Petique Deluxe Double Decker Pet Stroller User manual

IF YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTY IN USING THIS PRODUCT, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-421-1902 BETWEEN
THE HOURS OF 8:30 A.M. AND 4:30 P.M. PACIFIC STANDARD TIME FOR
ASSISTANCE. PLEASE HAVE YOUR MODEL NUMBER AND MANUFACTURING
DATE AVAILABLE WHEN YOU CALL. THIS INFORMATION CAN
BE FOUND ON A SMALL STICKER ON THE PRODUCT.
SI TIENE ALGÚN TIPO DE DIFICULTAD CON EL PRODUCTO, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
AL 1-800-421-1902 ENTRE LAS 8:30 A.M. Y LAS 4:30 P.M. HORA ESTÁNDAR DEL
PACÍFICO PARA SOLICITAR ASISTENCIA. POR FAVOR, TENGA EL NÚMERO
DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLES
CUANDO LLAME. ESTA INFORMACIÓN SE ENCUENTRA EN UN PEQUEÑO
STICKER EN EL PRODUCTO.
SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE L'UTILISATION DE CE
PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1-800-421-1902 ENTRE 8h:30 ET 16h:30. HEURE NORMALE DU PACIFIQUE POUR
ASSISTANCE. LORSQUE VOUS APPELEZ, VEUILLEZ AVOIR LE NUMÉRO DE
MODÈLE ET LA DATE DE FABRICATION DISPONIBLES. CETTE INFORMATION
PEUT ÊTRE TROUVÉE SUR UN PETIT AUTOCOLLANT SUR LE PRODUIT.
ontact us ontctenos ontactenous
b mail por correo par courriel
b phone por telfono par tlphone
online en lnea en ligne.
Petique, Inc
2051 S. Lynx Place Ontario CA 91761
1 (800) 421-1902 (8:00 AM – 4:30 PM PST)
www.petique.com
PARE ARRÊT

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
Lire toutes les instructions AVANT le montage et l'UTILISATION du produit.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN.
For Pet Use Only! | ¡Solo para mascotas!
Utilisation pour animaux de compagnie uniquement !
b
S S
SS

Warning
opright Petiue nc. ll ights esered.
Please follow all of these instructions to
ensure the safet of our pet. eep these instructions for future
reference.
Failure to follow these instructions could result
in serious inur or death. oid serious inur from falling or
sliding out.
eer leae pet unattended. o not leae pet
unattended in stroller.
heels can detach and cause the stroller to
tip oer. Pull on the wheel to ensure the are securel attached.
Not intended to e sed as a restraining device for an aggressive
or dangeros pet. Petie is not liale for an damaged case
an aggressive pet destrctive pet or ntrained pet.
Do Not pt heav items on top of the stroller. Prses shopping
ags parcels or other items ma change the alance of the
stroller and case haardos nstale conditions.
place hot liuids or more than pounds in the tra. Serious
burns or unstable conditions could result.
nl use of the stroller with pet weighing up to lbs pounds
e certain the stroller is full locked and latched in the open
position before allowing the pet near the stroller.
use the stroller on stairwas or escalators.

Warning
| 2 |
•NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates,
skateboards or bicycles. Not recommended for use on the beach.
•Do Not
•NEVER allow your stroller to be used as a toy.
• Always store stroller in a clean and dry area.
• Before making adjustments to the stroller make sure the pet is
clear of any moving parts.
• Apply brakes whenever the stroller is parked
• To clean fabric, machine wash on gentle cycle, line dry only.
• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or
stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of stroller should it malfunction or become
damaged. Please contact our customer service to arrange for
repair or obtain replacement parts.
IMPORTANT! To ensure safe operation of your product,
please follow these instructions carefully. Please keep these
instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. NEVER use if any parts are missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
Copyright © 2021, Petique, Inc., All Rights Reserved.

