Pest-Stop PSSPMR User manual

EN
DE
PL
ES
IT
FR
NL
Solar Powered Mole Repeller
Solarbetriebene Maulwurfabwehr
Repellente per talpe a energia solare
Mollenverjager op zonne-energie
Ahuyentador solar de topos
Chasse taupe solaire
Odstraszacz kretów zasilany baterią słoneczną
The Pest-Stop Solar Powered Mole Repeller uses four dierent sonic pulses
emitted in a sequence to repel moles. The cycle runs approximately in the
following pattern; 2 seconds on then 10 seconds o, 3 seconds on then 20
seconds o, 4 seconds on then 30 seconds o, 5 seconds on then 40 seconds
o. Then the cycle will repeat. The Pest-Stop Solar Powered Mole Repeller uses
sunlight to function, while at the same time also charging a battery that makes
it possible for the unit to run day and night. Due to animal behaviour, we ask that
you allow 2 weeks for results to be noticeable.
Instructions for set up
1. The Pest-Stop Solar Mole Powered Repeller comes in 3 parts;
a. Top containing the solar panels and connection for sonic emitter.
b. Pointed end tube, containing the sonic emitter and connection to the solar top.
c. Hollow middle tube.
2. Feed the wire from the pointed end tube through the middle tube and screw
the 2 tubes together securely.
3. Connect the wires
4. Feed the excess wire back into the middle tube and push the middle tubes into
the round location of the top being careful not to trap the wire. Make sure the
middle tube is pressed fully into the top
Preparation
Before installation, inspect the ground area ensuring that the surface is
appropriate for the product to be installed in. Generally speaking, the harder
packed the soil, the better the product will operate. Frozen soil, irrigated or
waterlogged ground is not appropriate for this product to function eectively. To
maximise the light getting to the solar panels, try to locate the unit where it can
receive direct sunlight. If possible, avoid locating under bushes or in shaded areas.
Directions for us
1. Using a pole or stake, create an appropriate size hole in the ground, ready to
install the product
2. Position the Pest-Stop Mole Repeller into the hole and check that the top
containing the solar panels is above ground level and has access to daylight.
3. Ensure that the product is held securely in a vertical position
4. Press the button on the under face of the Top once to switch the unit on and
again to switch o.
Note – The integrated battery means the unit will continue to run at
night so there is no need to switch of.
Warning
• DO NOT use a hammer to insert the product into the ground, as this may
result in damage to the unit
• DO NOT insert the product too far into the ground - the top containing
the solar panels must be above the surface of the ground. Failure to do
this may result in the solar panels not receiving enough light or water
entering the product and damaging it.
• Please note that vibrations will be blocked by solid objects including
building foundations
Keep out of the reach of children.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
For private households:
Information on Disposal for Users of WEEE
This symbol (figure 1) on the product(s) and / or accompanying documents means
that used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please
take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free
of charge.
Alternatively, in some countries, you may be able to return your
products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent
any potential negative eects on human health and the environment, which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further details of your nearest
designated collection point.
EN
Die solarbetriebene Maulwurfabwehr von Pest-Stop nutzt vier verschiedene
Schallimpulse, die nacheinander abgegeben werden, um Maulwürfe abzuschrecken.
Das Muster der Impulsabgabe sieht in etwa so aus: 2 Sekunden ein, dann 10
Sekunden Pause, 3 Sekunden ein, dann 20 Sekunden Pause, 4 Sekunden ein, dann 30
Sekunden Pause, 5 Sekunden ein, dann 40 Sekunden Pause. Diese Abfolge wird dann
wiederholt. Die solarbetriebene Maulwurfabwehr wird durch Sonnenlicht angetrieben.
Gleichzeitig wird auch die Batterie aufgeladen, sodass das Gerät durchgängig sowohl
tagsüber als auch Nachts läuft. Ergebnisse der Anwendung des Geräts sollten nach
rund zwei Wochen zu sehen sein.
Anweisung für die Inbetriebnahme
1. Die Pest-Stop solarbetriebene Maulwurfabwehr besteht aus drei (3) Teilen:
a. Abdeckung mit Sonnenkollektoren und Anschluss für Schallsender,
b. Spitz zulaufendes Rohr (unten), in dem sich der Schallsender befindet,
mit Verbindung zu den Sonnenkollektoren,
c. Hohles Rohr (Mittelteil).
