Pfannenberg PA 10/ 20 User manual

Sicherheitshinweise / Kurzanleitung PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
GEFAHR -Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kommt es zu schweren irreversiblen Verletzungen oder zum Tod.
WARNUNG- Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, sind schwere irreversible oder tödlichen Verletzungen möglich.
VORSICHT - Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu leichten oder mittleren Verletzungen kommen:
11/2023 1/12 086050001b
de
Diese Sicherheitshinweise / Kurzanleitung und die mitgeltende digitale Betriebsanleitung (Originalbetriebsanleitung) liefern wichtige Sicherheitsinformationen
zum Schutz vor Gefahren. Beide Dokumente immer vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Die Digitale Betriebsanleitung ist zum Download als PDF verfügbar. Quelle: www.pfannenberg.com/manuals oder scannen Sie einfach den nebenstehenden
QR-Code. Für den Download benötigen Sie die auf dem Typschild angegebene Artikel-Nr. des Gerätes.
Gefahrenquelle
Gefahr
Gefährdungsgrad / Mögliche Folgen / Gegenmaßnahmen
Grundsätzliche Sicherheitsanweisung
missachtet
Für alle Arbeiten an spannungsführenden
Geräten gilt:
Nur Fachkräfte dürfen an elektrischen
Geräten arbeiten!
GEFAHR - Lebensgefahr durch Stromschlag
Spannungsführende Geräte und freiliegende Anschlussleitungen können Stromschläge erzeugen und schwere Unfälle
verursachen.
➢Arbeiten an elektrischen Anschlüssen dürfen nur elektrotechnisch geschulte und autorisierte Fachkräfte durchführen.
➢Vor der Montage alle Zuleitungen spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Spannungsfreiheit
immer sicherstellen.
➢Entladungsphase von 5 Minuten für die elektrischen Komponenten abwarten. Erst danach Gerät öffnen.
➢Das Anlegen der Betriebsspannung darf nur bei fest verschlossenem Gehäuse erfolgen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
missachtet
Einsatzbeschreibung missachtet.
WARNUNG - Gefahr durch unzulässigen Einsatz der Geräte
Der nicht bestimmungsgemäße Einsatz kann zu schweren Unfällen führen.
➢Bei der Installation darauf achten, dass die Anschlussleitung gegen Zug und Verdrehen abgesichert ist. Die Geräte
sind nur für die ortsfeste Montage bestimmt.
Zur Gewährleistung der dauerhaften Funktion:
➢in staubreicher Umgebung oder im Außenbereich den Schalltrichter nicht nach oben gerichtet montieren.
Typenschild-Angaben missachtet
GEFAHR - Gefahr durch Beschädigung der Geräte
Nichtbeachtung der Typenschild-Angaben kann zu schweren Unfällen führen.
➢Bei Installation und Wartung der Geräte immer die Angaben auf dem Typenschild beachten.
Installation/ Wartungsarbeiten
VORSICHT - Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten oder erhitzte Bauteile
➢Bei Installations-, Montage-, oder Service-/ Wartungsarbeiten geeignete Persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen.
➢Verdrahtung entfernt von scharfen Kanten, Ecken und internen Komponenten vornehmen, Kollisionen mit Bauteilen
vermeiden.
Hohe Lautstärke der Schallgeber.
Große Helligkeit der Blitzfunktion bei
Schallgeber-Blitzleuchten-
Kombination.
VORSICHT - Beeinträchtigung des Hör-/ Sehvermögens
➢Um eine Beeinträchtigung des Hörvermögens zu verhindern, bei Arbeiten/ Tests eine Schallschutzausrüstung tragen.
➢Unvermittelte Schallauslösung kann zu Schreckreaktionen führen.
➢Um eine Beeinträchtigung des Sehvermögens zu verhindern, den dauernden, direkten Blick in die aktivierte Leuchte
vermeiden.
➢Unvermittelte Blitzauslösung kann zu Schreckreaktionen führen.

