Petromax atago-hr6 User guide

Anleitung Atago-Reektorschild ___________________________________________________ 3
Introduction Atago Heat Reector__________________________________________________ 8
Instructions Réecteur de chaleur pour Atago________________________________________ 13
Въведение Atago Reector Shield ________________________________________________ 18
Инструкции Atago Reector Shield _______________________________________________ 20
Introduktion Atago Reektorskærm _______________________________________________ 23
Sissejuhatus Atago Reektori kilp _________________________________________________ 28
Johdanto Atago heijastinkilpi ____________________________________________________ 33
Εισαγωγή Ασπίδα ανακλαστήρα Atago _____________________________________________ 38
Pendahuluan Pelindung Reektor Atago____________________________________________ 43
Introduzione Schermo riettente Atago ____________________________________________ 48
Levads Atago atstarotāja vairogs__________________________________________________ 53
Įvadas «Atago» reektoriaus skydas________________________________________________ 58
Introductie Atago Reectorschild _________________________________________________ 63
Introduksjon Atago reektorskjerm________________________________________________ 68
Wprowadzenie Osłona odblaskowa Atago___________________________________________ 73
Introdução Escudo reetor Atago _________________________________________________ 78
Instrucțiuni Atago Reector Shield ________________________________________________ 83
Instruktioner Atago Reexskärm __________________________________________________ 88
Pokyny Atago Reektor štít ______________________________________________________ 93
Instrucciones Atago Reector Shield _______________________________________________ 98
Pokyny Atago Reector Shield___________________________________________________ 103
Talimatlar Atago Reektör Kalkanı________________________________________________ 108
Інструкція Atago Reector Shield ________________________________________________ 113
Utasítások Atago Reektor pajzs _________________________________________________ 118

3
DEUTSCH
DE
Anleitung Atago-Reektorschild
Lies dir die Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor du den Atago-Reflektor-
schild verwendest. Die Gebrauchsanleitung bildet die Grundlage für den sicherheits-
gerechten Umgang und die Pflege des Atago-Reflektorschildes. Unsachgemäße
Verwendung kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Die Gebrauchsanleitung muss grundsätzlich auch bei Weiterverkauf mitgegeben
werden! Bewahre daher alle Unterlagen für den späteren Gebrauch oder für Nach-
besitzer auf.
Die folgenden Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Warnung! Verletzungsgefahr! Bezeichnet Situationen, die zu Verletzungen führen können,
wenn sie nicht vermieden werden.
Achtung! Sachbeschädigungsgefahr! Bezeichnet Situationen, die zu Schäden an dem
Produkt führen können, wenn sie nicht vermieden werden.
Hinweis! Macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zur Bedienung in der Gebrauchs-
anleitung aufmerksam.
Sicherheit
Warnung! Lebensgefahr!
Beachte stets die Hinweise zum sicheren Gebrauch des Atago-Grillgeräts, um Verletzungen
und Sachschaden zu vermeiden. Betreibe den Atago-Grill nicht in geschlossenen und/ oder
bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten. Es
besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxidvergiftung.
Achtung! Sachbeschädigungsgefahr!
Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzünd-
hilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden! Platziere den Atago auf einem feuerfesten,
ebenen und stabilen Untergrund, bevor du ein Feuer darin entzündest. Stecke den Atago-
Reflektorschild auf, bevor du das Feuer entfachst.
Warnung! Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!
Kinder und Haustiere fernhalten! Der Atago-Reflektorschild wird sehr heiß und darf
während des Betriebes nicht bewegt werden! Das Grillrost ist in der Höhe nicht verstellbar.
Verwende immer Schutzhandschuhe oder ein feuerfestes Werkzeug, um den Atago im Notfall
zu justieren oder zu demontieren.

