philippi LAE 110 User manual

kL A E 1 1 0 / O P T I O N F A
V1.8 DEC 2015
EINBA ANLEIT NG / INSTR CTIONMAN AL
philippi elektrische systeme gmbh www.philippi-online.de
Neckaraue 19 [email protected]
D-71686 Remseck am Neckar Telefon: +49 (0)7146/8744-0, Fax -22
VERWEND NGSZWECK
Die andanschlußeinheit AE 110 dient zur Absicherung und zur Überwachung des 230V- andanschlusses.
Die Netzindikator- euchte zeigt den elektrisch korrekten Anschluss an das andnetz an. Der elektrische
Anschluss erfolgt über die Durchführungsklemmen, die sich an der Unterseite des Gehäuses befinden.
Die Option FA dient zur Anzeige des Betriebszustands der Batterie- adegeräte-Serien A , A G und B .
Die Anschlussleitung der Fernanzeige befindet sich auf der Rückseite des Gehäuses, Kabellänge 5m.
Bitte achten Sie darauf, dass sämtliche Anschlüsse an der andanschlusseinheit sorgfältig
ausgeführt und beim Anschluss die mitgelieferten Aderendhülsen verwendet werden.
Arbeiten an Anlagenteilen für Netzspannung 230V/50Hz dürfen nur durch
zugelassene Elektrofachkräfte ausgeführt werden.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Komponentenlieferung. Sie muss - wichtig für
spätere Wartungsarbeiten - gut aufbewahrt und an eventuelle Folgebesitzer weitergegeben werden.
PURPOSE
The shore power connection unit LAE 110 ensures a safe and problem-free power-supply.
The mains indication light shows the correct electrical connection to the shore power supply.
The electrical connection is carried out via through lead clamps on the bottom side of the housing.
The option FA is used to show the charging status of a battery charger series AL, ALG or BL.
The connection wire of this control LEDs is at the rear side of the unit, cable length 5m.
Pay attention to a safe and correct connection/wiring of the shore power connection unit
and take care to use pigtails (part of delivery).
Please note that all works on plant components for shore power AC 230V/50 Hz
must be carried out by licensed electrical engineers.
This manual is a component of the shore power unit. It must be kept (for reference) importantly:
-for later maintenance work - and for the use of subsequent owners of the equipment.

kL A N D A N S C H L U S S E I N H E I T L A E 1 1 0 / O P T I O N F A
Seite/Page 2 V1.8 DEC 2015
ANSCHL SS LAE 110
Kabelquerschnitt min. 2,5 mm² für Netz-Zugang und Ausgang C
Kabelquerschnitt min. 1,5 mm² für Ausgang A und B
Netz-Zugang 230 Volt/50 Hz - Netzspannung
Klemme 11 1 (Phase) Anschluss des andstroms
Klemme 12 N (Nullleiter) Anschluss des andstroms
Klemme PE PE (Schutzleiter) Anschluss des andstroms
Ausgang A geschaltet über Überstromschutzschalter “Ladegerät 230V” - 10A
Klemme 21 1 (Phase) Anschluss des adegerätes
Klemme 22 N (Nullleiter) Anschluss des adegerätes
Klemme PE PE (Schutzleiter) Anschluss des adegerätes
Ausgang B geschaltet über Überstromschutzschalter “Boiler 230V” - 10A
Klemme 31 1 (Phase) Anschluss des Boilers
Klemme 32 N (Nullleiter) Anschluss des Boilers
Klemme PE PE (Schutzleiter) Anschluss des Boilers
Ausgang C allgemeine Verbraucher, abgesichert über RCBo-16A (30mA)
Klemme 41 1 (Phase) Anschluss allgemeiner Verbraucher
Klemme 42 N (Nullleiter) Anschluss allgemeiner Verbraucher
Klemme PE PE (Schutzleiter) Anschluss allgemeiner Verbraucher
alle Ausgänge sind über den Fehlerstromschutzschalter RCBo (30 mA) abgesichert.
CONNECTION LAE 110
Wire cross section min. 2,5 mm² for power supply and output C
Wire cross section min. 1,5 mm² for output A and B
Power supply 230 Volt/50 Hz - Shore power
clamp 11 L1 (life) Connection of shore power
clamp 12 (neutral) Connection of shore power
clamp PE PE (protective earth conductor) Connection of shore power
Output A switched through thermal circuit breaker “Battery Charger” - 10A
clamp 21 L1 (life) Connection of the battery charger
clamp 22 (neutral) Connection of the battery charger
clamp PE PE (protective earth conductor) Connection of shore power
Output B switched through thermal circuit breaker “ ater Heater” - 10A
clamp 31 L1 (life) Connection of the water heater
clamp 32 (neutral) Connection of the water heater
clamp PE PE (protective earth conductor) Connection of the water heater
Output C protected by fault current circuit breaker RCBo16A (30 mA)
clamp 41 L1 (life) Connection of further consumers
clamp 42 (neutral) Connection of further consumers
clamp PE PE (protective earth conductor) Connection of further consumers
all outputs are protected by a fault-current circuit breaker RCBo 16 A (30 mA)