Kurzanleitung PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
11/2023 2/12 086050001b
de
Elektrischer Anschluss: (Platine im Unterteil)
PA 10/ PA 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
Gemeinsamer Anschluss von
Blitzleuchte und Schallgeber (Werkseinstellung)
getrennter Anschluss von Blitzleuchte und Schallgeber
Externe
Tonartenanwahl
(Polarität siehe
S1B)
Stecker von der
Blitzleuchtenplatine
Stecker von der
Blitzleuchtenplatine
Betriebsspannungsanschluss
Externe
Tonartenanwahl
(Polarität siehe
S1B)
Externe
Tonartenanwahl
(Polarität siehe
S1B)
Betriebsspannungsanschluss
Betriebsspannungsanschluss
Schallgeber
Betriebsspannungs-
anschluss Blitzleuchte
Tonauswahl (Platine im Oberteil)
DC-Version AC-Version
S3 Tonartenschalter
Lautstärkeregler
Hinweis:
Um EN54-3 -konform zu sein, muss sich der
Lautstärkeregler in der Maximal-Position
befinden.
PA 10: in Maximalposition
PA 20: in der werksmäßig eingestellten und
gesicherten Position
S1 Auswahl der Polarität der Steuerspannung für
C1 und C2 (externe Ansteuerung)
S2: Überbrückung Verpolungsschutzdiode (externe
Ansteuerung)
Tonartenschalter
Der gewünschte Ton wird mit dem Tonartenschalter S3 ausgewählt. Nach Anlegen der Versorgungsspannung wird der Ton erzeugt. Eine vollständige Tonartentabelle
befindet sich im Anhang. Für die externe Ansteuerung der Töne siehe digitale Betriebsanleitung, Quelle: www.pfannenberg.com/manuals
S3
S1
S2
S3
mit Verpolungsschutz
(with rectifier)
Werkseinstellung
ohne Verpolungsschutz
(without rectifier)
-
Werkseinstellung
+
S1
S2

Safety information / Quick guide PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
DANGER - Indicates an unusually high-level hazardous situation. Non-compliance with this warning may result in serious irreversible injury or death.
WARNING- Indicates an unusually high-level hazardous situation. Non-compliance with this warning may result in serious, irreversible or fatal injury.
CAUTION - Indicates a hazardous situation. Non-compliance with this warning may result in minor or moderate injury.
11/2023 3/12 086050001b
en
These safety information / quick guide and the applicable digital operating manual (original operating instructions) provide important safety information for
protection against hazards. Always read both documents thoroughly before using the device and retain them for future reference.
The digital operating instructions are available for download as a PDF file. Source: www.pfannenberg.com/manuals or simply scan the adjacent QR code.
You will need the item number of the device indicated on the type plate for the download.
Danger source
Danger
Degree of risk / Possible consequences / Countermeasures
Fundamental safety information
disregarded.
The following applies to all work on
voltage-carrying equipment:
Only qualified personnel are allowed to
work on electric devices!
DANGER - Danger to life due to electric shock
Voltage-carrying devices and exposed connection cables may cause electric shocks and serious accidents.
➢Only trained and authorized electricians may work on electrical connections.
➢Disconnect all supply lines from the mains before installation and secure them against reconnection. Always
ensure absence of voltage.
➢Wait 5 minutes for the electrical components to discharge after switching off the operating voltage. The device
should only be opened afterwards.
➢The operating voltage must only be applied when the housing is firmly closed.
Intended use disregarded.
Description of use disregarded.
WARNING - Danger due to unauthorized use of the devices
Improper use may lead to serious accidents.
➢Ensure that the connection cable is protected against pulling and twisting during installation.
➢The devices are only intended for fixed installation.
To ensure long-term function:
➢Do not mount the bell mouth pointing upwards in dusty environments or outdoors.
Type plate information disregarded
DANGER - Hazard due to damage to the devices
Non-compliance with the information on the type plate can lead to serious accidents.
➢Always observe the information on the type plate when installing and servicing the devices.
Installation/ maintenance work
CAUTION - Risk of injury due to sharp edges or heated components
➢Wear suitable personal protective equipment (PPE) for installation, assembly or service/maintenance work.
➢Lay wires well away from sharp edges, corners and internal components; avoid collisions with parts.
High volume of the sounder.
High brightness of the flash function
when using sounder/flashing light
combination.
CAUTION - Impairment of hearing / vision
➢Wear sound insulation equipment during work/testing to prevent hearing impairment.
➢Unexpected triggering of the sound can lead to startled reactions.
➢Avoid constant, direct glances into the activated lights to prevent impairment of vision.
➢Unexpected triggering of the flash can lead to startled reactions.