4
DEUTSCH
DE
Achtung! Sachbeschädigungsgefahr!
Heize das Atago-Grillgerät mit aufgesetzten Atago-Reflektorschild vor dem ersten Gebrauch
auf und lass den Brennstoff mindestens 30 Minuten durchglühen. Die höchstmögliche anzu-
wendende Menge eines festen Grillbrennstoffes darf 30 Briketts nicht überschreiten. Trag
beim Grillen bzw. Kochen mit dem Atago-Reflektorschild entsprechende Kleidung. Lange,
lose Ärmel fangen schnell Feuer. Halte das Feuer immer unter Aufsicht!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Atago-Reflektorschild ist mit Atago-Grillgerät für feste Brennstoffe zur Verwendung im Freien
geeignet. Der Atago-Reflektorschild reflektiert die Wärme des Feuers in die bevorzugte Richtung.
Zusätzlich bietet der Atago-Reflektorschild eine Ablagefläche für Spieße und einen Grillrost.
Transporthinweise
Sobald der Atago-Reflektorschild komplett abgekühlt ist, kannst du die einzelnen Elemente auseinander-
bauen und jedes Teil mit einem weichen Tuch und Spülmittel von Ruß und Ascherückständen befreien
sowie bei Bedarf sorgfältig reinigen. Anschließend können die Segmente gestapelt und im Atago
gelagert werden. Lege zwischen die einzelnen Segmente ein Blatt Papier, damit sie nicht zerkratzen.
Achte darauf, stets alle Aschereste gründlich zu entfernen. Asche in Verbindung mit Feuchtigkeit führt
zu einer chemischen Reaktion, die auch auf Edelstahl zu Rost führen kann. Verstaue deinen Atago und
den Atago-Reflektorschild daher immer gereinigt und im gesäuberten und trockenen Atago, um ihn
vor äußeren Einflüssen effektiv zu schützen.
Inbetriebnahme
6 x Atago-Reflektorschild-Elemente
Abb. 1
6x

5
DEUTSCH
DE
Bedienung
Stelle das Atago-Grillgerät vor dem Gebrauch auf eine sichere, ebenen Unterlage und befülle es mit
einem festen Brennstoff.
Achtung! Brandgefahr!
Halte alles, was brennen könnte – inklusive des Brennholzes selbst – in ausreichendem Abstand
zum Feuer. Entfache kein Feuer neben leicht brennbaren Gegenständen oder im trockenen,
hohen Gras. Um im Notfall jederzeit löschen zu können, stell ausreichend Löschmittel bereit.
Stecke je nach Belieben die gewünschte Anzahl an Segmenten zusammen und setze sie
auf den Rand des Atago-Brennstoffbehälters. Entzünde anschließend das Feuer im Atago.
Reflektorfunktion (Abb. 2)
Das Reflektorschild reflektiert die Wärme in die entsprechende Richtung.
Ablage für Spieße (Abb. 3) oder den Atago-Grillrost (Abb. 4)
Hinweis! Lege das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist!
Nachlegen während des Grillen möglich (hier ein Segment in der Abbildung entfernen.)
Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4

6
DEUTSCH
DE
Wenn du Grillspieße aus Edelstahl mit einer Länge von 50 - 60 cm verwendest, kannst du diese in den
Einkerbungen versenken und drehen, um das optimale Garergebnis zu erreichen.
Zubehör
Zum Atago-Reflektorschild passend ist der Atago erhältlich, der mit einem Grillrost und Kohlerost
(atago-k-r) ausgestattet ist, die du bei Bedarf nachkaufen kannst (atago-g-r). Auf dem Kochkreuz
(px-cross) stellst du Feuertöpfe und Pfannen ab. Du kannst deinen Atago erweitern mit der Atago
Grillplatte (atago-plate), die mit einem Kochaufsatz (atago-plate-c) und einem Einsatz (atago-plate-in)
kombiniert werden kann. Bequem transportierst du dein Atago-Reflektorschild im Inneren des Atago
liegend, eingeschlagen in Papier oder ein Tuch, und den Atago selbst in der Transporttasche (ft-ta-xl).
Bleibe auf www.petromax.de auf dem Laufenden für weiteres, passendes Zubehör.
Reinigung, Pege und Lagerung
Nach dem Gebrauch lässt du das Feuer einfach herunterbrennen bzw. ausglühen.
Entferne die Asche erst, wenn diese vollständig erkaltet ist und entsorge diese ordnungsgemäß.
Wenn du den Atago-Reflektorschild gründlich reinigen willst, spüle die einzelnen Elemente mit einem
weichen Lappen oder Schwamm und einem umweltfreundlichen Reiniger, wie beispielsweise dem
Petromax Bioreiniger für Ruß- und Feuerspuren, und Wasser ab. Trockne die einzelnen Elemente
anschließend gründlich mit einem weichen Tuch ab. Wird der Atago-Reflektorschild in der Naturgesäu-
bert, entsorge das Spülwasser abseits von Gewässern. Achte auf Wasserschutz- und Naturschutzgebiete!
Das Material des Atago-Reflektorschilds erhält durch den Gebrauch eine dunkle Färbung. Diese natür-
liche Patina beeinträchtigt die Funktionalität und die Effizienz jedoch nicht. Durch den Gebrauch über
mehrere Stunden hinweg oder durch rasche Temperaturänderungen, können sich einzelne Elemente
des Atago-Reflektorschilds leicht verformen. Falls nötig, kannst du die betroffenen Teile, nachdem sie
abgekühlt sind, durch leichten Druck per Hand wieder in Form bringen.
Entsorgungshinweise
Entsorge die Materialien sortenrein getrennt in den vorgesehenen Sammelsystemen. Halte dich an
die geltenden Entsorgungsvorschriften in deinem Land.

