
De Pest-Stop Mollenverjager op zonne-energie gebruikt vier
verschillende sonische pulsen die in een reeks worden uitgezonden
om mollen af te weren. De cyclus verloopt ongeveer in het volgende
patroon; 2 seconden aan, dan 10 seconden uit, 3 seconden aan, dan 20
seconden uit, 4 seconden aan, dan 30 seconden uit, 5 seconden aan
en dan 40 seconden uit. Daarna herhaalt de cyclus zich. De Pest-Stop
Mollenverjager op zonne-energie gebruikt zonlicht om te functioneren
NL
El repelente de topos Pest-Stop alimentado con energía solar usa
cuatro pulsos sónicos diferentes emitidos en secuencia para ahuyentar
a los topos. El ciclo se produce, aproximadamente, de acuerdo con este
patrón: 2 segundos encendido, 10 apagado; 3 segundos encendido, 20
apagado; 4 segundos encendido, 30 apagado; 5 segundos encendido, 40
apagado. Después, el ciclo se repetirá. El repelente de topos Pest-Stop
alimentado por energía solar funciona con la luz del sol a la vez que
se carga la batería, por lo que puede actuar día y noche. Debido al
comportamiento animal, le sugerimos que espere 2 semanas para notar
los resultados.
Instrucciones paso a paso
1. El repelente de topos Pest-Stop alimentado por energía solar consta
de 3 partes:
a. Una tapa que contiene los paneles solares y la conexión para el
emitir sonido.
b. Tubo acabado en punta que contiene el emisor de sonido y la
conexión a la tapa solar.
c. Tubo intermedio hueco.
2. Pase el cable del tubo acabado en punta a través del tubo intermedio
y atornille ambos tubos de forma segura.
3. Conecte los cables.
4. Vuelva a introducir el cable sobrante en el tubo intermedio
y presione los tubos del medio hacia la parte redonda de la tapa
teniendo cuidado de no atrapar el cable. Asegúrese de que el tubo del
medio está metido en la tapa.
Preparación
Antes de instalarlo, compruebe la zona del suelo para asegurarse de
que la superficie es adecuada para instalar el producto. Por lo general,
cuanto más prensado esté el suelo, mejor funcionará el producto. El
suelo helado, irrigado o inundado no es adecuado para que el producto
sea eficaz. Para optimizar la entrada de luz a los paneles solares,
procure ubicar el dispositivo donde pueda recibir luz solar directa. Si es
posible, no lo coloque debajo de arbustos o en zonas sombrías.
Instrucciones de uso
1. Con la ayuda de un palo, haga un agujero de tamaño adecuado en el
suelo para instalar el producto.
2. Coloque del repelente de topos Pest-Stop en el agujero y compruebe
que la parte de los paneles solares esté sobre el nivel del
suelo y tenga acceso a la luz solar.
3. Asegúrese de que el producto se mantenga de forma segura
en vertical.
4. Pulse el botón situado bajo la superficie de la tapa una vez para
encender el dispositivo y otra vez para apagarlo.
Nota: La batería integrada significa que el dispositivo seguirá
funcionando por la noche, por lo que no es necesario apagarlo.
Advertencia
• NO utilice un martillo para introducir el producto en el suelo, ya que
podría ocasionar daños al dispositivo.
• NO introduzca el producto demasiado profundo en el suelo.
La parte superiordebe estar sobre la superficie del suelo. No hacer
esto correctamente podríaprovocar que los paneles solares no reciban
ES
(figura 1)
V1/02/21
Istruzioni per l’uso
1. Servendosi di una paletta oppure un picchetto, creare una cavita’ delle
dimensioni appropriate nel terreno, pronta per inserirvi il prodotto
2. Posizionare il repellente per talpe Pest-Stop nella cavita’ e verificare
che la sezione superiore contenente i pannelli solari emerga dal
terreno e abbia accesso alla luce del sole.
3. Assicurarsi che il prodotto sia tenuto in una posizione verticale salda
4. Premere il tasto sul lato inferiore della parte superiore per attivare
l’unità e di nuovo per disattivarla.
Nota: la batteria integrata consente il funzionamento continuo di notte,
pertanto non è necessario spegnere il dispositivo.