Quick guide PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
11
11/2023 5/12 086050001b
en
Electrical connection: (Circuit board in lower part)
PA 1/ PA 5 PA X 1-05 / PA X 5-05 /..10
External
tone selection
(see S1B for
polarity)
Operating voltage connection
Common connection of flashing light and sounder
(factory setting)
Separate connection of flashing light
and sounder
Connector from flashing
light circuit board
Connector from
flashing light circuit
board
External
tone selection
(see S1B for polarity)
Operating voltage connection
External
tone selection
(see S1B for
polarity)
Operating voltage connection for
sounder
Operating voltage connection
for flashing light
Tone settings (circuit board in the upper part)
DC version AC version
S3 Tone selector switch
Volume control
Note:
The volume control must be in the maximum
position in order to conform to EN54-3.
PA 10: in maximum position
PA 20: in the factory-set and secured position
S1: Selection of control voltage polarity for C1
and C2 (external control)
S2:Bridging Rectifier (external control)
Tone selector switch
The desired tone can be selected using the S3 tone selector switch. The tone is generated after the supply voltage is applied. A complete tone type table can be found in
the Annex. See the digital operating instructions for the external control of other tones, source: www.pfannenberg.com/manuals.
S3
S1
S2
S3
with rectifier
Factory setting
without rectifier
-
Factory setting
+
S1
S2

Consignes de sécurité / Notice abrégée PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
DANGER - Signale une situation particulièrement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement entraîne des blessures graves et irréversibles, voire la mort.
AVERTISSEMENT- Signale une situation particulièrement dangereuse. Si cet avertissement n’est pas pris en compte, des blessures graves et irréversibles ou mortelles sont possibles.
ATTENTION - Signale une situation dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères à modérées.
11/2023 5/12 086050001b
fr
Le présent document Consignes de sécurité / Notice abrégée et le document Instructions de service numérique qui l’accompagne (Instructions de service
originales) contiennent des informations de sécurité importantes pour se protéger contre les dangers. Lire attentivement les deux documents avant d’utiliser
l’appareil et les conserver pour consultation ultérieure.
Le document Instructions de service numérique peut être téléchargé au format PDF. Source : www.pfannenberg.com/manuals, ou il suffit de scanner le QR-
Code ci-contre. La référence de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique est nécessaire pour le téléchargement.
Source du danger
Danger
Degré de risque / Conséquences possibles / Contre-mesures
Non-respect des consignes de sécurité
de base
La règle suivante s’applique à tous les travaux
sur les appareils sous tension :
Seul le personnel qualifié est autorisé à travail-
ler sur les appareils électriques !
DANGER - Danger de mort par décharge électrique
Les appareils sous tension et les câbles de raccordement dénudés peuvent provoquer des décharges électriques et des
accidents graves.
➢Les travaux sur les branchements électriques ne peuvent être effectués que par des professionnels agréés, for-
més en électrotechnique.
➢Avant le montage, débrancher tous les câbles d’alimentation électrique et veiller à ce que le courant ne soit pas
rétabli. S’assurer toujours de l’absence de tension.
➢Après avoir coupé la tension de service, attendre la fin de la phase de décharge de 10 minutes pour les compo-
sants électriques. L’appareil peut ensuite être ouvert.
➢La tension de service ne doit être appliquée que lorsque le boîtier est solidement fermé.
Non-respect de l’usage auquel l’appareil
est destiné
Description de service non respectée.
AVERTISSEMENT - Risque lié à une utilisation non conforme des appareils
Une utilisation non conforme peut entraîner des accidents graves.
➢Lors de l’installation, s’assurer que le câble de raccordement est protégé contre la traction et la torsion.
Les appareils sont uniquement destinés à une installation stationnaire.
Pour assurer un fonctionnement sur le long terme :
➢Ne montez pas le klaxon vers le haut dans des milieux poussiéreux ou à l'extérieur.
Non-respect des indications
de la plaque signalétique
DANGER - Risque lié à la détérioration des appareils
Le non-respect des indications de la plaque signalétique peut entraîner des accidents graves.
➢Lors de l’installation et de la maintenance des appareils, toujours tenir compte des indications figurant sur la
plaque signalétique.
Travaux d’installation / de maintenance
ATTENTION - Risque de blessures par des arêtes vives ou des composants chauds
➢Pendant les travaux d’installation, de montage ou d’entretien / maintenance, porter l’équipement de protection indi-
viduelle (EPI) approprié.
➢Poser les câbles à l’écart des arêtes vives, des coins et des composants internes, éviter toute collision avec les
composants.
Volume élevé de la sirène.
Luminosité élevée de la fonction flash
avec la combinaison sirène/clignotants.
ATTENTION - Déficience de l'ouïe et de la vue
➢Veuillez porter un équipement anti-bruit pour prévenir toute déficience auditive pendant le travail ou les tests.
Le déclenchement soudain de la sirène peut effrayer le personnel.
➢Pour éviter toute altération de la vision, éviter de regarder en permanence et directement le feu activé.
Le déclenchement soudain du flash peut effrayer le personnel.

