeramente brillante. Ponga una pieza de cinta
adhesiva negra y espere hasta que la cinta haya adoptado la temperatura del objeto.
•Seleccionar la unidad de medición
Saque las pilas y ponga el selector en la unidad deseada.
8. Relación distancia/punto tangencial
El ángulo del rayo y las dimensiones del punto tangencial del haz tienen una gran importancia durante la medición. Asegúrese de que las
dimensiones del objeto sean superiores a las dimensiones del rayo del punto tangencial. Reduzca la distancia entre el termómetro y el
objeto según el tamaño del objeto. La relación distancia/marca es de 6:1.
Unidades en mm, D = distancia, S = punto tangencial

EVM77_v2 PEREL2
0
9. Reemplazar las pilas
Reemplace las pilas en cuanto el símbolo aparezca. Saque la tapa del compartimento de pilas y reemplace las pilas agotadas por pilas
nuevas del mismo tipo.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un
uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sinprevio aviso.
EVM77 – INFRAROT-THERMOMETER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit
muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des EVM77! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das EVM77 ist ein berührungsloses Thermometer mit Data-Hold-Funktion, Hintergrundbeleuchtung und automatische Ausschaltung.
Table of contents
Languages:
Other Perel Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Eurochron
Eurochron ETH 5500 operating instructions

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 149-00 instruction manual

TESTO
TESTO 106 instruction manual

Küchenprofi
Küchenprofi Easy operating instructions

switel
switel BH311 operating instructions

Thermomedics
Thermomedics Caregiver PRO-TF Series Instructions for use