2. Führen Sie den Draht durch die Spitze des Rohrs bis in das Mittelteil
und schrauben Sie beide fest zusammen.
3. Verbinden Sie die Drähte
4. Überschüssigen Draht können Sie im Mittelteil des Geräts
verstauen. Drücken Sie nun das Rohr in die vorgesehene Vertiefung in
der Abdeckung. Achten Sie darauf, den Draht nicht einzuklemmen.
Stellen Sie sicher, dass das Rohr fest auf der Abdeckung steckt.
Vorbereitung
Überprüfen Sie vor der Installation den Bodenbereich, um sicherzustellen, dass die
Oberfläche für das zu installierende Produkt geeignet ist. Im Allgemeinen funktioniert
das Produkt umso besser, je härter der Boden gepackt ist. Gefrorener, bewässerter
oder durchnässter Boden eignen sich nicht für eine eektive Anwendung des
Produkts. Um den Sonnenkollektor so gut wie möglich Sonnenlicht auszusetzen,
wählen Sie einen Standort mit direkter Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie nach
Möglichkeit Standorte unter Büschen oder in schattigen Bereichen.
Gebrauchsanweisung:
1. Heben Sie mithilfe einer Stange oder eines Pfahls ein Loch in geeigneter Größe aus,
in das das Gerät installiert werden kann.
2. Stecken Sie die Pest-Stop Maulwurfabwehr in das Loch und stellen Sie sicher,
dass sich die Abdeckung mit den Sonnenkollektoren über dem Boden befindet und
Tageslicht ausgesetzt wird.
3. Stellen Sie sicher, dass das Produkt sicher in vertikaler Position gehalten wird.
4. Drücken Sie die Taste auf der Unterseite der Abdeckung einmal, um das Gerät
einzuschalten. Drücken Sie sie nochmals, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis – Durch die integrierte Batterie läuft das Gerät nachts weiter, sodass kein
Ausschalten erforderlich ist.
Achtung
• Verwenden Sie KEINEN Hammer, um das Produkt in den Boden zu installieren,
da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
• Vermeiden Sie, das Produkt ZU TIEF im Boden zu installieren – der obere
Teil mit den Sonnenkollektorensollte über der Erdoberfläche sichtbar
sein. Bei Nichtbeachtung dieser Vorkehrungenkann es sein, dass die
Sonnenkollektoren nicht ausreichend Licht erreichtoder dass Wasser in das Gerät
eindringt und es beschädigt.
• Bitte beachten Sie, dass die Vibration von festen Objekten wie
Gebäudefundamenten blockiert wird.
Gerät außer Reichweite von Kindern aufbewahren
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die
sichere Nutzung und Gefahren aufgeklärt wurden oder bei der Anwendung begleitet
DE
Il repellente per talpe a energia solare Pest-Stop utilizza quattro diversi impulsi
sonici rilasciati in sequenza per dissuadere le talpe. Il ciclo di funzionamento si
presenta approssimativamente così: attivo per 2 secondi e poi inattivo per 10
secondi, attivo per 3 secondi e poi inattivo per 20 secondi, attivo per 4 secondi
e poi inattivo per 30 secondi, attivo per 5 secondi e poi inattivo per 40 secondi.
Poi, il ciclo si ripete. Per funzionare, questo repellente per talpe Pest-Stop si
avvale dell’energia solare mentre, al tempo stesso, ricarica una batteria che ne
consente l’attivazione di giorno e di notte. In virtù del comportamento degli animali,
chiediamo agli utenti di attendere 2 settimane prima di riscontrare gli eetti del
prodotto.
Istruzioni per l’installazione
1. Il repellente per talpe a energia solare Pest-Stop è composto di 3 parti:
a. L’elemento superiore, che contiene i pannelli solari e il collegamento del
dispositivo di emissione dei suoni.
b. La sezione cilindrica con estremità appuntita, che contiene il dispositivo di
emissione dei suoni e il collegamento all’elemento superiore dei pannelli solari.
c. La sezione cilindrica centrale cava.
2. Guidare il cavo dalla sezione con estremità appuntita attraverso il cilindro
centrale e avvitare saldamente le 2 sezioni.
