Petique ST01 User manual

ST01
Pet Stroller
IF YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTY IN USING THIS PRODUCT, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-421-1902 BETWEEN
THE HOURS OF 8:30 A.M. AND 5:00 P.M. PACIFIC STANDARD TIME FOR
ASSISTANCE. PLEASE HAVE YOUR MODEL NUMBER AND MANUFACTURING
DATE AVAILABLE WHEN YOU CALL. THIS INFORMATION CAN
BE FOUND ON A SMALL STICKER ON THE PRODUCT.
SI TIENE ALGÚN TIPO DE DIFICULTAD CON EL PRODUCTO, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
AL 1-800-421-1902 ENTRE LAS 8:30 A.M. Y LAS 5:00 P.M. HORA ESTÁNDAR DEL
PACÍFICO PARA SOLICITAR ASISTENCIA. POR FAVOR, TENGA EL NÚMERO
DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLES
CUANDO LLAME. ESTA INFORMACIÓN SE ENCUENTRA EN UN PEQUEÑO
STICKER EN EL PRODUCTO.
SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE L'UTILISATION DE CE
PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1-800-421-1902 ENTRE 8h:30 ET 17h:00. HEURE NORMALE DU PACIFIQUE POUR
ASSISTANCE. LORSQUE VOUS APPELEZ, VEUILLEZ AVOIR LE NUMÉRO DE
MODÈLE ET LA DATE DE FABRICATION DISPONIBLES. CETTE INFORMATION
PEUT ÊTRE TROUVÉE SUR UN PETIT AUTOCOLLANT SUR LE PRODUIT.
Contact us | Contáctenos | Contactez-nous |
by mail | por correo | par courriel |
by phone | por teléfono | par téléphone |
online | en línea | en ligne|
Petique, Inc
1900 S Proforma Ave, Suite F-1,Ontario CA 91761
1 (800) 421-1902 (8:30 AM – 5:00 PM PST)
www.petique.com
PARE ARRÊT
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
Lire toutes les instructions AVANT le montage et l'UTILISATION du produit.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN.
For Pet Use Only! | ¡Solo para mascotas!
Utilisation pour animaux de compagnie uniquement !
INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE USO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Stroller Manuals.indd 1-2 7/19/17 12:45 PM

Warning Warning
Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 1| | 2|
• NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates,
skateboards or bicycles. Not recommended for use on the beach.
• Do Not use near an open or exposed ame.
• NEVER allow your stroller to be used as a toy.
• Always store stroller in a clean and dry area.
• Before making adjustments to the stroller make sure the pet is
clear of any moving parts.
• Apply brakes whenever the stroller is parked
• To clean fabric, machine washable, gentle cycle, line dry only.
• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or
stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of stroller should it malfunction or become
damaged. Please contact our customer service to arrange for
repair or obtain replacement parts.
WARNING: Please follow all of these instructions to
ensure the safety of your pet. Keep these instructions for future
reference.
WARNING: Failure to follow these instructions could result
in serious injury or death. Avoid serious injury from falling or
sliding out.
WARNING: Never leave pet unattended. Do not leave pet
unattended in stroller.
WARNING: Wheels can detach and cause the stroller to
tip over. Pull on the wheel to ensure they are securely attached.
• CAUTION: This single stroller is designed for one pet only. Use
with more than one pet may cause an unbalance condition which
can injure/ harm your pet.
• Not intended to be used as a restraining device for aggressive or
dangerous pet. Petique is not liable for any damaged cause by
aggressive pet, destructive pet, or untrained pet.
• Do Not put heavy items on top of the stroller. Purses, shopping
bags, parcels, or accessory items may change the balance of the
stroller and cause hazardous unstable conditions.
• Do Not place hot liquids or more than 3 pounds in the tray. Serious
burns or unstable conditions could result.
• The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5
pounds (2.27kg).
• Use of the stroller with pet weighing between 50-60 lbs pounds
(22.68-27.22 kg). Excessive weight may cause a hazardous
unstable condition to exist.
• Be certain the stroller is fully locked and latched in the open
position before allowing the pet near the stroller.