Stroller Frame
he seat pads can e fond in each of the assinets
respectivel.
Parts
up older ()
opright Petiue nc. ll ights esered.
op arrier olds
up to lbs (s)
ottom arrier olds
up to lbs(s)
Wheels (X2)

Please follow all of these instructions to ensure the
safet of our pet. Failure to follow these instructions could result in serious
inur or death.
Parts
Fig.1: old the handle on the frame with both hands and pull
up until the handle clicks to lock.
Fig.2: Place front wheel rod (A) into stroller frame (B).
opright Petiue nc. ll ights esered.
ake sure brake is applied before installing the
carrier. o engage brake appl light downward pressure to the leer.
o release gentl lift up the leer
Fig. 2

Parts
opright Petiue nc. ll ights esered.
o use the top carrier on the stroller
first erect the bassinet. Push out the
support rods to each end until the
are latched onto the brackets.(Fig.a).
ake sure the supporting rods are
latched firml and then ip up the
inner lining. (Fig.b) here is one
adustable retaining leash on the top
carrier. Pull it out through the hole on
the lining and then place the
removale seat pad ith or
patented pee pad insertion function.
(Fig.c)
b
heck to make sure the
top carrier is secure before putting pet in.
nce the bassinet is erected firml line
up the buttons on both sides of the male
adapters simultaneousl with the holes
on the female adapters. Push down until
the buttons pop out into the holes
holding the pieces firml together.
(Fig.d)

Parts
opright Petiue nc. ll ights esered.
ottom arrier nstallation o use the
bottom carrier on the stroller first erect
the bassinet. Push out the support
rods to each end until the are latched
onto the brackets. (Fig.a) ake sure
the supporting rods are latched firml
and then ip up the inner lining.
(Fig.b) here are two adustable
retaining leashes at the bottom carrier.
Pull them out through the holes on the
lining and then place the remoable
seat pad featured a patented pee pad
insertion function.(Fig.c)
b

7
Assembly
ocate locking tubes on the
bottom of the carrier.
Shaped rear tube Shaped front tube
FIG.3aFIG.3b
ocate the two brackets at the bottom of the carrier and . Slide the
bracket onto the rear tube as shown in (Fig.a). nd push the bracket
onto the front frame b placing our fingers on the bottom of the frame as
shown in (Fig.b). Pressing hard until it latches. ake sure the carrier is
firml attached before placing a pet in.
opright Petiue nc. ll ights esered.
op arrier: Psh the rond ttons on oth sides of the carrier as
shon in ig.a simltaneosl and pll p to detach.ig.
arr the carrier ith the handle on top.ig.c
FIG.4a FIG.4b FIG.4c

Assembly
ottom arrier: pll p the front of the ottom
carrier to detach and then pll the assinet forard
to detach the rear racet. here are to straps
on the sides of the carrier. se the cover for
convenience dring transport.
opright Petiue nc. ll ights esered.
o engage brakes appl light downward pressure to
the brake leer foot step located on the bottom back
of the stroller. he stroller ma reuire slight forward
or backward moement in order to line up the teeth
on the brake with each wheel brake cluster (Fig. ).
o release gentl lift up on the brake leer
bar.

9
Assembly
opright Petiue nc. ll ights esered.
lide the folding trigger to the left then press the locing tton at the same
time. (Fig.7a ) Push forward to fold. (Fig.7b)
ocking button
Fold trigger
ou can find adustable leash inside
bottom carrier (Fig. )
Note: Please remove the carriers prior
to folding the frame.
ote ppl brake before folding
b