3. Collegare i cavi.
4. Guidare il cavo in eccesso riportandolo nella sezione centrale e premere
il cilindro centrale nella sede rotonda dell’elemento superiore, facendo
attenzione a non intrappolare il cavo. Assicurarsi che il cilindro centrale
sia premuto saldamente contro la parte superiore.
Preparazione
Prima di procedere all’installazione del prodotto, ispezionare l’area del terreno
accertandosi che la superficie sia idonea a tale scopo. In linea di massima, più è
compatto il suolo, più ecace sarà l’azione del prodotto. Un terreno gelato, irrigato
oppure allagato non si presta per il funzionamento ecace di questo prodotto. Per
ottimizzare l’assorbimento della luce dei pannelli solari, cercare di posizionare
l’unità in aree con esposizione diretta al sole. Se possibile, evitare di collocare
l’unità sotto cespugli o in aree ombreggiate.
IT
www.pest-stop.co.uk
PSSPMR
Pelsis Ltd, Knaresborough, UK, HG5 8PJ
Pelsis Belgium NV, 2880 Bornem, Belgium
V2/01/21
(figure 1)
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste,
in accordance with your national legislation.
For professional users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment (EEE),
please contact your dealer or supplier for further information.
For disposal in countries outside of the European Union
This symbol is only valid in the European Union (EU). If you wish to discard of this
product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder sollten das Gerät nicht
ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Für Privathaushalte:
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von WEEE
Das Symbol (Abbildung 1) auf dem Produkt/den Produkten und/oder den
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verwendetes elektrisches und
elektronisches Equipment (WEEE) nicht mit Hausmüll gemischt werden darf. Bitte
entsorgen Sie dieses Produkt/diese Produkte bei der entsprechenden Sammelstelle
Ihrer Kommune (kostenlos), um fachgerechte Behandlung, Rückgewinnung und
Recycling zu gewährleisten.
Alternativ gibt es in einigen Ländern die Möglichkeit der Rückgabe an Ihren
Händler vor Ort beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts. Die fachgerechte
Entsorgung des Produkts wird dazu beitragen wertvolle Ressourcen zu sparen und
potenzielle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu verhindern, die durch nicht-fachgerechte Entsorgung entstehen könnten.
Bitte wenden Sie sich für Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle an
Ihre örtliche Behörde.
Für nicht-fachgerechte Entsorgung dieser Abfälle können gemäß Ihrer nationalen
Gesetzgebung Strafen gelten.
Für professionelle Nutzer in der Europäischen Union
Sollten Sie elektrisches und elektronisches Equipment (EEE) entsorgen wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Lieferanten vor Ort.
Für Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union (EU) gültig. Sollten Sie dieses
Produkt entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre Behörden oder Ihren
Händler vor Ort und bitten Sie um Informationen für die korrekte Entsorgung.
(Abbildung 1)

De Pest-Stop Mollenverjager op zonne-energie gebruikt vier
verschillende sonische pulsen die in een reeks worden uitgezonden
om mollen af te weren. De cyclus verloopt ongeveer in het volgende
patroon; 2 seconden aan, dan 10 seconden uit, 3 seconden aan, dan 20
seconden uit, 4 seconden aan, dan 30 seconden uit, 5 seconden aan
en dan 40 seconden uit. Daarna herhaalt de cyclus zich. De Pest-Stop
Mollenverjager op zonne-energie gebruikt zonlicht om te functioneren
NL
El repelente de topos Pest-Stop alimentado con energía solar usa
cuatro pulsos sónicos diferentes emitidos en secuencia para ahuyentar
a los topos. El ciclo se produce, aproximadamente, de acuerdo con este
patrón: 2 segundos encendido, 10 apagado; 3 segundos encendido, 20
apagado; 4 segundos encendido, 30 apagado; 5 segundos encendido, 40
apagado. Después, el ciclo se repetirá. El repelente de topos Pest-Stop
alimentado por energía solar funciona con la luz del sol a la vez que
se carga la batería, por lo que puede actuar día y noche. Debido al
comportamiento animal, le sugerimos que espere 2 semanas para notar
los resultados.
Instrucciones paso a paso
1. El repelente de topos Pest-Stop alimentado por energía solar consta
de 3 partes:
a. Una tapa que contiene los paneles solares y la conexión para el
emitir sonido.
b. Tubo acabado en punta que contiene el emisor de sonido y la
conexión a la tapa solar.
c. Tubo intermedio hueco.