• NEVER use the stroller on stairways or escalators.
IMPORTANT! To ensure safe operation of your product,
please follow these instructions carefully. Please keep these
instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. NEVER use if any parts are missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
Stroller Manuals.indd 3-4 7/19/17 12:45 PM

Parts Parts
Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 3| | 4|
To attach the front wheel, unfold stroller as described in the following section:
1) Unlock the release lever (Fig. 1a).
Unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle (Fig. 1b).
To attach the front wheel, lean the stroller back so that it rests on the handle
with the front and rear legs pointing upward. Position the front wheel over the
front leg tube so that the hole in the housing lines up and will slide onto the leg
(Fig. 1c). Firmly push down until the wheel lock securely into place.
NOTE: pull onto the front wheel to ensure that it is securely attached to the
stroller.
Stroller and Frame Rear Wheels
Rear Wheel FrameTray
Front Wheel
Remove stroller from box. The stroller frame, front wheel and rear
wheels need to be installed prior to use.
WARNING: Please follow all of these instructions to ensure the
safety of your pet. Failure to follow these instructions could result in serious
injury or death.
FRONT WHEEL
REAR WHEELS
2) Insert each Rear Wheel into the end of the
Rear Wheel Frame (Fig. 2).
NOTE: pull on each rear wheel to ensure
that it is securely attached to the stroller.
Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c
Fig. 2
Check that you have all the parts for this model before assembling
the stroller.
Stroller Manuals.indd 5-6 7/19/17 12:45 PM

Assembly Assembly
Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 5| | 6|
NEVER use the stroller if the wheels are not locked into place, contact our
customer service department immediately at 800-421-1902, between the hours of
8:30am and 5:00pm PST, for assistance.
TRAY
WARNING: Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the
tray. Serious scalds or unstable conditions could result.
3) Position the Rear Wheel Frame over the
stroller rear leg tubes so that the hole in
the housing lines up and will slide into the
legs. Firmly push down until the Rear Wheel
Frame locks securely into place (Fig. 3).
Make sure the brakes are facing outward.
NOTE: pull on the Rear Wheel assembly to
ensure that it is securely attached to the
stroller. Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 6a
Fig. 6b
5) REAR WHEELS BRAKE: To engage
brakes, apply light downward pressure to the
brake lever bar located on the bottom back
of the stroller. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to
line up the teeth on the brake with each
wheel brake cluster (Fig. 5a).
NOTE: Check that the stroller will not move
and that both brakes are properly applied.
To release, gently lift up on the brake lever
bar.
FRONT WHEEL ROTATION: To stop the
front wheel from rotating, apply light upward
pressure to the lever located on the front of
the stroller (Fig. 5b).
To release, gently press down on the lever.
SEAT
6) To close the seat, fully open the canopy
(Fig. 6a).
Zip the two zippers of the front mesh window
to the opposite ends (Fig. 6b).
To open the seat, fully unzip both zippers of
the front mesh window to the opposite ends
(Fig. 6b).
NOTE: DO NOT stroll without all zippers
closed.
4) To attach the tray, line up the tray slots with
corresponding slots on the stroller frame and
slide down until locked into place (Fig. 4).
NOTE: Check to make sure the tray is
secure before using.
BRAKES
WARNING:
Always set brakes when the stroller is not being pushed
so that the stroller will not roll away. NEVER leave stroller unattended on a
hill or incline as the stroller may slide down the hill.
Zip Close
Zip Open
Zip Open
Zip Close
Stroller Front View
Stroller Manuals.indd 7-8 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 7| | 8|
Assembly Assembly
ADJUSTABLE LEASHES
7) You can nd two adjustable leashes inside
the seat (Fig. 7). Adjust each accordingly to
your pet when in use.
TO FOLD STROLLER
WARNING:
Care must be taken
when folding and unfolding the stroller to
prevent nger entrapment.
CAUTION:
Do not allow pet near
stroller while folding.
8) Lock the Rear Wheels (See step 5).
Unzip the two zippers from the front mesh
window (See step 6).
Close the canopy (Fig. 8).