| 10 | Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
Warning
AVERTISSEMENT: Suivez ces instructions pour
assurer la sécurité de votre animal de compagnie. Conserver
ces instructions pour s’y référer au besoin à l'avenir.
AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces
instructions d’emploi peuvent entraîner des blessures graves ou
la mort. Prévenez les blessures dues à tomber ou glisser.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser un animal de
compagnie sans surveillance. Ne pas laisser un animal de
compagnie sans surveillance dans la poussette.
AVERTISSEMENT: Les roues peuvent se détacher et
renverser la poussette. Tirer sur les roues pour s'assurer qu'elles
sont solidement attachées.
•Non destiné à être utilisé comme dispositif de retenue pour un
animal de compagnie agressif ou dangereux. Petique n'est
aucunement responsable pour tout dommage causé par un animal
de compagnie agressif, destructeur ou non dressé.
•Ne pas placer d'objets lourds sur la poussette. Les sacs à main,
les sacs à provisions, les colis ou les accessoires peuvent modifier
l'équilibre de la poussette et causer des conditions dangereuses
instables.
•Ne pas placer de liquides chauds ou plus de 3 livres (1.36kg) dans
le bac. Des brûlures graves ou des conditions instables peuvent en
résulter.
•Utiliser la poussette uniquement avec un animal pesant moins de
20 livres (9.1kg).
•Assurez-vous que la poussette est complètement bloquée et
verrouillée en position ouverte avant d’y admettre un animal de
compagnie.
•NE JAMAIS utiliser la poussette sur des escaliers ou des escaliers
roulants.

Warning
11
NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes, des
patins en ligne,des planches à roulettes ou des bicyclettes. N’est
pas recommandé pour une utilisation sur la plage.
Ne pas utiliser près d'une flamme ouverte ou nue.
NE JAMAIS permettre que votre poussette soit utilisée comme
un jouet.
Toujours ranger la poussette dans un endroit propre et sec.
Avant d’effectuer des réglages sur la poussette, assurez-vous
que l'animal ne se trouve pas dans les parties mobiles.
Appliquer les freins chaque fois que la poussette est garée.
Pour nettoyer le tissu de la poussette, laver à la machine, cycle
doux, sécher uniquement sur une corde.
Vérifiez votre poussette pour des vis desserrées, des pièces
usées, des matériaux ou fils déchirés sur une base régulière.
Remplacer ou réparer les pièces au besoin.
Arrêter l'utilisation de la poussette en cas de mauvais
fonctionnement ou si elle est endommagée. Veuillez contacter
notre service à la clientèle pour organiser des réparations ou
obtenir des pièces de rechange.
Pour assurer un fonctionnement sûr de votre
produit, veuillez suivre attentivement ces instructions. Conservez ces
instructions pour s’y référer au besoin.
Avant le montage et chaque utilisation, inspectez
ce produit pour détecter les matériaux endommagées, les joints
lâches, les pièces manquantes ou les bords tranchants.
NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées.
Montage à effectuer par un adulte.
Vérifiez votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées,
des matériaux ou fils déchirés sur une base régulière. Remplacer ou
réparer les pièces au besoin.
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.

|12|
Les coussins de siège se trouvent respectivement dans chacun des
berceaux.
Parts
Porte-gobelet (X2)
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
Le transporteur supérieur pour
animaux de compagnie tient au
maximum 11 lb (5 kg)
Le transporteur inférieur pour animaux de
compagnie tient au maximum 33 lb (15 kg)
cadre de la poussette
Roues (X2)

Parts
I13I
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT : Respectez toutes ces
instructions pour assurer la sécurité de votre animal de compagnie. Le
non-respect de ces instructions d’emploi peuvent entraîner des blessures
graves ou la mort.
1.
DÉPLIER LA POUSSETTE
Fig.1: Tenez la poignée sur le cadre avec les deux mains
et tirez vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et se
verrouille.
Fig.2: Placez la tige de la roue avant (A) dans le cadre de
la poussette (B).
Fig. 1.
Fig. 2
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le frein est engagé avant d'installer les cages de
transport. Pour engager le frein, appliquez une légère pression vers le bas
sur le levier. Pour libérer, soulevez doucement le levier.