2. Pase el cable del tubo acabado en punta a través del tubo intermedio
y atornille ambos tubos de forma segura.
3. Conecte los cables.
4. Vuelva a introducir el cable sobrante en el tubo intermedio
y presione los tubos del medio hacia la parte redonda de la tapa
teniendo cuidado de no atrapar el cable. Asegúrese de que el tubo del
medio está metido en la tapa.
Preparación
Antes de instalarlo, compruebe la zona del suelo para asegurarse de
que la superficie es adecuada para instalar el producto. Por lo general,
cuanto más prensado esté el suelo, mejor funcionará el producto. El
suelo helado, irrigado o inundado no es adecuado para que el producto
sea eficaz. Para optimizar la entrada de luz a los paneles solares,
procure ubicar el dispositivo donde pueda recibir luz solar directa. Si es
posible, no lo coloque debajo de arbustos o en zonas sombrías.
Instrucciones de uso
1. Con la ayuda de un palo, haga un agujero de tamaño adecuado en el
suelo para instalar el producto.
2. Coloque del repelente de topos Pest-Stop en el agujero y compruebe
que la parte de los paneles solares esté sobre el nivel del
suelo y tenga acceso a la luz solar.
3. Asegúrese de que el producto se mantenga de forma segura
en vertical.
4. Pulse el botón situado bajo la superficie de la tapa una vez para
encender el dispositivo y otra vez para apagarlo.
Nota: La batería integrada significa que el dispositivo seguirá
funcionando por la noche, por lo que no es necesario apagarlo.
Advertencia
• NO utilice un martillo para introducir el producto en el suelo, ya que
podría ocasionar daños al dispositivo.
• NO introduzca el producto demasiado profundo en el suelo.
La parte superiordebe estar sobre la superficie del suelo. No hacer
esto correctamente podríaprovocar que los paneles solares no reciban
ES
(figura 1)
V1/02/21
Istruzioni per l’uso
1. Servendosi di una paletta oppure un picchetto, creare una cavita’ delle
dimensioni appropriate nel terreno, pronta per inserirvi il prodotto
2. Posizionare il repellente per talpe Pest-Stop nella cavita’ e verificare
che la sezione superiore contenente i pannelli solari emerga dal
terreno e abbia accesso alla luce del sole.
3. Assicurarsi che il prodotto sia tenuto in una posizione verticale salda
4. Premere il tasto sul lato inferiore della parte superiore per attivare
l’unità e di nuovo per disattivarla.
Nota: la batteria integrata consente il funzionamento continuo di notte,
pertanto non è necessario spegnere il dispositivo.
Attenzione
• NON utilizzare un martello per inserire il prodotto nel terreno, in
quanto potrebbe danneggiarlo
• NON inserire il prodotto troppo a fondo nel terreno; l’elemento
superiore contenente i pannelli solari deve essere visibile sopra
il terreno. Se non si osserva questa istruzione, i pannelli solari non
ricevono luce a sucienza oppure l’acqua potrebbe penetrare nel
prodotto, danneggiandolo.
• Si prega di notare che le vibrazioni saranno ostruite da oggetti solidi,
tra cui le fondazioni di edifici
Questo apparecchio deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età a partire da 8
anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza esperienza e conoscenza se sono istruite e sorvegliate durante
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell’utente non devono essere eseguite dai bambini senza essere
sorvegliati.
I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con
l’apparecchio.
Per gli utenti privati:
Informazioni relative allo smaltimento per gli utenti di RAEE
Questo simbolo (figura 1) sul prodotto/sui prodotti e nella
documentazione allegata indica che le apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE) usate non devono essere gettate tra i rifiuti
domestici indierenziati. Per il trattamento, recupero e riciclaggio
idonei, si prega di portare questo prodotto/questi prodotti nei punti di
raccolta prestabiliti, dove saranno accettati gratuitamente.
In alternativa, in alcuni paesi, l’utente potrebbe avere la possibilità di
restituire i prodotti al proprio rivenditore locale dietro l’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Il corretto smaltimento di questo prodotto aiuterà a proteggere risorse
preziose e prevenire potenziali eetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero altrimenti derivare da una manipolazione
errata dei rifiuti.
Si prega di contattare la propria autorità locale per maggiori dettagli sul
punto di raccolta designato più vicino. In conformità con la legislazione
del paese dell’utente, sono applicabili disposizioni penali per lo
smaltimento errato di questi rifiuti.