Pull stroller backward several inches to
rotate the front wheel to the front.
9) To fold the stroller press the fold trigger in the
center of the handle and rotate down while
pushing down on the handle (Fig. 9).
10) Once the stroller begins to fold, release the
handle and push down on the handle until
the stroller is folded. Lock the release lever
to secure the stroller (Fig. 10).
UNFOLD STROLLER
WARNING: Care must be taken
when unfolding the stroller to prevent
nger entrapment.
CAUTION: Do not allow your pet
near stroller while unfolding.
11) Unlock the release lever (Fig. 11a).
Unfold stroller frame by pulling upward on
the stroller handle (Fig. 11b). Make sure the
stroller is locked and secure.
Release the Rear Brakes (See step 5).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Stroller Manuals.indd 9-10 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 9| | 10 |
Warning
Warning
• No lo use cerca del fuego abierto o expuesto.
• Nunca permita que su cochecito sea utilizado como un juguete.
• Siempre guarde el cochecito en un espacio limpio y seco.
• Antes de hacer ajustes al cochecito, asegúrese de que su mascota esté a salvo
de las partes movibles.
• Active los frenos cuando el cochecito no esté en movimiento
• Para limpiar la tela, lave a máquina en ciclo suave y seque al aire libre.
• Inspeccione a menudo el cochecito en busca de tornillos ojos, partes
desgastadas, material o costuras rasgados. Reemplace o repare las partes de
acuerdo a sus necesidades.
• Deje de usar el cochecito en caso de mal funcionamiento o averío. Póngase
en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para coordinar una
reparación u obtener piezas de reemplazo.
ADVERTENCIA: Por favor, sigas todas estas
instrucciones para asegurar la seguridad de su mascota.
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA: No seguir estas advertencias y las
instrucciones podría causarle heridas graves e incluso la muerte
a su mascota. Evite lesiones graves provocadas por caídas o
resbalones desde el cochecito.
ADVERTENCIA: Nunca deje a su mascota sin
supervisión. No deje a su mascota sin supervisión en el
cochecito para correr.
ADVERTENCIA: Las ruedas pueden desprenderse
y hacer que el cochecito vuelque. Tire de la rueda para
asegurarse de que esté sujeta con rmeza.
•CUIDADO: El cochecito individual está diseñado para una sola mascota.
Utilizarlo con más de una mascota podría causar un desequilibrio que puede
llegar a herir/lastimar a su mascota.
• No está diseñado para ser utilizado como un equipo de restricción para
mascotas agresivas o peligrosas. Petique no se hace responsable por ningún
daño causado por una mascota agresiva, destructiva o sin entrenar.
• No coloque objetos pesados encima del cochecito para correr. Los bolsos,
bolsas de compras, bultos, o accesorios pueden cambiar el equilibrio del
cochecito o generar condiciones de inestabilidad riesgosas.
• No coloque líquidos calientes o más de 3 libras en la bandeja. Esto podría
causar quemaduras graves o condiciones de inestabilidad.
• El peso máximo que puede ser transportado en la bandeja de almacenamiento
es de 5 libras (2.27kg).
• Utilice el cochecito para correr con mascotas de hasta 50-60 libras (22.68-27.22
kg). El peso excesivo puede generar condiciones de inestabilidad riesgosas.
• Asegúrese de que el cochecito esté bloqueado y enganchado en la posición
abierta antes de permitir que su mascota de acerque.
• NUNCA utilice el cochecito en escaleras de ningún tipo.
• NUNCA utilice el cochecito con rollers, patines en línea, skates o bicicletas sin el
adaptador opcional para bicicletas. No se recomienda su uso en la playa.
¡IMPORTANTE! Para asegurar la operación segura del
producto, siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Conserve
estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
¡IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, inspeccione
el producto en busca de partes dañadas, uniones ojas, partes
faltantes o bordes losos. NUNCA lo utilice en caso de que haya una
parte faltante o rota.
IMPORTANTE Es indispensable que un adulto se encargue del
armado.