Notice abrégée PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
11/2023 6/12 086050001b
fr
Branchement électrique : (Platine de la partie inférieure) PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
PA 10/ PA 20
Raccordement commun des
feux flash et des sirènes (Réglage d’usine)
Raccordement séparé des
feux flash et des sirènes
Sélection des
types de sons ex-
terne
(polarité, cf. S1B)
Fiche de la pla-
tine des feux
flash
Fiche de la platine
des feux flash
Raccordement de la ten-
sion de service
Sélection des types
de sons externe
(polarité, cf. S1B)
Sélection des types de
sons externe
(polarité, cf. S1B)
Raccordement de la tension de service
Raccordement de la tension de service
pour la sirène
Raccordement de la
tension de service
pour les feux flash
Sélection du son (Platine de la partie supérieure)
Version CC Version CA
S3 Commutateur de tonalité
Réglage du volume sonore
Remarque :
Pour être conforme à la norme EN54-3, le
dispositif de réglage du volume doit se trou-
ver sur la position maximale.
PA 10 : en position maximale
PA 20 : en position de sécurité (préréglage
d'usine)
S1 : Sélection de la polarité de la tension de commande
pour C1 et C2 (Commande externe)
S2 : Pontage de la diode de protection contre l'inversion
de polarité (Commande externe)
Commutateur de tonalité
Il est possible de sélectionner les types de sons à l'aide du commutateur de tonalité S3. Après l’application de la tension d’alimentation, un son est émis. Vous trouverez
en annexe un tableau complet des sons. Pour les commandes externes d’autres sons, veuillez-vous reporter aux instructions de service en ligne, disponibles ici :
www.pfannenberg.com/manuals
S3
S1
S2
S3
Avec protection contre
l'inversion de polarité
(with rectifier)
Réglage d’usine
Sans protection contre
l'inversion de polarité
(without rectifier)
-
Réglage d’usine
+
S2
S1

Istruzioni di sicurezza / Manuale sintetico PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
PERICOLO - Indica una situazione di grave pericolo di carattere straordinario. L’inosservanza di questo avviso causa lesioni gravi e irreversibili o letali.
AVVERTIMENTO- Indica una situazione di grave pericolo di carattere straordinario. L’inosservanza di questo avviso può causare lesioni gravi e irreversibili o letali.
ATTENZIONE - Indica una situazione di pericolo. L’inosservanza di questo avviso può causare lesioni lievi o moderate.
11/2023 7/12 086050001b
it
Le presenti istruzioni di sicurezza/manuale sintetico e il manuale d’uso digitale (Manuale d’uso originale) contengono importanti informazioni sulla sicurezza per garantire
protezione dai pericoli. Leggere attentamente entrambi i documenti prima di mettere in funzione l’apparecchio e conservarli per consultarli successivamente.
È possibile scaricare il manuale d’uso in PDF da qui: www.pfannenberg.com/manuals oppure scansionando il QR code presente in questa pagina. Per eseguire il down-
load è necessario conoscere il n. art. indicato sulla targa del tipo.
Fonti di pericolo
Peri-
colo
Grado di pericolo / possibili conseguenze / contromisure
Inosservanza di istruzioni di base
sulla sicurezza
Tutti i lavori su apparecchiature sotto ten-
sione devono essere eseguiti solo ed
esclusivamente da personale autorizzato
a intervenire su attrezzature elettriche.
PERICOLO- Scosse elettriche letali
Le parti sotto tensione e i cavi di collegamento liberi possono generare scosse elettriche causando gravi incidenti.
➢Solo personale autorizzato e con formazione in elettrotecnica è autorizzato a eseguire interventi sui collegamenti elet-
trici.
➢Prima del montaggio togliere tensione a tutte le linee in ingresso e metterle in sicurezza in modo che non possano
riattivarsi. Accertarsi sempre che non ci sia tensione.
➢Una volta disattivata la tensione operativa, attendere 5 minuti affinché i componenti elettrici non siano più sotto ten-
sione. A quel punto sarà possibile aprire l’apparecchio.
➢È possibile riattivare la tensione operativa solo con l’alloggiamento perfettamente chiuso.
Uso non conforme
Inosservanza delle istruzioni
sull’uso conforme.
AVVERTIMENTO - Pericolo per uso non conforme
L’uso non conforme dell’apparecchio può causare gravi incidenti.
➢Durante l’installazione accertarsi che i cavi di collegamento non siano soggetti a trazione o torsione.
L’apparecchio è progettato per installazioni fisse.
Per non compromettere la durata:
➢Evitare il montaggio in ambienti polverosi o all'esterno con il megafono rivolto verso l'alto.
Inosservanza dei dati riportati sulla
targa del tipo
PERICOLO - Pericolo per danneggiamento dell’apparecchio
L’inosservanza dei dati sulla targa del tipo può causare gravi incidenti.
➢Durante le operazioni di installazione e manutenzione dell’apparecchio rispettare sempre i dati riportati sulla targa del
tipo.
Installazione /interventi manutentivi
ATTENZIONE - Pericolo di lesioni per bordi taglienti o parti calde
➢Durante le operazioni di installazione, montaggio o assistenza/manutenzione indossare dispositivi di protezione indi-
viduale (DPI) adatti.
➢Realizzare i collegamenti lontano da bordi taglienti, spigoli o componenti interni, ed evitare di urtare contro compo-
nenti.
Volume elevato del segnalatore acu-
stico.
Elevata luminosità della modalità flash
con segnalatore acustico e luci flash.
ATTENZIONE - compromissione di udito/vista
➢Al fine di evitare una compromissione delle capacità uditive, indossare sempre un’adeguata protezione acustica nel
corso delle operazioni/dei test.
➢L’improvvisa attivazione del segnale acustico può causare reazioni di spavento.
➢Per non compromettere la vista, evitare di rivolgere lo sguardo direttamente alla luce continua attiva.
➢L'improvvisa attivazione del lampeggio può causare reazioni di spavento.