Per gli utenti nel settore professionale nell’Unione Europea
Se si desidera smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), si prega di contattare il proprio rivenditore o fornitore per
maggiori informazioni.
Per lo smaltimento in paesi al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido soltanto nell’Unione Europea (UE). Se si desidera
smaltire questo prodotto, si prega di contattare le proprie autorità
locali o il proprio rivenditore di fiducia e chiedere il metodo corretto di
smaltimento.
(figura 1)
Le chasse taupe solaire de Pest-Stop émet une séquence de quatre
impulsions soniques diérentes pour éloigner les taupes. Le cycle
s’exécute de la façon suivante : activation de 2 secondes puis arrêt
de 10 secondes, activation de 3 secondes puis arrêt de 20 secondes,
activation de 4 secondes puis arrêt de 30 secondes, activation de 5
secondes puis arrêt 40 secondes. Ensuite, le cycle se répète. Le chasse
taupe solaire de Pest-Stop fonctionne à l’énergie solaire qui permet de
recharger la batterie pour que l’appareil puisse fonctionner jour et nuit.
En raison du comportement des animaux, il faut prévoir 2 semaines
pour constater des résultats.
Instructions de mise en service
1. Le chasse taupe solaire de Pest-Stop est composé de trois parties :
a. La partie supérieure contient les panneaux solaires et la connexion
pour l’émetteur sonique.
b. Le tube pointu contient l’émetteur sonique et la connexion au
panneau solaire.
c. Un tube central creux.
2. Faites passer le fil du tube pointu dans le tube central et vissez
solidement les deux tubes ensemble.
3. Connectez les fils
4. Faites passer l’excédent de fil dans le tube central et insérez le tube
central dans l’emplacement rond de la partie supérieure en faisant
attention à ne pas coincer le fil. Veillez à ce que le tube central soit
complètement inséré dans la partie supérieure
FR
Préparation
Avant de procéder à l’installation, inspecter le sol pour vérifier que
la surface pourra accueillir le produit. D’une manière générale,
plus le sol est compact, mieux le produit fonctionnera. Un sol gelé,
irrigué ou gorgé d’eau ne permettra pas au produit de fonctionner
ecacement. Pour que les panneaux solaires puissent capter au
maximum la lumière, placer l’appareil dans un endroit bien exposé
à la lumière directe du soleil. Si possible, éviter de le placer sous
des buissons ou dans des zones ombragées.
Mode d’emploi
1. À l’aide d’un poteau ou d’un piquet, creuser un trou de taille
appropriée dans le sol pour y placer le produit
2. Positionner le chasse taupe solaire de Pest-Stop dans le trou et
vérifier que la partie supérieure contenant les panneaux solaires
se situe au-dessus du niveau du sol pour pouvoir capter la
lumière du soleil.
3. Vérifier que le produit est bien maintenu en position verticale
4. Appuyer sur le bouton situé sous la partie supérieure pour
mettre l’appareil en marche et appuyer de nouveau
pour l’éteindre.
Remarque: la batterie étant intégrée, l’appareil continuera à
fonctionner la nuit. Il n’est donc pas nécessaire de l’éteindre.
Avertissement
• NE PAS utiliser de marteau pour enfoncer le produit dans le sol
car cela pourrait endommager l’appareil
• NE PAS insérer le produit trop profondément dans le sol.
La partie supérieure contenant les panneaux solaires doit se
situer au-dessus de la surface du sol. En cas de non-respect
de ces consignes, les panneaux solaires pourraient ne pas capter
susamment de lumière ou de l’eau pourrait s’infiltrer dans le
produit et l’endommager.
• Il est important de noter que les objets solides, notamment les
fondations des bâtiments, bloqueront les vibrations
Conserver l’appareil hors de la portée des enfants.
Les enfants de plus de 8 ans, les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de
connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou
après avoir été instruits des précautions de sécurité à respecter
et s’ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer
ou maintenir l’appareil sans la supervision d’un adulte.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Pour les particuliers: Informations sur l’élimination
pour les utilisateurs de DEEE
Ce symbole (figure 1) figurant sur le(s) produit(s) et/ou les
documents d’accompagnement signifie que les équipements
électriques et électroniques usagés (DEEE) ne doivent pas être
mélangés avec les ordures ménagères. Afin de garantir un
traitement, un ramassage et un recyclage appropriés, veuillez
déposer ce(s) produit(s) aux points de ramassage désignés
gratuits.