Stroller Manuals.indd 11-12 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 11 | | 12 |
Parts Parts
RUEDA DELANTERA
Para instalar la rueda delantera, despliegue el cochecito tal como se describe en
la siguiente sección:
1) Desbloquee la palanca de apertura (Fig. 1a).
Despliegue la estructura del cochecito tirando de la manija hacia arriba (Fig.
1b). Para instalar la rueda delantera, incline el cochecito hacia atrás hasta
que quede apoyado en la manija con el frente y las patas traseras apuntando
hacia arriba. Coloque la rueda delantera sobre el tubo de la pata delantera de
modo que el oricio de la carcasa quede alineado y encaje en la pata (Fig. 1c).
Presione con rmeza hacia abajo hasta que la rueda quede asegurada en su
lugar. NOTA: tire de la rueda delantera para cerciorarse de que esté asegurada
y sujeta con rmeza al cochecito.
Cochecito y
estructura Ruedas traseras
Estructura de la
rueda trasera
Bandeja
Rueda delantera
Retire el cochecito para correr de la caja. La estructura, la rueda
delantera y las ruedas traseras deben ser instaladas antes de
utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Por favor, sigas todas estas
instrucciones para asegurar la seguridad de su mascota. No
seguir estas advertencias y las instrucciones podría causarle
heridas graves e incluso la muerte a su mascota.
RUEDAS TRASERAS
2) Inserte cada rueda trasera en el extremo de
la estructura de la rueda trasera (Fig. 2).
NOTA: tire de cada rueda trasera para
cerciorarse de que estén aseguradas y
sujetas con rmeza al cochecito.
Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c
Fig. 2
Asegúrese de contar con todas las partes del modelo antes de
armar el cochecito.
Stroller Manuals.indd 13-14 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 13 | | 14 |
Assembly Assembly
NUNCA utilice el cochecito si las ruedas no están aseguradas en su lugar. En caso
de que exista un inconveniente, contacte a nuestro servicio de atención al cliente al
800-421-1902, entre las 8:30am y las 5:00pm PST, para obtener ayuda.
BANDEJA
ADVERTENCIA: No coloque líquidos calientes o más de
3 libras en la bandeja. Esto podría generar escaldaduras graves o
3) Coloque la estructura de la rueda trasera
sobre los tubos de las patas trasera de
modo que el oricio de la carcasa quede
alineado y encaje en las patas. Empuje con
rmeza hacia abajo hasta que la estructura
de la rueda trasera quede asegurada en su
lugar (Fig. 3). Asegúrese de que los frenos
apunten hacia afuera.
Nota: tire de la estructura de las ruedas
traseras para cerciorarse de que esté
asegurada y sujeta con rmeza al cochecito.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 6a
Fig. 6b
5) FRENO DE LAS RUEDAS TRASERAS:
Para accionar los frenos, aplique una
leve presión hacia abajo a la palanca de
frenos ubicada en la parte inferior trasera
del cochecito. Es posible que el cochecito
requiera un leve movimiento hacia adelante
o hacia atrás para alinear los dientes de los
frenos con el bloque de freno de cada una
de las ruedas (Fig. 5a).
AVISO: Asegúrese de que el cochecito
no se mueva y ambos frenos estén
correctamente activados.
Para desbloquearlos, tire suavemente de la
palanca de freno.
ROTACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA:
Para evitar la rotación de la rueda delantera,
presione suavemente hacia arriba la palanca
ubicada en el frente del cochecito (Fig. 5b).
Para abrirla, presione la palanca
suavemente hacia abajo.
ASIENTO
6) Para cerrar el asiento, abra completamente
la cubierta(Fig. 6a).
Cierre los dos cierres de la malla cuadrada
frontal hasta los extremos opuestos (Fig.
6b).
Para abrir el asiento, abra completamente
los cierres de la malla cuadrada frontal hasta
los extremos opuestos (Fig. 6b).
AVISO: NO vaya de paseo sin antes cerrar
todos los compartimientos.
condiciones de inestabilidad.
4) Para instalar la bandeja, alinee las
ranuras de la bandeja con las ranuras
correspondientes en la estructura del
cochecito y deslícela hacia abajo hasta que
quede segura en su lugar (Fig. 4).