Attenzione
• NON utilizzare un martello per inserire il prodotto nel terreno, in
quanto potrebbe danneggiarlo
• NON inserire il prodotto troppo a fondo nel terreno; l’elemento
superiore contenente i pannelli solari deve essere visibile sopra
il terreno. Se non si osserva questa istruzione, i pannelli solari non
ricevono luce a sucienza oppure l’acqua potrebbe penetrare nel
prodotto, danneggiandolo.
• Si prega di notare che le vibrazioni saranno ostruite da oggetti solidi,
tra cui le fondazioni di edifici
Questo apparecchio deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età a partire da 8
anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza esperienza e conoscenza se sono istruite e sorvegliate durante
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell’utente non devono essere eseguite dai bambini senza essere
sorvegliati.
I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con
l’apparecchio.
Per gli utenti privati:
Informazioni relative allo smaltimento per gli utenti di RAEE
Questo simbolo (figura 1) sul prodotto/sui prodotti e nella
documentazione allegata indica che le apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE) usate non devono essere gettate tra i rifiuti
domestici indierenziati. Per il trattamento, recupero e riciclaggio
idonei, si prega di portare questo prodotto/questi prodotti nei punti di
raccolta prestabiliti, dove saranno accettati gratuitamente.
In alternativa, in alcuni paesi, l’utente potrebbe avere la possibilità di
restituire i prodotti al proprio rivenditore locale dietro l’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Il corretto smaltimento di questo prodotto aiuterà a proteggere risorse
preziose e prevenire potenziali eetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero altrimenti derivare da una manipolazione
errata dei rifiuti.
Si prega di contattare la propria autorità locale per maggiori dettagli sul
punto di raccolta designato più vicino. In conformità con la legislazione
del paese dell’utente, sono applicabili disposizioni penali per lo
smaltimento errato di questi rifiuti.
Per gli utenti nel settore professionale nell’Unione Europea
Se si desidera smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), si prega di contattare il proprio rivenditore o fornitore per
maggiori informazioni.
Per lo smaltimento in paesi al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido soltanto nell’Unione Europea (UE). Se si desidera
smaltire questo prodotto, si prega di contattare le proprie autorità
locali o il proprio rivenditore di fiducia e chiedere il metodo corretto di
smaltimento.
(figura 1)
Le chasse taupe solaire de Pest-Stop émet une séquence de quatre
impulsions soniques diérentes pour éloigner les taupes. Le cycle
s’exécute de la façon suivante : activation de 2 secondes puis arrêt
de 10 secondes, activation de 3 secondes puis arrêt de 20 secondes,
activation de 4 secondes puis arrêt de 30 secondes, activation de 5
secondes puis arrêt 40 secondes. Ensuite, le cycle se répète. Le chasse
taupe solaire de Pest-Stop fonctionne à l’énergie solaire qui permet de
recharger la batterie pour que l’appareil puisse fonctionner jour et nuit.
En raison du comportement des animaux, il faut prévoir 2 semaines
pour constater des résultats.
Instructions de mise en service
1. Le chasse taupe solaire de Pest-Stop est composé de trois parties :
a. La partie supérieure contient les panneaux solaires et la connexion
pour l’émetteur sonique.
b. Le tube pointu contient l’émetteur sonique et la connexion au
panneau solaire.
c. Un tube central creux.
2. Faites passer le fil du tube pointu dans le tube central et vissez
solidement les deux tubes ensemble.
3. Connectez les fils
4. Faites passer l’excédent de fil dans le tube central et insérez le tube
central dans l’emplacement rond de la partie supérieure en faisant
attention à ne pas coincer le fil. Veillez à ce que le tube central soit
complètement inséré dans la partie supérieure
FR
Préparation
Avant de procéder à l’installation, inspecter le sol pour vérifier que
la surface pourra accueillir le produit. D’une manière générale,
plus le sol est compact, mieux le produit fonctionnera. Un sol gelé,
irrigué ou gorgé d’eau ne permettra pas au produit de fonctionner
ecacement. Pour que les panneaux solaires puissent capter au
maximum la lumière, placer l’appareil dans un endroit bien exposé
à la lumière directe du soleil. Si possible, éviter de le placer sous
des buissons ou dans des zones ombragées.