Dans certains pays, vous pouvez également remettre vos produits à
votre revendeur local lors de l’achat d’un produit neuf équivalent.
L’élimination correcte de ce produit permettra de préserver des
ressources précieuses et d’éviter tout eet négatif potentiel sur
la santé humaine et l’environnement que pourrait entraîner une
gestion inappropriée des déchets.
Veuillez contacter vos autorités locales pour obtenir de plus
amples informations sur le point de ramassage désigné le plus
proche de chez vous.
Des sanctions pourront s’appliquer pour toute élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation
nationale.
(figure 1)
en laadt tegelijkertijd een batterij op waardoor het apparaat dag en nacht
kan werken. Wegens het gedrag van dieren vragen wij u 2 weken de tijd te
geven voordat resultaten merkbaar zijn.
Instructies voor installatie
1. De Pest-Stop Mollenverjager op zonne-energie wordt in 3 delen geleverd;
a. Bovenkant met daarin de zonnepanelen en aansluiting voor
sonische emitter.
b. Buis met punt, met daarin de sonische emitter en aansluiting op
het zonnepaneel.
c. Holle middelste buis.
2. Voer de draad van de buis met punt door de middelste buis en schroef
de 2 buizen stevig in elkaar.
3. Sluit de draden aan
4. Voer de overtollige draad terug in de middelste buis en duw de
middelste buizen in de ronde locatie van de bovenkant en zorg ervoor
dat de draad niet bekneld raakt. Zorg ervoor dat de middelste buis
volledig in de bovenkant wordt gedrukt
Voorbereiding
Inspecteer voor de installatie het grondoppervlak en zorg ervoor dat het
oppervlak geschikt is voor het product dat moet worden geïnstalleerd.
In het algemeen geldt: hoe harder de grond is, hoe beter het product zal
werken. Bevroren grond, geïrrigeerde of drassige grond is niet geschikt
voor dit product om eectief in te functioneren. Om zoveel mogelijk licht
op de zonnepanelen op te vangen, moet u proberen het apparaat op een
plek te plaatsen waar het direct zonlicht kan krijgen. Vermijd indien
mogelijk plaatsing onder struiken of in schaduwrijke gebieden.
Gebruiksaanwijzingen
1. Maak met een paal of stok een gat van de juiste maat in de grond,
klaar om het product te installeren
2. Plaats de Pest-Stop Mollenverjager op zonne-energie in het gat en
controleer of de bovenkant met de zonnepanelen zich boven
grondniveau bevindt en toegang heeft tot daglicht.
3. Zorg ervoor dat het product stevig in verticale positie wordt
vastgehouden
4. Druk eenmaal op de knop aan de onderkant van het zonnepaneel om
het apparaat in en weer uit te schakelen.
Opmerking - De ingebouwde batterij zorgt ervoor dat het apparaat ‘s
nachts blijft werken, dus het is niet nodig om het uit te schakelen.
Waarschuwing
• Gebruik GEEN hamer om het product in de grond te steken, aangezien
dit kan leiden tot schade aan het apparaat
• Steek het product NIET te ver in de grond - de bovenkant met de
zonnepanelen moet zichtbaar zijn boven het oppervlak van de grond.
Wanneer u dit niet doet, kan dit tot gevolg hebben dat de zonnepanelen
onvoldoende licht krijgen of dat water in het product komt en het
beschadigt.
• Merk op dat de trillingen tegengehouden worden door solide
voorwerpen, zoals de funderingen van een gebouw
Apparaat buiten het bereik van kinderen houden
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren in kwestie begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze het
apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Voor particuliere huishoudens: Informatie over verwijdering
voor gebruikers van AEEA
Dit symbool (figuur 1) op het (de) product(en) en/of bijbehorende
documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) niet mag worden gemengd met algemeen huishoudelijk
afval. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling dient u dit/
deze product(en) naar aangewezen inzamelpunten te brengen waar het
gratis wordt geaccepteerd.
Als alternatief kunt u in sommige landen uw producten bij aankoop van een
gelijkwaardig nieuw product retourneren aan uw plaatselijke retailer.
suficiente luzo que el agua entre en el producto y lo dañe.