AVISO: Chequee que la bandeja esté
correctamente asegurada antes de utilizarla.
FRENOS
ADVERTENCIA:
Siempre active los frenos cuando el cochecito
no esté siendo empujado para evitar que se deslice.
NUNCA deje el cochecito sin supervisión en una colina o pendiente ya que podría
deslizarse colina abajo.
Cierre
cerrado
Cierre
abierto
Cierre
abierto
Cierre
cerrado
Vista frontal del
cochecito para correr
Stroller Manuals.indd 15-16 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 15 | | 16 |
Assembly Assembly
CORREAS AJUSTABLES
7) Encontrará dos correas ajustables en el interior
del asiento (Fig. 7). Ajuste cada una de las
correas de acuerdo con el tamaño de su
mascota.
PLEGAR EL COCHECITO PARA CORRER
ADVERTENCIA:
Tenga
cuidado con los dedos al plegar el
cochecito.
CUIDADO:
No permita que su
mascota se acerque al momento de
plegar el cochecito.
8) Bloquee las ruedas traseras (Ver paso 5).
Abra los dos cierres de la malla cuadrada frontal
(ver paso 6).
Cierre la cubierta (Fig. 8).
Tire del cochecito hacia atrás varias pulgadas
para rotar la rueda delantera hacia el frente.
9) Para plegar el cochecito, presione el botón de
plegado en el centro de la manija y rote hacia
abajo mientras empuja la manija hacia abajo
(Fig. 9).
10) Una vez que el cochecito comience a plegarse,
desbloquee la manija y empújela hacia abajo
hasta que el coche quede plegado. Bloquee la
palanca de apertura para asegurar el cochecito
(Fig. 10).
DESPLEGAR EL COCHECITO PARA CORRER
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
con los dedos al desplegar el cochecito.
CUIDADO: No permita que su
mascota se acerque al cochecito al
momento de desplegarlo.
11) Desbloquee la palanca de apertura (Fig. 11a).
Despliegue la estructura del cochecito tirando
de la manija hacia arriba (Fig. 11b).
Asegúrese de que el tornillo esté rmemente
asegurado.
Desbloquee los frenos traseros (ver paso 5).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Stroller Manuals.indd 17-18 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 17 | | 18 |
Warning Warning
• NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes, des patins en ligne,
des planches à roulettes ou des bicyclettes. N’est pas recommandé pour une
utilisation sur la plage.
• Ne pas utiliser près d'une amme ouverte ou nue.
• NE JAMAIS permettre que votre poussette soit utilisée comme un jouet.
• Toujours ranger la poussette dans un endroit propre et sec.
• Avant d’effectuer des réglages sur la poussette, assurez-vous que l'animal ne se
trouve pas dans les parties mobiles.
• Appliquer les freins chaque fois que la poussette est garée.
• Pour nettoyer le tissu, lavable à la machine, cycle doux, sécher uniquement sur
une corde.
• Vériez votre poussette pour contrôler les vis mobiles, les pièces usées, les
matériaux déchirés ou les coutures sur une base régulière. Remplacer ou
réparer les pièces au besoin.
• Arrêter l'utilisation de la poussette en cas de mauvais fonctionnement ou de
dommages. Veuillez contacter notre service à la clientèle pour obtenir des
réparations ou des pièces de rechange.
AVERTISSEMENT: Respectez toutes ces instructions
pour assurer la sécurité de votre animal de compagnie.
Conserver ces instructions pour s’y référer au besoin.
AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions
d’emploi peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
Évitez les blessures graves en tombant ou en glissant.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser un animal de
compagnie sans surveillance. Ne pas laisser un animal de compagnie
sans surveillance dans la poussette.
AVERTISSEMENT: Les roues peuvent se détacher et
renverser la poussette. Tirer sur les roues pour s'assurer qu'elles
sont solidement attachées.
• MISES EN GARDE : Cette poussette individuelle est conçue pour un seul animal
de compagnie. L'utilisation avec plus d'un animal peut entraîner un déséquilibre
pouvant nuire à votre animal de compagnie.