Manuale sintetico PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
11/2023 8/12 086050001b
it
Collegamento elettrico: (Scheda nella parte inferiore
PA 10/ PA 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
Collegamento congiunto di luci flash
e segnalazione acustica (Impostazione di fabbrica)
Collegamento separato di luci
flash e segnalazione acustica
Selezione
esterna dei toni
(polarità: v. S1B)
Connettore della scheda
della luce flash
Connettore della scheda
della luce flash
Collegamento tensione operativa
Selezione
esterna dei toni
(polarità: v. S1B)
Selezione
esterna dei toni
(polarità: v. S1B)
Collegamento tensione operativa
Collegamento tensione operativa
per segnalatore acustico
Collegamento tensione
operativa per luce flash
Impostazione dei toni (sulla scheda di controllo della parte superiore)
Version cc Version ca
S3 Selettore toni
Regolazione del volume
Nota:
al fine di garantire la conformità alla
norma EN54-3, la regolazione del volume
deve essere impostata sul massimo.
PA 10: sul massimo
PA 20: sull’impostazione di fabbrica e in
sicurezza
S1: Selezione della polarità della tensione di co-
mando per C1 e C2 (Controllo esterno)
S2: Bypass del diodo di protezione contro in-versione
di polarità (Controllo esterno)
Selettore toni
Il selettore S3 permette di selezionare il tono desiderato. Il tono viene emesso una volta attivata la tensione di alimentazione. La tabella toni allegata riporta l'elenco com-
pleto di tutti i toni. Per il controllo esterno di altri toni, fare riferimento al manuale d’uso in formato digitale: www.pfannenberg.com/manuals
S3
S1
S2
S3
con protezione da inversione
di polarità (with rectifier)
Impostazione di fabbrica
senza protezione da
inversione di polarità (without
rectifier)
-
Impostazione di fabbrica
+
S1
S2