7
DEUTSCH
DE
Technische Daten
Artikelnummer atago-hr6
Material Edelstahl
Anzahl Segmente 6
Maße pro Segment, ca. (H x B x T): 19,5 x 22,2 x 0,05 cm
Gesamtmaße, ca. (H x B x T): 19,5 x 22,2 x 0,3 cm
Gesamtgewicht, ca.: 840 g
Service
Bei Fragen und Problemen unterstützen wir dich gern. Unseren Kundenservice erreichst du per
D
Copyright © Petromax GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Petromax und die Drachenmarke sind eingetragene Marken. Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner
Form ohne schriftliche Genehmigung reproduziert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

8
ENGLISH
EN
Introduction Atago Heat Reector
Read the instructions for use completely before using the Atago reflector shield.
The instructions for use form the basis for the safe handling and care of the Atago
reflector shield. Improper use can lead to personal injury and damage to property.
The instructions for use must always be handed over, even if the product is resold!
Therefore, keep all documents for later use or for subsequent owners.
The following symbols and signal words are used in this user manual:
Warning! Risk of injury! Refers to situations that can lead to injury if not avoided.
Attention! Risk of damage to property! Indicates situations that may result in damage to
the product if not avoided.
Note! Draws the user›s attention to important instructions in the user manual.
Safety
Warning! Danger to life!
Always follow the instructions for safe use of the Atago Grill to avoid injury and property
damage. Do not operate the Atago Grill in enclosed and/or habitable spaces, e.g. buildings,
tents, caravans, mobile homes, boats. There is a danger to life due to carbon monoxide
poisoning.
Attention! Risk of damage to property!
Do not use methylated spirits or gasoline for lighting or relighting! Only use ignition aids that
comply with EN 1860-3! Place the Atago on a fireproof, flat and stable surface before lighting
a fire in it. Attach the Atago Heat Reflector before lighting the fire.
Warning! Hot surface! Risk of burns!
Keep children and pets away! The Atago Heat Reflector becomes very hot and must not be
moved during operation! The Grilling Grate is not adjustable in height. Always use protective
gloves or a fireproof tool to adjust or disassemble the Atago in an emergency.

9
ENGLISH
EN
Attention! Risk of damage to property!
Before first use, heat up the Atago Grill with the Atago Heat Reflector attached and allow
the fuel to burn for at least 30 minutes. The maximum possible quantity of a solid grill fuel to
be used must not exceed 30 briquettes. Wear appropriate clothing when grilling or cooking
with the Atago. Long, loose sleeves catch fire quickly. Always monitor the fire!
Intended use
The Atago Heat Reflector is suitable for outdoor use with the Atago Grill and solid fuel. The Atago Heat
Reflector reflects the heat of the fire in the preferred direction. In addition, the Atago Heat Reflector
provides a storage area for skewers and a grilling grate.
Transport instructions
Once the Atago Heat Reflector has cooled down completely, you can disassemble the individual
segments and clean each part with a soft cloth and dishwashing detergent to remove soot and ash
residue. The segments can then be stacked and stored in the Atago. Place a sheet of paper between
each segment to prevent scratching.
Always make sure to remove all ash residues thoroughly. Ash in combination with moisture causes
a chemical reaction that can also lead to rust on stainless steel. Therefore, always store your cleaned
Atago Heat Reflector and in a clean and dry Atago to effectively protect it from external influences.
Initial setup
6 x Atago Heat Reflector segments
Fig. 1
6x