• Ne doit pas être utilisée comme dispositif de retenue pour les animaux de
compagnie agressifs ou dangereux. Petique n'est pas responsable de tout
dommage causé par un animal de compagnie agressif, un animal de compagnie
destructeur ou un animal de compagnie non formé.
• Ne pas placer d'objets lourds sur la poussette. Les sacs à main, les sacs
à provisions, les colis ou les accessoires peuvent modier l'équilibre de la
poussette et provoquer des conditions dangereuses instables.
• Ne pas placer de liquides chauds ou plus de 3 livres dans le bac. Des brûlures
graves ou des conditions instables peuvent en découler.
• Le poids maximum pouvant être transporté dans le panier de stockage est de 5
livres (2,27kg).
• Utiliser la poussette avec un animal de compagnie pesant entre 50-60 livres
(22,68 à 27,22 kg). Un poids excessif peut entraîner une condition instable
dangereuse.
• Assurez-vous que la poussette est complètement bloquée et verrouillée en
position ouverte avant d’y admettre un animal de compagnie.
• NE JAMAIS utiliser la poussette sur des escaliers ou des escaliers roulants.
IMPORTANT ! Pour assurer un fonctionnement sûr de votre
produit, veuillez respecter attentivement ces instructions. Veuillez conserver
ces instructions pour s’y référer au besoin.
IMPORTANT ! Avant le montage et chaque utilisation, inspectez
ce produit pour détecter les matériels endommagés, les joints lâches, les
pièces manquantes ou les bords tranchants. NE JAMAIS utiliser si des
pièces sont manquantes ou cassées.
IMPORTANT ! Montage à eectuer par un adulte.
Stroller Manuals.indd 19-20 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 19 | | 20 |
Parts Parts
ROUE AVANT
Pour xer la roue avant, déplier la poussette comme décrit dans la section
suivante :
1) Débloquer le levier de libération (Fig. 1a).
Déplier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poignée de la
poussette (Fig. 1b).
Pour xer la roue avant, incliner la poussette vers l'arrière pour qu'elle repose
sur la poignée avec les jambes avant et arrière orientées vers le haut. Placer la
roue avant sur le tube de la jambe avant pour que le trou dans le boîtier monte
et glisse sur la jambe (Fig. 1c). Appuyer fermement vers le bas jusqu'à ce que la
roue soit solidement xée.
Poussette et cadre Roues arrière
Cadre de roue
arrière
Bac
Roue avant
Retirer la poussette de la boîte. Le cadre de la poussette, la roue
avant et les roues arrière doivent être installés avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Respectez toutes ces
instructions pour assurer la sécurité de votre animal de
compagnie. Le non-respect de ces instructions d’emploi peuvent
entraîner des blessures graves ou la mort.
REMARQUE : Tirer sur la roue avant pour
s'assurer qu'elle est solidement xée à la
poussette.
ROUES ARRIÈRE
2) Insérer chaque roue arrière dans l'extrémité
du cadre de la roue arrière (Fig. 2).
Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c
Fig. 2
Vériez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant de
monter la poussette.
Stroller Manuals.indd 21-22 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 21 | | 22 |
Assembly Assembly
S’assurer que les freins sont tournés vers l'extérieur.
REMARQUE : tirer sur l’ensemble de la roue arrière pour s'assurer qu'elle est
solidement xée à la poussette.
NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne sont pas bloquées en place,
contactez notre service à la clientèle immédiatement au 800-421-1902, entre
8h:30 et 17h:00 HNP, pour obtenir de l'aide.
BAC
REMARQUE : Tirer sur la roue arrière pour
s'assurer qu'elle est solidement xée à la
poussette.
3) Placer le cadre de la roue arrière sur les
tubes de la jambe arrière de la poussette
pour que le trou dans le boîtier s'aligne et
glisse dans les jambes. Appuyer fermement
vers le bas jusqu'à ce que le cadre de la
roue arrière se bloque bien en place (Fig. 3). Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 6a
Fig. 6b
FREINS
AVERTISSEMENT :
Toujours régler les freins lorsque la
poussette n'est pas poussée pour que
la poussette ne roule pas. NE JAMAIS
laisser la poussette sans surveillance
sur une colline ou inclinée au risque
de la voir glisser sur la colline.