Указания по технике безопасности / краткое руководство
PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
ОПАСНОСТЬ - Обозначает чрезвычайно опасную ситуацию. Если не соблюдать это указание, то будут причинены тяжелые необратимые травмы или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Обозначает чрезвычайно опасную ситуацию. Если не соблюдать это указание, то могут быть причинены тяжелые необратимые или смертельные травмы.
ВНИМАНИЕ - Обозначает опасную ситуацию. Если не соблюдать это указание, то могут быть причинены легкие травмы или травмы средней тяжести.
11/2023 9/12 086050000b
ru
Данные указания по технике безопасности / краткое руководство, а также сопутствующее цифровое руководство по эксплуатации (оригинальное руководство по
эксплуатации) содержат важную информацию по технике безопасности для защиты от опасностей. Оба документа необходимо обязательно внимательно прочи-
тать перед применением и сохранить для последующего использования.
Цифровое руководство по эксплуатации доступно для скачивания в формате PDF. Источник: www.pfannenberg.com/manuals или просто сосканируйте располо-
женный рядом QR код. Для загрузки Вам потребуется указанный на заводской табличке номер артикула устройства.
Источник опасности
Опас-
ность
Степень опасности / Возможные последствия / Меры противодействия
Не соблюдено основополагающее пред-
писание по технике безопасности
Для всех работ на
устройствах под напряжением действует
требование:
Работы на электрических устройствах
должны выполнять только специалисты!
ОПАСНОСТЬ - Опасность для жизни в результате поражения электрическим током
Находящиеся под напряжением устройства и открытые соединительные линии создают опасность поражения элек-
трическим током и могут вызывать тяжелые несчастные случаи.
➢Работы над подключениями к электросети разрешается выполнять только обученным и авторизованным специали-
стам-электрикам.
➢Перед монтажом все подводящие линии необходимо обесточить и заблокировать от повторного включения. Обяза-
тельно обеспечить отсутствие напряжения.
➢После отключения рабочего напряжения подождать 5 минут для разрядки электрических компонентов. Лишь затем
открывать устройство.
➢Включение рабочего напряжения должно производиться только на плотно закрытом корпусе.
Не выполнено требование
по применению в соответствии с назна-
чением
Не соблюдены указания описания приме-
нения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Опасность в результате недопустимого применения устройств
Применение не по назначению может привести к тяжелым авариям.
➢Во время монтажа следить за тем, чтобы соединительный кабель был защищен от растяжения и перекручивания.
Устройства предназначены исключительно для стационарного монтажа.
Для обеспечения длительного функционирования:
➢не устанавливайте рупор в пыльном окружении или на открытом месте направленным вверх.
Не соблюдены указания заводской таб-
лички
ОПАСНОСТЬ - Опасность в результате повреждения устройств
Несоблюдение данных заводской таблички может привести к тяжелым авариям.
➢При установке и техническом обслуживании устройств всегда учитывать данные на заводской табличке.
Работы по монтажу/ техническому об-
служиванию
ВНИМАНИЕ - Опасность травмирования острыми кромками или горячими деталями
➢Используйте подходящие средства индивидуальной защиты (СИЗ) для установки, сборки или обслуживания/техниче-
ского обслуживания.
➢Разводку кабелей выполнять вдали от острых кромок, углов и внутренних компонентов, избегать столкновений с ком-
понентами.
Высокая громкость излучателей звука.
Большая яркость лампы-вспышки при
комбинации излучателя звука - лампы-
вспышки.
ВНИМАНИЕ - Опасность ухудшения слуха/ зрения
➢Чтобы предотвратить ухудшение слуха, используйте средства защиты от шума во время работы / тестирования.
Внезапное срабатывание звукового сигнала может привести к реакциям испуга.
➢Чтобы не допустить ухудшения зрения, избегать длительного прямого зрительного контакта с включенной лампой.
Внезапное срабатывание вспышки может привести к реакциям испуга.

краткое руководство PA 10/ 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
11/2023 10/12 086050001b
ru
Электрическое подключение: (панель в нижней части)
PA 10/ PA 20 PA X 10-10/..-15 / PA X 20-10/ ..-15
Совместное подключение лампы-вспышки и
излучателя звука (Заводская установка)
Раздельное подключение
лампы-вспышки и излучателя звука
Внешний
выбор звуко-
вого тона
(полярность
смотри S1B)
Штекер от
платы лампы-
вспышки
Штекер от платы лампы-
вспышки
Подключение рабочего напряжения
Внешний
выбор звуко-
вого тона
(полярность
смотри S1B)
Внешний
выбор звукового тона
(полярность смотри
S1B)
Подключение рабочего напряжения
Подключение рабочего напряжения
для излучателя звука
Подключение рабочего напря-
жения для лампы-вспышки
Настройки звукового тона (на плате драйвера в верхней части)
Постоянный ток Переменный ток
S3 Переключатель звуковых тонов
Регулятор громкости
Указание:
Для соответствия EN54-3 регулятор громко-
сти должен находиться в максимальном по-
ложении.
PA 10: в максимальной позиции
PA 20 заводской настройке и безопасном по-
ложении
S1: Выбор полярности управляющего напряжения
для C1 и C2
S2: Перемыкание защитного диода от инверсии
полярности
Переключатель звуковых тонов
Необходимый звуковой тон можно выбрать с помощью переключателя звуковых тонов S3. После подачи напряжения питания генерируется звуковой тон.
Полная таблица звуковых тонов находится в приложении. Для внешнего управления другими звуковыми тонами смотри цифровое руководство по эксплуата-
ции, источник: www.pfannenberg.com/manuals
S3
S1
S2
S3
Перем. ток:
Пост.ток:
Перем. ток:
Пост.ток:
Перем. ток:
Пост.ток:
-
Заводская установка
+
S1
с защитой от инверсии
полярности (with rectifier)
Заводская установка
без защиты от инверсии
полярности (without rectifier)
S2