Mode d’emploi
1. À l’aide d’un poteau ou d’un piquet, creuser un trou de taille
appropriée dans le sol pour y placer le produit
2. Positionner le chasse taupe solaire de Pest-Stop dans le trou et
vérifier que la partie supérieure contenant les panneaux solaires
se situe au-dessus du niveau du sol pour pouvoir capter la
lumière du soleil.
3. Vérifier que le produit est bien maintenu en position verticale
4. Appuyer sur le bouton situé sous la partie supérieure pour
mettre l’appareil en marche et appuyer de nouveau
pour l’éteindre.
Remarque: la batterie étant intégrée, l’appareil continuera à
fonctionner la nuit. Il n’est donc pas nécessaire de l’éteindre.
Avertissement
• NE PAS utiliser de marteau pour enfoncer le produit dans le sol
car cela pourrait endommager l’appareil
• NE PAS insérer le produit trop profondément dans le sol.
La partie supérieure contenant les panneaux solaires doit se
situer au-dessus de la surface du sol. En cas de non-respect
de ces consignes, les panneaux solaires pourraient ne pas capter
susamment de lumière ou de l’eau pourrait s’infiltrer dans le
produit et l’endommager.
• Il est important de noter que les objets solides, notamment les
fondations des bâtiments, bloqueront les vibrations
Conserver l’appareil hors de la portée des enfants.
Les enfants de plus de 8 ans, les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de
connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou
après avoir été instruits des précautions de sécurité à respecter
et s’ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer
ou maintenir l’appareil sans la supervision d’un adulte.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Pour les particuliers: Informations sur l’élimination
pour les utilisateurs de DEEE
Ce symbole (figure 1) figurant sur le(s) produit(s) et/ou les
documents d’accompagnement signifie que les équipements
électriques et électroniques usagés (DEEE) ne doivent pas être
mélangés avec les ordures ménagères. Afin de garantir un
traitement, un ramassage et un recyclage appropriés, veuillez
déposer ce(s) produit(s) aux points de ramassage désignés
gratuits.
Dans certains pays, vous pouvez également remettre vos produits à
votre revendeur local lors de l’achat d’un produit neuf équivalent.
L’élimination correcte de ce produit permettra de préserver des
ressources précieuses et d’éviter tout eet négatif potentiel sur
la santé humaine et l’environnement que pourrait entraîner une
gestion inappropriée des déchets.
Veuillez contacter vos autorités locales pour obtenir de plus
amples informations sur le point de ramassage désigné le plus
proche de chez vous.
Des sanctions pourront s’appliquer pour toute élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation
nationale.
(figure 1)
en laadt tegelijkertijd een batterij op waardoor het apparaat dag en nacht
kan werken. Wegens het gedrag van dieren vragen wij u 2 weken de tijd te
geven voordat resultaten merkbaar zijn.
Instructies voor installatie
1. De Pest-Stop Mollenverjager op zonne-energie wordt in 3 delen geleverd;
a. Bovenkant met daarin de zonnepanelen en aansluiting voor
sonische emitter.
b. Buis met punt, met daarin de sonische emitter en aansluiting op
het zonnepaneel.
c. Holle middelste buis.
2. Voer de draad van de buis met punt door de middelste buis en schroef
de 2 buizen stevig in elkaar.
3. Sluit de draden aan
4. Voer de overtollige draad terug in de middelste buis en duw de
middelste buizen in de ronde locatie van de bovenkant en zorg ervoor
dat de draad niet bekneld raakt. Zorg ervoor dat de middelste buis
volledig in de bovenkant wordt gedrukt
Voorbereiding
Inspecteer voor de installatie het grondoppervlak en zorg ervoor dat het
oppervlak geschikt is voor het product dat moet worden geïnstalleerd.
In het algemeen geldt: hoe harder de grond is, hoe beter het product zal
werken. Bevroren grond, geïrrigeerde of drassige grond is niet geschikt
voor dit product om eectief in te functioneren. Om zoveel mogelijk licht
op de zonnepanelen op te vangen, moet u proberen het apparaat op een
plek te plaatsen waar het direct zonlicht kan krijgen. Vermijd indien
mogelijk plaatsing onder struiken of in schaduwrijke gebieden.