10
ENGLISH
EN
Operation
Before use, place the Atago Grill on a safe, flat surface and fill with a solid fuel.
Attention! Fire hazard!
Keep all things that could catch fire - including the firewood itself – at a sufficient distance
from the fire. Do not start a fire next to easily combustible objects or in dry, tall grass. To
be able to extinguish a fire at any time in case of emergency, keep sufficient extinguishing
agent on hand.
Assemble the desired number of segments and place them on the edge of the Atago fuel
container. Then light the fire in the Atago.
Reflector function (Fig. 2)
Shields the fire and protects bystanders from the heat.
Shelf for skewers (Fig. 3) or an Atago Grilling Grate (Fig. 4)
Note! Do not place food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash!
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

11
ENGLISH
EN
If you use stainless steel barbecue skewers with a length of 50-60 cm, you can sink them into the
notches and rotate them to achieve the best cooking result.
Accessories
Le grill Atago convient au Réflecteur de chaleur pour Atago et est équipé d’une Grille de cuisson et
d’une Grille à charbon (atago-k-r), vendues séparément (atago-g-r). Sur l’Armature de cuisson (px-cross),
vous pouvez placer des Marmites en fonte et des casseroles. Vous pouvez agrandir votre Atago avec la
Plaque de cuisson Atago (atago-plate), qui peut être combinée avec un Support pour Plaque de cuisson
(atago-plate-c) et un Insert (atago-plate-in). Transportez facilement votre Réflecteur de chaleur pour
Atago qui repose à l’intérieur de l’Atago, enveloppé dans du papier ou un tissu, et l’Atago lui-même
dans le Sac de transport (ft-ta-xl).
Consultez le site www.petromax.de pour découvrir d’autres accessoires adaptés.
Cleaning, care and storage
After use, you simply let the fire burn down or smolder out.
Do not remove the ash until it has cooled down completely and dispose of it properly.
If you want to clean the Atago Heat Reflector thoroughly, rinse the individual segments with a soft
cloth or sponge and an environmentally friendly cleaner, such as the Petromax Bio Cleaner for soot
and fire marks, and water. Then dry the individual segments thoroughly with a soft cloth. If the Atago
Heat Reflector is cleaned in nature, dispose of the rinse water away from water bodies. Pay attention
to water protection and nature conservation areas!
The material of the Atago Heat Reflector gets a dark coloration through use. However, this natural patina
does not affect functionality and efficiency. Due to use over several hours or rapid temperature changes,
individual segments of the Atago Heat Reflector may become slightly deformed. If necessary, you can
bring the affected parts back into shape after they have cooled down by applying light pressure by hand.
Disposal instructions
Dispose of the materials separately by type in the designated collection systems. Comply with the
applicable disposal regulations in your country.

12
ENGLISH
EN
Technical details
Article number atago-hr6
Material Stainless steel
Number of segments 6
Dimensions per segment,
approx. (H x W x D): 19,5 x 22,2 x 0,05 cm
Overall dimensions, approx. (H x W x D): 19,5 x 22,2 x 0,3 cm
Total weight, approx: 840 g
Service
If you have questions or if you need additional information, please let us know. You can contact our
E
Copyright © Petromax GmbH. All rights reserved.
Petromax and the dragon brand are registered trademarks. The content of this user manual must not
be replicated in any way, edited, copied or distributed by any means without permission.

