Philips AVENT SCH550/20 User manual

SCH550

2

3
1 2

4

6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42

6
The Philips AVENT digital bath and room thermometer allows you to
conveniently determine the ideal temperature of your baby’s bath or
room. Your baby can also play with this product safely, since the
thermometer is designed to comply with all EU and USA toy-safety
standards.
Your baby will feel most comfortable in bath if the water temperature is
between 36.5°C and 38°C . A temperature of 39°C and above is too hot
and your baby could get burned! At a room temperature of about 18°C
babies feel most comfortable when sleeping.
Please read this guide carefully before using the product. Please keep this
guide and the product packaging, since they contain important
information.
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
The digital bath and room thermometer is always ready for use. Just let it
oat in the water or let it sit on a shelf in baby’s room.
NOTE:
- Mix the water thoroughly before measuring the water temperature.
- Put the thermometer in the tub while lling it.This will ensure a fast
and accurate reading of the water temperature.
- Stir the water while taking the temperature measurement.
After about 2 years the batteries may go at. You can then replace the
batteries.
1 Push the measurement unit out of the rubber housing
2 Remove the battery housing cover
3 Carefully remove the empty batteries with a pair of tweezers

4 Insert the new batteries and replace the battery housing cover. Add
some silicon grease at the edge of the battery housing cover to
improve the water proof characteristics.
NOTE:
- After replacing the batteries, the waterproof status is not guaranteed
anymore.
- Dispose of used batteries in an environmentally friendly way.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix different type of batteries: alkaline, standard or
rechargeable.
- Remove batteries during long periods of nonuse. Leakage and
corrosion can damage the product.
- Non rechargeable batteries are not to be recharged.
- Always dispose of batteries in an environmentally friendly way.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used
- Batteries are to be inserted with the correct polarity
- Exhausted batteries are to be removed from the product
- The supply terminals are not to be short circuited
Power Supply: 2 x LR44
Temp. display: Incremental 0.5°C
Accuracy: ±1°C
Temp. Range: 10-45°C
Complies with: EN 71,ASTM F963-96a Technical
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the
environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the
normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection
point for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries
before you discard and hand in the thermometers at an ofcial
collection point (Fig. 1).
7

- Do not throw away the thermometers with the normal household
waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 2).
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the
Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
8

9
Det digitale Philips AVENT-bade- og rumtermometer gør det nemt at
bestemme den ideelle temperatur til din babys bad eller i din babys
værelse. Du kan roligt lade din baby lege med dette produkt, da
termometeret er designet til at overholde alle legetøjsstandarder i EU og
USA.
Din baby har det bedst i badet, hvis vandet har en temperatur på mellem
36,5° C og 38° C. En temperatur på 39° C og derover er for varmt og
kan skolde din baby! Ved en rumtemperatur på ca. 18° C har babyer det
bedst, når de sover.
Læs denne vejledning nøje, før du bruger dette produkt. Smid ikke denne
vejledning og produktemballagen væk, da de indeholder vigtige
oplysninger.
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Det digitale bade- og rumtermometer er altid klar til brug. Du skal blot
lade det yde i vandet eller placere det på en hylde i babyens værelse.
Bemærk:
- Bland vandet grundigt, før du måler dets temperatur.
- Læg termometeret i badekarret, mens du fylder det. Herved får du en
hurtig og nøjagtig aæsning af vandtemperaturen.
- Rør i vandet, mens du måler temperaturen.
Batterierne kan løbe tør for strøm efter ca. 2 år. Så skal du udskifte dem.
1 Skub måleenheden ud af gummietuiet
2 Fjern dækslet til batterirummet
3 Tag forsigtigt de ade batterier ud med en pincet

4 Indsæt de nye batterier, og monter dækslet til batterirummet. Smør
lidt silikonefedt på kanten af dækslet til batterirummet for at gøre
det vandtæt.
Bemærk:
- Når du har udskiftet batterierne, garanteres det ikke længere, at
produktet er vandtæt.
- Bortskaf brugte batterier på en miljøvenlig måde.
- Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
- Bland ikke forskellige typer batterier: Alkaliske, standard eller
genopladelige
- Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge produktet i lang tid. Lækage
og korrosion kan ødelægge produktet.
- Du må ikke prøve at oplade ikke-genopladelige batterier.
- Bortskaf altid batterier på en miljøvenlig måde.
- Det anbefales kun at bruge batterier af den samme eller tilsvarende
type
- Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet
- Flade batterier skal tages ud af produktet
- Polerne må ikke kortsluttes
Strømforsyning: 2 x LR44
Temperaturvisning: Interval på 0,5° C
Nøjagtighed: ±1° C
Temperaturområde: 10-45° C
Overholder: EN 71,ASTM F963-96a Technical
- Ikke-genopladelige batterier indeholder stoffer, der kan skade miljøet.
Smid aldrig brugte ikke-genopladelige batterier ud sammen med det
normale husholdningsaffald, men aevér dem på et ofcielt
indsamlingssted for batterier. Fjern altid de ikke-genopladelige
batterier, inden apparatet til sin tid kasseres og aeveres på et ofcielt
indsamlingssted (g. 1).
10