PE 42 41 PE 32 31 PE 22 21 PE 12 11
kS H O R E P O W E R U N I T L A E 1 1 0 / O P T I O N F A
V1.8 DEC 2015 Page/Seite 3
OPTIONFA - ANSCHL SSDERLADEKONTROLLFERNANZEIGE
OPTION FA - CONNECTION OF THE CHARGE CONTROL LEDS
Die externe adekontrolle wird an der Klemmenreihe auf der Frontseite der
Automatiklader wie gezeigt eingesteckt.
Klemme 1: weißes Kabel (+ ED ge)
Klemme 2: braunes Kabel (+ ED gr)
Klemme 3: grünes Kabel (- Minus )
The external charge control has to be connected at the front side terminal of
the automatic charger as shown.
Clamp 1: white line (+ LED ye)
Clamp 2: brown line (+ LED gr)
Clamp 3: green line (- Minus )
1 2 3
adekontroll - euchten
Charge control - LEDs
Rückansicht AE
Rear view LAE
allg. Verbraucher
Further Consumers
3 x 2,5 mm²
Boiler
Water Heater
min. 3 x 1,5 mm²
adegerät
Battery Charger
min. 3 x 1,5 mm²
and
Shore Power
3 x 2,5 mm²
FA CM T1
FA CM
Die Netz-Indikatorleuchte zeigt den elektrisch
korrekten Anschluss an das Landnetz:
Grünes icht: alles korrekt angeschlossen
Rotes icht: Phase und Nullleiter sind verpolt
( und N vertauscht)
Rotes Blinklicht: Schutzleiter PE oder Nulleiter N
nicht angeschlossen.
The mains indicationlight shows the correct
electrical connection to the shore power supply:
Green light: all correctly connected
Red light: reverse polarity
(live L and neutral are changed)
Red flashing: protective earth conductor PE or
neutral wire are not connected

kL A E 1 1 0 / O P T I O N F A
Seite/Page 4 V1.8 DEC 2015
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung
Absicherung RCBo 16A, 30 mA (x)
Ausgang A & B Überstromschutzschalter 10A; RCBO 30mA
Ausgang C RCBo 16A, 30 mA (x)
Einbauausschnitt 235 x 160 mm (Mindesttiefe 97 mm)
(x): CH -Ausführung Schweiz: RCBo 13A, 30mA
TECHNICAL DATA
Supply voltage 230 Volt / 50 Hz AC-Voltage
Protection RCBo 16A, 30 mA
Output A & B Thermal circuit breaker 10A; RCBO 30 mA
Output C RCBo 16A, 30 mA (x)
Installation dimensions 235 x 160 (minimum depth 97 mm)
(x): CH -version Switzerland: RCBo 13A, 30mA
CE-KONFORMITÄTSERKLÄR NG
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU - Richtlinien:
2004/108/EG "Elektromagnetische Verträglichkeit"
Störfestigkeit EN 61000-6-1
Störaussendung EN 61000-6-3
2006/95/EG "Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen"
Die Konformität des Gerätes mit den o.g. Richtinien wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device fulfills the requirements of the European regulations:
2004/108/EG “ElectroMagnetic Compatibilit”
Immunity E 61000-6-1
Emission E 61000-6-3
2006/95/EG “Electrical equipment designed for use within certain voltage limits”
The conformity to this regulations is certified by the CE - sign.
ENTSORG NGSHINWEISE / DISPOSAL NOTE
Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die geltenden örtlichen Vorschriften und
nutzen Sie die Sammeldienste/-stellen für Elektro-/Elektronik-Altgeräte.
Please take care of your local directives on waste electrical and electronic equipment.
Please use collection points for waste electrical and electronic equipment.
Other philippi Marine Equipment manuals
Popular Marine Equipment manuals by other brands

Alamarin Jet
Alamarin Jet AJ 340 Operation and maintenance manual

System Sensor
System Sensor B200S-LF-WH Installation and maintenance instructions

Mercury
Mercury RPM SmartTow 879338K51 Features

Clarion
Clarion CMD7 owner's manual

Skipper
Skipper GDS102 Operation and installation manual

System Sensor
System Sensor B401BH-2 Installation and maintenance instructions