Anhang/ Appendix/ Annexe/ Appendice/ Приложение
11/2023 11/12 086050001b
Tonartentabelle/ Tone table/ Tableau de sons/
Tabella suoni/ „Таблица звуковых тонов“
Grund-
Ton-Nr.
(♪)
Beschreibung/ Description/
Descrizione/ Описание
1
Kein Ton/ Silence/ Pas de son/ Nessun suono/ Нет звукового тона
2*
Saw tooth, Germany DIN
33404-3 (emergency signal),
PFEER PTAP
9
Slow whoop, fire alarm, UK
BS5839-1
11
Whoop (fast)
13
Whoop
15
Slow whoop, evacuation,
Netherlands NEN 2575
16
Slow whoop, evacuation
Australia AS2220
18
Slow whoop, NFPA
22
Whoop, Australia AS1670,
ISO8201
23
Siren
24
Siren
25
Siren
26
Industrial alarm (Germany)
27
Sweeping
29
Sweeping (fast)
30
Sweeping
31
Sweeping,
France NF C 48-265
33
Sweeping, UK BS5839-1
(medium sweep)
(♪)
Beschreibung/ Description/
Descrizione/ Описание
34
Sweeping (fast)
35
Sweeping,
UK BS5839-1 (fast sweep)
36
Sweeping
43
Sweeping
44
Sweeping, IMO 3d, Germany
KTA3901 evacuation
45
Sweeping
46
Sweeping,
Finland General Alarm
52
Continuous
53
Continuous
54
Continuous, Finland All Clear
55
Continuous
56
Continuous, PFEER
(Gasalarm)
57
Continuous, UK BS5839-1
59
Continuous
60
Continuous
61
Continuous
63
Continuous
65
Continuous, Sweden
SS031711 (All Clear)
66
Continuous
67
Continuous, Germany
KTA3901 (All Clear)
68
Continuous
69
Continuous
71
Continuous
77
Intermittent
82
Intermittent, PFEER (General
Alarm), UK BS5839-1 (Back-
up Alarm)
83
Intermittent, PFEER
(General Alarm)
88
Intermittent
(♪)
Beschreibung/ Description/
Descrizione/ Описание
90
Intermittent
91
Intermittent
92
Intermittent
93
Intermittent (fast),
electromechanical horn
97
Intermittent
98
Intermittent, Sweden SS
031711 (Imminent Danger)
100
Intermittent, Industrial Alarm
(Germany)
101
Intermittent, Sweden
SS031711 (Important
Message (Pre Mess))
102
Intermittent, Sweden
SS031711 (Local Warning)
103
Intermittent, Sweden
SS031711 (Air Raid)
104
Intermittent, Sweden
SS031711 (Imminent
Danger)
107
Intermittent, Germany
KTA3901 (evacuation)
109
Intermittent, Australia
AS2220,AS1610, AS1670
110
Intermittent (fast variable),
Bell
111
Intermittent, ISO8201
(emergency evacuation
signal), USA (evacuation)
112
Intermittent, ISO8201
(emergency evacuation
signal)
113
Intermittent, ISO8201
(emergency evacuation
signal) treble tone
115
Intermittent,
IMO (Telefon Call)
EN54-3
EN54-3
EN54-3
EN54-3