5) FREINS DE ROUES ARRIÈRE : Pour
engager les freins, appliquer une légère
pression vers le bas sur la barre du levier
de frein située en bas de la poussette.
La poussette peut nécessiter un léger
mouvement vers l'avant ou vers l'arrière
pour aligner les dents sur le frein avec
chaque groupe de frein de roue (Fig. 5a).
REMARQUE : Vérier que la poussette
ne bouge pas et que les deux freins sont
correctement appliqués. Pour relâcher,
soulever doucement sur la barre de levier de
frein.
ROTATION DE ROUE AVANT : Pour
empêcher la rotation de la roue avant,
appliquer une légère pression vers le haut
sur le levier situé à l'avant de la poussette
(Fig. 5b).Pour relâcher, appuyer doucement
sur le levier.
SIÈGE
6) Pour fermer le siège, ouvrer
complètement la capote (Fig. 6a).
Fermer les deux fermetures à glissière
de la fenêtre de maille avant aux
extrémités opposées (Fig. 6b).
Pour ouvrir le siège, dézipper complètement
les deux fermetures à glissière de la fenêtre
de maille avant aux extrémités
opposées (Fig. 6b).
AVERTISSEMENT :
Ne pas placer de liquides chauds
ou plus de 3 livres dans le bac. Des
brûlures graves ou des conditions
instables pourraient en résulter.
4) Pour xer le bac, alignez les glissières avec
les fentes correspondantes sur le cadre de la poussette et faire glisser vers le
bas jusqu'à ce qu'elles se bloquent en place (Fig. 4).
REMARQUE : S’assurer que le bac est sécurisé avant l’utilisation.
Fermeture
de la
fermeture
à glissière
Ouverture
de la
fermeture
à glissière
Ouverture de la
fermeture à
glissière
Fermeture de la
fermeture à
glissière
Vue avant de la poussette
Stroller Manuals.indd 23-24 7/19/17 12:45 PM

Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved. Copyright © 2017, Petique, Inc., All Rights Reserved.
| 23 | | 24 |
Assembly Assembly
REMARQUE : NE PAS se balader sans
fermer toutes les fermetures à glissière.
LAISSES RÉGLABLES
7) Vous pouvez trouver deux laisses réglables
à l'intérieur du siège (Fig. 7). Régler chacune
en fonction de votre animal de compagnie
lors de l’utilisation.
POUR PLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Des précautions doivent être prises
lors du pliage et du dépliage de la
poussette pour éviter de coincer les
doigts.
MISES EN GARDE:
Ne pas laisser les animaux de
compagnie près de la poussette
pendant le pliage.
8) Bloquer les roues arrière (Voir étape 5).
Dézipper les deux fermetures à glissière de
la fenêtre de maille avant (Voir étape 6).
Fermer la capote (Fig. 8).Tirer la poussette
vers l'arrière de plusieurs pouces pour faire
tourner la roue avant vers l'avant.
9) Pour plier la poussette, appuyer sur la
gâchette au centre de la poignée et faire
pivoter vers le bas tout en appuyant sur la
poignée (Fig. 9).
10) Une fois que la poussette commence
à se replier, relâcher la poignée et appuyer
sur la poignée jusqu'à ce que la poussette
soit pliée. Bloquer le levier de libération pour
xer la poussette (Fig. 10).
DÉPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Des précautions doivent être prises lors du
dépliage de la poussette pour éviter de coincer
les doigts.
MISES EN GARDE :
Ne pas laisser votre animal de compagnie près
de la poussette pendant le dépliage.
11) Débloquer le levier de libération (Fig. 11a).
Déplier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur
la poignée de la poussette (Fig. 11b). S’assurer que la
poussette est bloquée et sécurisée.
Relâcher les freins arrières (Voir l'étape 5).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Stroller Manuals.indd 25-26 7/19/17 12:45 PM
Table of contents
Languages:
Other Petique Stroller manuals