• Tenga en cuenta que los objetos sólidos, como los cimientos de los
edificios, bloquean las vibraciones.
Mantener este aparato fuera del alcance de los niños.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos podrán
utilizar este aparato bajo supervisión o si reciben las instrucciones
para utilizarlo de forma segura y comprenden los peligros que entraña
su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del mismo no debe realizarlo un niño sin la supervisión
de un adulto.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Para viviendas privadas: información sobre la eliminación
para los usuarios de los RAEE
Este símbolo (figura 1) en los productos o documentos incluidos
significa que los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) no deben mezclarse con los desechos domésticos generales.
Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclado, lleve este
producto o productos al punto limpio designado donde podrá dejarlo
sin coste alguno.
De forma alternativa, en algunos países es posible devolver los
productos al distribuidor local tras la compra de un nuevo producto
equivalente.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar unos
recursos muy valiosos y evitará posibles efectos negativos en la salud
humana y el medioambiente que podrían darse si se desecha de forma
incorrecta.
Póngase en contacto con sus autoridades locales para más información
sobre su punto limpio más cercano.
En caso de desechar este producto de forma incorrecta, podría
enfrentarse a multas en virtud de la legislación aplicable en su país.
Para usuarios profesionales en la Unión Europea
Si quiere desechar aparatos eléctricos y electrónicos (AEE), póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para más información.
Para la eliminación en países fuera de la Unión Europea
Este símbolo solo tiene validez en la Unión Europea (UE). Si quiere
desechar este producto, póngase en contacto con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte cuál es el método correcto de
eliminación.
Door dit product op de juiste manier af te voeren, bespaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u mogelijke negatieve eecten
op de menselijke gezondheid en het milieu, die anders zouden kunnen
ontstaan door onjuiste afvalverwerking.
Neem contact op met uw lokale overheid voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt.
In overeenstemming met uw nationale wetgeving kunnen boetes van
toepassing zijn op het onjuist weggooien van dit afvalproduct.
Voor professionele gebruikers in de Europese Unie
Als u elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wilt weggooien,
neem dan contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
Voor verwijdering in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie (EU). Als u dit product
wilt weggooien, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer en vraag naar de juiste verwijderingsmethode.
(figuur 1)

Zasilane energią słoneczną urządzenie do odstraszania kretów Pest-Stop
wykorzystuje cztery różne impulsy dźwiękowe emitowane w sekwencji do
odstraszania kretów. Cykl działania wygląda mniej więcej następująco:
2 sekundy włączone, a następnie 10 sekund wyłączone, 3 sekundy
włączone, a następnie 20 sekund wyłączone, 4 sekundy włączone, a
następnie 30 sekund wyłączone, 5 sekund włączone, a następnie 40
sekund wyłączone. Następnie cały cykl jest powtarzany. Zasilane energią
słoneczną urządzenie do odstraszania kretów Pest-Stop wykorzystuje
światło słoneczne do działania, a w tym samym czasie również ładuje
akumulator, dzięki któremu może funkcjonować w dzień i w nocy. Ze
względu na zachowanie zwierząt należy poczekać 2 tygodnie, aby wyniki
były zauważalne.
Instrukcja dotycząca montażu
1. Zasilane energią słoneczną urządzenie do odstraszania kretów
Pest-Stop składa się z 3 części;
a. Górna część z panelami słonecznymi i połączeniem nadajnika
ultradźwięków.
b. Ostro zakończona rurka zawierająca nadajnik ultradźwięków i
połączenie z górną częścią z baterią słoneczną.
c. Pusta rurka środkowa.
2. Poprowadź przewód z ostro zakończonej rurki przez rurkę środkową i
mocno przykręć do siebie te dwie rurki.
3. Połącz przewody
4. Poprowadź nadmiar przewodu z powrotem do środkowej rurki i
wepchnij środkowe rurki w okrągłe miejsce na górze, uważając,
aby nie przytrzasnąć przewodu. Upewnij się, że środkowa rurka jest
całkowicie wciśnięta w górną część
Przygotowanie
Przed instalacją należy sprawdzić, czy gleba jest odpowiednia dla
instalowanego w nim produktu. Ogólnie im gleba jest bardziej ubita, tym
lepiej produkt będzie działał. Zamarznięta ziemia, tereny nawadniane lub
podmokłe nie są odpowiednie do tego, aby ten produkt mógł skutecznie
działać. Aby do paneli słonecznych docierało jak najwięcej światła,
należy umieścić urządzenie w miejscu, w którym będzie ono bezpośrednio
nasłonecznione. Jeśli to możliwe, należy unikać umieszczania go pod
krzewami lub w miejscach zacienionych.