Anhang/ Appendix/ Annexe/ Appendice/ Приложение
11/2023 12/12 086050001b
Grund-
Ton-Nr.
(♪)
Beschreibung/ Description/
Descrizione/ Описание
116
Intermittent, IMO
(abandon ship)
117
Intermittent,
IMO SOLAS III/50 +
SOLAS III/6.4
(General Alarm)
122
Alternating
123
Alternating
124
Alternating, Singapore
125
Alternating
128
Alternating
130
Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm)
131
Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm, Level crossing)
135
Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm, increased
urgency –Level crossing)
142
Alternating
143
Alternating,
Germany Industrial Alarm
144
Alternating
146
Alternating,
France NFS 32-001 (fire
alarm)
147
Alternating,
Sweden SS031711 (turn out)
148
Alternating, Sweden
SS031711 (turn out)
152
Alternating-intermittent
Ansteuerung der Töne/ Selection of the tones/
Activation des sons/ Controllo dei toni / Управление
звуко-выми тонами
Tonartenschalter/ Selector –switch
(Einstellung des Grundtones/
Adjusting the base tone)
External Tone Control
C1
C2
C1+C2
1
2
3
4
5
6
Grund-Ton
No.(♪)
Tone
No.
Tone
No.
Tone
No.
1
2
88
57
ON
2 *
128
112
57
ON
2
26
100
93
ON
ON
2
61
131
112
ON
9
57
11
82
ON
ON
15
131
52
112
ON
ON
16
109
52
56
ON
ON
ON
18
111
57
68
ON
22
16
109
68
ON
ON
23
131
52
112
ON
ON
24
131
52
131
ON
ON
ON
25
131
52
92
ON
ON
26
2
100
93
ON
ON
ON
27
123
52
92
ON
ON
ON
29
35
52
61
ON
ON
ON
ON
30
27
52
77
ON
31
131
52
57
ON
ON
33
30
52
35
ON
ON
34
35
52
93
ON
ON
ON
35
27
52
110
ON
ON
36
146
67
57
ON
ON
ON
43
131
52
91
ON
ON
ON
45
2
57
93
ON
ON
ON
ON
52
15
65
82
ON
ON
54
46
54
131
ON
ON
ON
55
131
52
128
ON
ON
ON
56
82
35
33
ON
ON
ON
ON
59
143
59
101
ON
ON
ON
60
131
52
125
ON
ON
ON
ON
65
131
52
93
ON
ON
ON
ON
66
110
52
107
ON
ON
ON
ON
ON
69
131
52
110
ON
71
131
52
93
ON
ON
77
61
52
122
ON
ON
82
131
52
83
ON
ON
ON
83
56
2
82
ON
ON
88
2
57
128
Tonartenschalter/ Selector –switch
(Einstellung des Grundtones/
Adjusting the base tone)
External Tone Control
C1
C2
C1+C2
1
2
3
4
5
6
Grund-Ton
No. (♪)
Tone
No.
Tone
No.
Tone
No.
ON
ON
ON
90
131
52
125
ON
ON
ON
91
30
52
110
ON
ON
ON
ON
92
33
52
57
ON
ON
93
2
128
57
ON
ON
ON
97
2
63
93
ON
ON
ON
100
131
52
125
ON
ON
ON
ON
101
98
102
65
ON
ON
ON
103
131
65
147
ON
ON
ON
ON
104
103
65
101
ON
ON
ON
ON
109
16
52
22
ON
ON
ON
ON
ON
110
131
61
91
ON
ON
112
2
57
128
ON
ON
ON
113
52
123
104
ON
ON
ON
115
117
116
44
ON
ON
ON
ON
116
117
93
125
ON
ON
ON
117
93
116
125
ON
ON
ON
ON
123
27
52
77
ON
ON
ON
ON
124
53
83
2
ON
ON
ON
ON
ON
130
2
107
67
ON
ON
ON
131
2
112
57
ON
ON
ON
ON
135
16
56
109
ON
ON
ON
ON
142
2
54
88
ON
ON
ON
ON
ON
143
59
93
33
ON
ON
ON
ON
144
110
61
2
ON
ON
ON
ON
ON
146
31
67
57
ON
ON
ON
ON
ON
148
131
52
92
ON
ON
ON
ON
ON
ON
152
110
61
13
*Werkseinstellung/ Factory setting/ Réglage d’usine/
Impostazione di fabbrica/ Заводская настройка
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Straße 1 ·D- 21035 Hamburg
Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0
Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101
service@pfanenberg.com
http://www.pfannenberg.com
EN54-3
EN54-3
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Pfannenberg Industrial Equipment manuals

Pfannenberg
Pfannenberg PKS 30 2 Series Product guide

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 6302 460V User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS Series Setup guide

Pfannenberg
Pfannenberg PWI 6152 Series User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 6502 T 230V User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 6302C Series User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 7032-24V Series User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 7 Series User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 6502 Series User manual

Pfannenberg
Pfannenberg PWS 6152 Series User manual