14
Parts
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
INSTALLATION DU TRANSPORTEUR SUPÉRIEUR
Pour utiliser le transporteur supérieur
de la poussette, commencez par
monter la nacelle. Poussez les tiges
de support à chaque extrémité jusqu'à
ce qu'elles soient engagées sur les
supports. (Fig.2a).
Assurez-vous que les tiges de support
sont fermement verrouillées, puis
fermez la doublure intérieure. (Fig.2b)
Il y a une laisse de retenue réglable
sur le dessus du transporteur. Tirez-la
à travers le trou de la doublure, puis
placez le coussin de siège amovible
avec notre insert de coussin pipi
breveté.
(Fig.2c)
b
REMARQUE : assurez-vous que le transporteur
supérieur est sécurisé avant d'y mettre un animal.
Une fois la nacelle érigée, alignez les boutons des
deux côtés des connecteurs mâles simultanément
avec les trous des connecteurs femelles. Pousser
vers le bas jusqu'à
les boutons sortent des trous, les pièces sont
maintenant fermement verrouillés ensemble.
(Fig.2d)

15
Parts
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
3. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR INFÉRIEUR
Installation du transporteur inférieur : Pour
utiliser le transporteur inférieur de la poussette,
commencez par monter le nacelle. Poussez les
tiges de support à chaque extrémité jusqu'à ce
qu'elles soient engagées sur les supports.
(Fig.3a)
Assurez-vous que les tiges de support sont
fermement verrouillées, puis fermez la doublure
intérieure. (Fig.3b)
Il y a deux laisses de retenue réglables sur le
support inférieur. Tirez-les à travers les trous
dans la doublure, puis placez le coussin de
siège amovible avec notre insert de coussin pipi
breveté. (Fig.3c)
b

16
Assembly
INSTALLATION DU TRANSPORTEUR INFÉRIEUR
Repérez les supports de
verrouillage sur le bas de la
nacelle .
Tube arrière
en forme de
Tube avant
en forme de
FIG.3aFIG.3b
Trouvez les deux supports en forme de et de au bas de la nacelle et
glissez le support en forme de sur le tube arrière comme indiqué dans
(Fig.3a). Poussez et enclenchez le support avant end forme de en plaçant
vos doigts sur le bas du cadre comme indiqué dans (Fig.3b). Appuyez
fortement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le transporteur est
fermement attaché avant d'y placer un animal de compagnie.
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
COMMENT RETIRER LE TRANSPORTEUR DE LA
POUSSETTE
Support supérieur : Appuyez sur les boutons ronds des deux côtés du
support comme indiqué sur (Fig.4a), simultanément et tirez vers le haut
pour détacher. (Fig.4b)
Transportez le transporteur avec la poignée sur le dessus. (Fig.4c)
FIG.4a FIG.4b FIG.4c

17
Assembly
Support inférieur : soulever l'avant du support inférieur pour le
détacher, puis tirez le transporteur vers l'avant pour détacher le support
arrière. Il y a deux sangles sur les côtés du transporteur. Utilisez la
housse pour plus de commodité pendant le transport.
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
FREIN ROUES ARRIÈRE
Pour engager les freins, appliquez une légère
pression vers le bas sur le marchepied de frein situé
en bas et à l'arrière de la poussette. La poussette
peut nécessiter un léger mouvement vers l'avant ou
vers l'arrière afin d'aligner les dents du frein avec
chaque groupe de freins de roue (Fig. 5).
Pour relâcher, soulevez doucement le levier de frein.

18
Assembly
Copyright © 2021, Pétique, Inc., Tous droits réservés.
Faites glisser la gâchette de pliage vers la gauche puis appuyez
simultanément sur le bouton de verrouillage. (Fig.7a) Poussez vers l'avant
pour plier. (Fig.7b)
.PLIER LA POUSSETTE
Bouton de verrouillage
Gâchette de pliage
LAISSES RÉGLABLES
Vous trouverez des laisses réglables à
l'intérieur le transporteur inférieur (Fig.6)
Remarque : veuillez retirer les transporteurs
avant de plier le cadre.
Remarque : appliquer le frein avant de plier.
b
Table of contents
Languages:
Other Petique Stroller manuals