Wskazówki dotyczące użytkowania
1. Za pomocą pręta lub palika wykop w podłożu dziurę o odpowiedniej
wielkości do zainstalowania produktu
2. Umieść urządzenie do odstraszania kretów Pest-Stop w dołku i
sprawdź, czy górna część z panelami słonecznymi znajduje się
powyżej poziomu gruntu i ma dostęp do światła słonecznego.
3. Upewnij się, że produkt jest stabilnie ustawiony w pozycji pionowej
4. Jeden raz naciśnij przycisk znajdujący się na spodniej stronie górnej
części obudowy, aby włączyć urządzenie i naciśnij go ponownie, aby je
wyłączyć.
Uwaga: dzięki wbudowanemu akumulatorowi urządzenie będzie działać
również w nocy, więc nie ma potrzeby jego wyłączania.
Ostrzeżenie
• NIE WOLNO wbijać produktu w ziemię za pomocą młotka, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie urządzenia
• NIE WOLNO wkładać urządzenia zbyt głęboko w ziemię -
górna część z panelami słonecznymi powinna znajdować się
nad powierzchnią ziemi. W przeciwnym razie do paneli słonecznych
może nie docierać wystarczająca ilość światła lub może dojść do
przedostania się wody do produktu i jego uszkodzenia.
• Należy pamiętać, że wibracje będą blokowane przez obiekty stałe, w
tym fundamenty budynków
PL
(rysunek 1)
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne:
Pour éliminer vos équipements électriques et électroniques usagés
(DEEE), veuillez contacter votre revendeur ou fournisseur afin d’obtenir
de plus amples informations.
Pour l’élimination dans les pays en dehors de l’Union européenne:
Ce symbole n’est valide qu’au sein de l’Union européenne (UE).
Pour éliminer ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou
votre revendeur pour vous renseigner sur la méthode d’élimination
appropriée.
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat, osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się
pod stosownym nadzorem lub zostały poinstruowane co do obsługi
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno używać urządzenia do zabawy. Dzieciom bez
stosownego nadzoru nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać
czynności konserwacyjnych.
Dzieci powinny pozostawać pod stałym nadzorem, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Dla gospodarstw domowych: Informacje dotyczące gospodarowania
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE)
Ten symbol (rysunek 1) na produkcie (produktach) lub w dokumentach
towarzyszących oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) nie należy wyrzucać łącznie ze zwykłymi
odpadami z gospodarstw domowych. W celu zapewnienia właściwego
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu należy zanieść
produkt (produkty) do wyznaczonego punktu zbiórki, gdzie zostanie on
bezpłatnie przyjęty.
W niektórych krajach istnieje również możliwość zwrotu produktów
lokalnemu sprzedawcy detalicznemu przy zakupie nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby
i ograniczyć wszelki negatywny wpływ na zdrowie ludzi i środowisko,
który mógłby wynikać z niewłaściwego postępowania z odpadami.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego
punktu zbiórki należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
W przypadku niewłaściwego gospodarowania zużytym sprzętem mogą
zostać nałożone kary zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
Dla użytkowników profesjonalnych w Unii Europejskiej
Aby pozbyć się sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE), należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą w celu uzyskania na ten
temat szczegółowych informacji.
Gospodarowanie sprzętem w krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje tylko w Unii Europejskiej (UE). Aby pozbyć
się tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub
sprzedawcą i zapytać, jak to zrobić w prawidłowy sposób.
V1/02/21
Other Pest-Stop Pest Control manuals
Popular Pest Control manuals by other brands

Kemo Electronic
Kemo Electronic M094N Mounting instructions + Setting into operation

Power Fist
Power Fist 8706012 user manual

Avisoft
Avisoft Vifa user guide

Kasanova
Kasanova SPIN&ZAP instruction manual

Bird b gone
Bird b gone Bird Repeller installation instructions

Woodstream
Woodstream Mosquito Magnet Executive Operation manual