Gebruiksaanwijzingen
1. Maak met een paal of stok een gat van de juiste maat in de grond,
klaar om het product te installeren
2. Plaats de Pest-Stop Mollenverjager op zonne-energie in het gat en
controleer of de bovenkant met de zonnepanelen zich boven
grondniveau bevindt en toegang heeft tot daglicht.
3. Zorg ervoor dat het product stevig in verticale positie wordt
vastgehouden
4. Druk eenmaal op de knop aan de onderkant van het zonnepaneel om
het apparaat in en weer uit te schakelen.
Opmerking - De ingebouwde batterij zorgt ervoor dat het apparaat ‘s
nachts blijft werken, dus het is niet nodig om het uit te schakelen.
Waarschuwing
• Gebruik GEEN hamer om het product in de grond te steken, aangezien
dit kan leiden tot schade aan het apparaat
• Steek het product NIET te ver in de grond - de bovenkant met de
zonnepanelen moet zichtbaar zijn boven het oppervlak van de grond.
Wanneer u dit niet doet, kan dit tot gevolg hebben dat de zonnepanelen
onvoldoende licht krijgen of dat water in het product komt en het
beschadigt.
• Merk op dat de trillingen tegengehouden worden door solide
voorwerpen, zoals de funderingen van een gebouw
Apparaat buiten het bereik van kinderen houden
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren in kwestie begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze het
apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Voor particuliere huishoudens: Informatie over verwijdering
voor gebruikers van AEEA
Dit symbool (figuur 1) op het (de) product(en) en/of bijbehorende
documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) niet mag worden gemengd met algemeen huishoudelijk
afval. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling dient u dit/
deze product(en) naar aangewezen inzamelpunten te brengen waar het
gratis wordt geaccepteerd.
Als alternatief kunt u in sommige landen uw producten bij aankoop van een
gelijkwaardig nieuw product retourneren aan uw plaatselijke retailer.
suficiente luzo que el agua entre en el producto y lo dañe.
• Tenga en cuenta que los objetos sólidos, como los cimientos de los
edificios, bloquean las vibraciones.
Mantener este aparato fuera del alcance de los niños.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos podrán
utilizar este aparato bajo supervisión o si reciben las instrucciones
para utilizarlo de forma segura y comprenden los peligros que entraña
su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del mismo no debe realizarlo un niño sin la supervisión
de un adulto.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Para viviendas privadas: información sobre la eliminación
para los usuarios de los RAEE
Este símbolo (figura 1) en los productos o documentos incluidos
significa que los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) no deben mezclarse con los desechos domésticos generales.
Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclado, lleve este
producto o productos al punto limpio designado donde podrá dejarlo
sin coste alguno.
De forma alternativa, en algunos países es posible devolver los
productos al distribuidor local tras la compra de un nuevo producto
equivalente.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar unos
recursos muy valiosos y evitará posibles efectos negativos en la salud
humana y el medioambiente que podrían darse si se desecha de forma
incorrecta.
Póngase en contacto con sus autoridades locales para más información
sobre su punto limpio más cercano.
En caso de desechar este producto de forma incorrecta, podría
enfrentarse a multas en virtud de la legislación aplicable en su país.
Para usuarios profesionales en la Unión Europea
Si quiere desechar aparatos eléctricos y electrónicos (AEE), póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para más información.
Para la eliminación en países fuera de la Unión Europea
Este símbolo solo tiene validez en la Unión Europea (UE). Si quiere
desechar este producto, póngase en contacto con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte cuál es el método correcto de
eliminación.
Door dit product op de juiste manier af te voeren, bespaart u
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u mogelijke negatieve eecten
op de menselijke gezondheid en het milieu, die anders zouden kunnen
ontstaan door onjuiste afvalverwerking.
Neem contact op met uw lokale overheid voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt.
In overeenstemming met uw nationale wetgeving kunnen boetes van
toepassing zijn op het onjuist weggooien van dit afvalproduct.
Voor professionele gebruikers in de Europese Unie
Als u elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wilt weggooien,
neem dan contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
Voor verwijdering in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie (EU). Als u dit product
wilt weggooien, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer en vraag naar de juiste verwijderingsmethode.
(figuur 1)