13
FRANÇAIS
FR
Instructions Réecteur de chaleur pour Atago
Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le Réflecteur de chaleur pour
Atago. Le mode d’emploi constitue la base d’une utilisation et d’un entretien du
Réflecteur de chaleur pour Atago conformes aux règles de sécurité. Une utilisation
non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Le mode d’emploi doit toujours être remis, même en cas de revente ! Conservez
donc tous les documents pour une utilisation ultérieure ou pour les propriétaires
ultérieurs.
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
Avertissement ! Risque de blessure ! Fait référence à des situations qui peuvent entraîner
des blessures si elles ne sont pas évitées.
Attention ! Risque de dommages matériels ! Fait référence à des situations qui, si elles ne
sont pas évitées, peuvent entraîner des dommages au produit.
Remarque ! Attire l’attention de l’utilisateur sur les instructions d’utilisation importantes
contenues dans ce mode d’emploi.
Sécurité
Avertissement ! Danger de mort !
Respectez toujours les instructions pour une utilisation sûre du grill Atago afin d’éviter les
blessures et les dommages matériels. Ne pas utiliser le grill Atago dans des espaces fermés
et/ou habitables tels que des bâtiments, des tentes, des caravanes, des camping-cars ou des
bateaux. Il y a un risque d’intoxication au monoxyde de carbone.
Attention ! Risque de dommages matériels !
N’utilisez pas d’alcool à brûler ou d’essence pour allumer ou rallumer le feu ! N’utilisez que
des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3 ! Placez l’Atago sur une surface stable, plane
et résistante au feu avant d’y allumer le feu. Fixez le Réflecteur de chaleur pour Atago avant
d’allumer le feu.
Avertissement ! Surface chaude ! Risque de brûlure !
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart ! Le Réflecteur de chaleur pour Atago
devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant l’utilisation ! La Grille de cuisson n’est

14
FRANÇAIS
FR
pas réglable en hauteur. Utilisez toujours des gants de protection ou un outil résistant au feu
pour ajuster ou démonter l’Atago en cas d’urgence.
Attention ! Risque de dommages matériels !
Avant la première utilisation, faites chauffer le grill Atago avec le Réflecteur de chaleur pour
Atago en place et laissez le combustible se consumer pendant au moins 30 minutes. La
quantité maximale de combustible solide pour barbecue à utiliser ne doit pas dépasser 30
briquettes. Portez des vêtements appropriés lorsque vous faites un barbecue ou cuisinez avec
le Réflecteur de chaleur pour Atago. Les manches longues et larges s’enflamment rapidement.
Gardez toujours un œil sur le feu!
Utilisation conforme aux dispositions
Le Réflecteur de chaleur Atago convient pour une utilisation à l’extérieur avec le grill Atago et les
combustibles solides. Le Réflecteur de chaleur pour Atago réfléchit la chaleur du feu dans la direction
préférée. De plus, le Réflecteur de chaleur pour Atago offre un espace de rangement pour les brochettes
et une grille de cuisson.
Instructions de transport
Une fois que le Réflecteur de chaleur pour Atago a complètement refroidi, vous pouvez démonter les
différents segments et nettoyer chaque partie avec un chiffon doux et du liquide vaisselle pour enlever
la suie et les résidus de cendres. Les segments peuvent ensuite être empilés et stockés dans l’Atago.
Placez une feuille de papier entre chaque segment pour éviter de les rayer.
Veillez à toujours éliminer soigneusement tous les résidus de cendres. Les cendres combinées à l’humi-
dité provoquent une réaction chimique qui peut également entraîner la rouille de l’acier inoxydable.
Par conséquent, rangez toujours votre Réflecteur de chaleur Atago nettoyé dans l’Atago propre et sec
afin de le protéger efficacement des influences extérieures.
Mise en service
6 x Segments de Réflecteur de chaleur pour Atago
6x
Fig. 1

15
FRANÇAIS
FR
Utilisation
Avant d’utiliser le grill Atago, placez-le sur une surface plane et sûre et remplissez-le d’un combustible
solide.
Attention ! Risque d’incendie !
Tenez tout ce qui pourrait prendre feu - y compris le bois de chauffage - à une distance
raisonnable du feu. N’allumez pas de feu à côté d’objets facilement inflammables ou dans
des herbes hautes et sèches. Pour pouvoir éteindre le feu à tout moment en cas d’urgence,
prévoyez suffisamment de moyens d’extinction.
Assemblez le nombre de segments selon vos préférences, et placez-les sur le bord du réservoir
de combustible Atago. Allumez ensuite le feu dans l’Atago.
Fonction de réflecteur (Fig. 2)
Pare-feu et protège les passants de la chaleur.
Support pour les brochettes (Fig. 3) ou une Grille de cuisson Atago (Fig. 4)
Remarque ! Ne placez pas les aliments sur le grill tant que le combustible n’est pas recouvert d’une
couche de cendres !
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

16
FRANÇAIS
FR
Si vous utilisez des brochettes en acier inoxydable d’une longueur de 50 à 60 cm, vous pouvez les glisser
dans les encoches et les faire tourner afin d’obtenir un résultat de cuisson optimal.
Accessoires
Le grill Atago convient au Réflecteur de chaleur pour Atago et est équipé d’une Grille de cuisson et
d’une Grille à charbon (atago-k-r), vendues séparément (atago-g-r). Sur l’Armature de cuisson (px-cross),
vous pouvez placer des Marmites en fonte et des casseroles. Vous pouvez agrandir votre Atago avec la
Plaque de cuisson Atago (atago-plate), qui peut être combinée avec un Support pour Plaque de cuisson
(atago-plate-c) et un Insert (atago-plate-in). Transportez facilement votre Réflecteur de chaleur pour
Atago qui repose à l’intérieur de l’Atago, enveloppé dans du papier ou un tissu, et l’Atago lui-même
dans le Sac de transport (ft-ta-xl).
Consultez le site www.petromax.de pour découvrir d’autres accessoires adaptés.
Nettoyage, entretien et stockage
Après utilisation, il suffit de laisser le feu se consumer ou s’éteindre.
Ne retirez les cendres que lorsqu’elles sont complètement refroidies et éliminez-les correctement.
Si vous souhaitez nettoyer le Réflecteur de chaleur pour Atago en profondeur, rincez les différents
segments à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge et d’un nettoyant écologique, comme le net-
toyant Bio Petromax pour les traces de suie et de feu, et de l’eau. Séchez ensuite soigneusement les
différents segments avec un chiffon doux. Si le Réflecteur de chaleur pour Atago est nettoyé dans la
nature, éliminez l’eau de rinçage à l’écart des cours d’eau. Faites attention aux zones de protection de
l’eau et de la nature !
Le matériau du Réflecteur de chaleur pour Atago prend une coloration foncée à l’usage. Cette patine
naturelle n’affecte toutefois pas la fonctionnalité et l’efficacité.
En raison d’une utilisation de plusieurs heures ou de changements rapides de température, certains
segments du Réflecteur de chaleur pour Atago peuvent se déformer légèrement. Si nécessaire, vous
pouvez redonner forme aux parties concernées en exerçant une légère pression manuelle une fois
qu’elles ont refroidi.
Instructions de recyclage
Éliminez les matériaux séparément et triés par type dans les systèmes de collecte prévus à cet effet.
Respectez la législation en vigueur dans votre pays en matière d’élimination des déchets.

17
FRANÇAIS
FR
Caractéristiques techniques
Numéro d’article atago-hr6
Matériau Acier inoxydable
Nombre de segments 6
Dimensions par segment, env. (H x L x P) : 19,5 x 22,2 x 0,05 cm
Dimensions totales, env. (H x L x P) : 19,5 x 22,2 x 0,3 cm
Poids total, env : 840 g
Service
Nous restons à votre disposition en cas de questions ou de problèmes. Vous pouvez contacter notre
F
Copyright © Petromax GmbH. Tous droits réservés.
La marque Petromax et la marque du dragon sont enregistrées. Le contenu de ce mode d‘emploi ne
peut être reproduit sous aucune condition sans permission ou ne peut être édité, copié ou distribué,
partiellement ou intégralement, par quelque procédé que ce soit.

18
БЪЛГАРСКИ
BG
Въведение Atago Reector Shield
Прочетете изцяло инструкциите за употреба, преди да използвате рефлекторния
щит Atago. Инструкциите за употреба са основа за безопасното боравене и
грижа за рефлекторния щит Atago. Неправилната употреба може да доведе
до лични наранявания и материални щети.
Ръководството за експлоатация трябва да се предаде и в случай на препродажба!
Затова запазете всички документи за по-късна употреба или за следващите
собственици.
В тези инструкции за работа се използват следните сигнални думи:
Предупреждение! Опасност от нараняване! Посочва ситуации, които могат да
доведат до наранявания, ако не бъдат избегнати.
Внимание! Риск от увреждане на имущество! Посочва ситуации, които могат да
доведат до повреда на продукта, ако не бъдат избегнати.
Забележете! Насочва вниманието на потребителя към важни инструкции за работа
в ръководството за употреба.
Защита
Предупреждение! Опасност за живота!
Винаги спазвайте инструкциите за безопасна употреба на грила Atago, за да избегнете
наранявания и материални щети. Не използвайте грила Atago в затворени и/или обитаеми
помещения, напр. сгради, палатки, каравани, мобилни домове, лодки. Съществува
опасност за живота поради отравяне с въглероден оксид.
Внимание! Риск от увреждане на имущество!
Не използвайте спирт или бензин за запалване или презапалване! Използвайте само
помощни средства за осветление съгласно EN 1860-3! Поставете Atago върху огнеупорна,
равна и стабилна повърхност, преди да запалите огън в него. Поставете рефлекторния
щит на Atago, преди да запалите огъня.
Предупреждение! Гореща повърхност! Опасност от изгаряния!
Пазете децата и домашните любимци настрана! Рефлекторният щит на Atago се нагрява
силно и не трябва да се мести по време на работа! Решетката на грила не може да
се регулира по височина. Винаги използвайте защитни ръкавици или огнеупорен
инструмент, за да регулирате или демонтирате Atago в случай на авария.

19
БЪЛГАРСКИ
BG
Внимание! Риск от увреждане на имущество!
Загрейте грила Atago с поставен рефлекторен щит Atago, преди да го използвате за първи
път, и оставете горивото да се нажежи поне 30 минути. Максималното количество твърдо
гориво за барбекю, което може да се използва, не трябва да надвишава 30 брикети.
Носете подходящо облекло, когато печете на грил или готвите с рефлекторния щит Atago.
Дългите, свободни ръкави се запалват бързо. Винаги дръжте огъня под наблюдение!
Предвидена употреба
Рефлекторният щит Atago е подходящ за използване на открито със скари на твърдо гориво
Atago. Рефлекторният щит на Atago отразява топлината на огъня в предпочитаната посока. освен
това рефлекторният щит на Atago осигурява място за съхранение на шишове и решетка за скара.
Транспортна информация
След като отражателният щит на Atago изстине напълно, можете да разглобите отделните елементи
и да отстраните остатъците от сажди и пепел от всяка част с мека кърпа и течност за миене и
да почистите внимателно, ако е необходимо. След това сегментите могат да бъдат подредени и
съхранени в Atago. Поставете лист хартия между всеки сегмент, за да предотвратите надраскване.
Винаги се уверявайте, че сте отстранили старателно всички остатъци от пепел. Пепелта в
комбинация с влагата предизвиква химическа реакция, която може да доведе и до ръжда по
неръждаемата стомана. Ето защо винаги съхранявайте Atago и отражателния щит на Atago
почистени и в почистения и сух Atago, за да ги предпазите ефективно от външни влияния.
Въвеждане в експлоатация
6 x елементи на щита на рефлектора Atago
6x
Фиг. 1

20
БЪЛГАРСКИ
BG
Инструкции Atago Reector Shield
Преди употреба поставете грила Atago върху безопасна, равна повърхност и го напълнете с
твърдо гориво.
Внимание! Опасност от пожар!
Дръжте всичко, което може да изгори, включително самите дърва за огрев, на достатъчно
разстояние от огъня. Не палете огън в близост до лесно запалими предмети или в суха
и висока трева. Подгответе достатъчно количество пожарогасител, за да потушите
пожара в случай на авария.
Съберете желания брой сегменти и ги поставете на ръба на контейнера за гориво Atago.
След това запалете огъня в Atago.
Функция на рефлектора (Фиг. 2)
Рефлекторният щит отразява топлината в съответната посока.
Рафт за шишове (Фиг. 3) или решетката за скара Atago (Фиг. 4)
Забележете! Не поставяйте храната върху грила, докато горивото не се покрие със слой пепел!
Възможно е да добавяте гориво по време на грила (премахнете сегмент на илюстрацията).
Фиг. 2
Фиг. 3 Фиг. 4
Table of contents
Languages:
Other Petromax Camping Equipment manuals

Petromax
Petromax brkt-sp3 User manual

Petromax
Petromax plgx User manual

Petromax
Petromax coalax10 User manual

Petromax
Petromax Atago User manual

Petromax
Petromax Fire Bridge frk1 User manual

Petromax
Petromax Tent Kit User manual

Petromax
Petromax Loki User manual

Petromax
Petromax fk-le75 User manual

Petromax
Petromax h-mortar User manual

Petromax
Petromax plgx User manual