- Termometeret må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (g. 2).
Hvis der opstår behov for service eller oplysninger eller ved eventuelle
problemer henvises til Philips/ AVENTs hjemmeside på adressen www.
philips.com/AVENT eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre
ndes i den vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes
et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
11

12
Mit dem digitalen Bad- und Raumthermometer Philips AVENT können
Sie ganz bequem die optimale Bad- oder Raumtemperatur für Ihr Baby
bestimmen. Sie können Ihr Baby auch ohne Bedenken mit dem
Thermometer spielen lassen, da es allen EU- und US-Sicherheitsnormen
für Spielzeug entspricht.
Ihr Baby fühlt sich am wohlsten bei einer Wassertemperatur zwischen
36,5° C und 38° C. Ab einer Temperatur von 39° C ist das Wasser zu
heiß und es besteht Verbrennungsgefahr für Ihr Baby! Bei einer
Raumtemperatur von ca. 18° C schlafen Babys am besten.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Thermometers aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung und die
Produktverpackung auf, da sie wichtige Informationen enthalten.
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das digitale Bad- und Raumthermometer ist allzeit einsatzbereit. Lassen
Sie es einfach im Wasser schwimmen bzw. auf einem Regal im
Kinderzimmer liegen.
HINWEIS:
- Mischen Sie das Badewasser gründlich, bevor Sie die
Wassertemperatur messen.
- Legen Sie das Thermometer beim Einfüllen von Wasser in die
Badewanne. Dadurch wird eine schnelle und exakte Messung der
Wassertemperatur gewährleistet.
- Mischen Sie das Wasser weiter, wenn Sie die Temperatur messen.
Nach etwa 2 Jahren sind die Batterien leer. Tauschen Sie sie dann aus.
1 Drücken Sie die Messeinheit aus dem Kunststoffgehäuse.
2 Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab.

3 Entfernen Sie die leeren Batterien vorsichtig mit einer Pinzette.
4 Legen Sie die neuen Batterien ein und setzen Sie die Abdeckung
des Batteriefachs wieder ein. Geben Sie etwas Silikonöl auf die
Ränder der Batteriefachabdeckung, um das Gerät länger
wasserdicht zu halten.
HINWEIS:
- Nach dem Austauschen der Batterien kann nicht mehr garantiert
werden, dass das Gerät wasserdicht ist.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltgerecht.
- Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
- Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Batterietypen: Alkali,
Standard oder wiederauadbar.
- Entfernen Sie Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen. Lecks und Korrosion können das Gerät beschädigen.
- Nicht wiederauadbare Batterien sollten nicht wieder aufgeladen
werden.
- Entsorgen Sie Batterien immer umweltgerecht.
- Nur Batterien vom gleichen bzw. empfohlenen Typ sollten verwendet
werden.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polung.
- Leere Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen.
- Die Anschlusspunkte dürfen nicht kurz geschlossen werden.
Stromversorgung: 2 x LR44
Temperaturanzeige: Ansteigend in Stufen von 0,5° C
Genauigkeit: ±1° C
Temperaturbereich: 10-45° C
Erfüllt die Richtlinien: EN 71, ASTM F963-96a für technische Geräte
- Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie nicht wiederauadbare
Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie
sie an einer ofziellen Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die
13

nicht wiederauadbaren Batterien, bevor Sie die Thermometer an
einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb. 1).
- Werfen Sie die Thermometer am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen (Abb. 2).
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips AVENT Website (www.philips.com/AVENT), oder
setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem
Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips
Händler.
14

15
Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο μπάνιου και δωματίου της Philips
AVENT σας επιτρέπει να υπολογίζετε εύκολα την ιδανική
θερμοκρασία του μπάνιου ή του δωματίου του μωρού σας. Επίσης, το
μωρό σας μπορεί με ασφάλεια να παίξει με το θερμόμετρο, αφού ο
σχεδιασμός του συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα ασφαλείας
παιχνιδιών που ισχύουν στην Ευρώπη και τις ΗΠΑ.
Το μωρό σας θα αισθάνεται πιο άνετα στο μπάνιο εάν η θερμοκρασία
του νερού είναι μεταξύ 36,5° C και 38° C. Θερμοκρασία μεγαλύτερη
των 39° C είναι πολύ ζεστή και το μωρό σας μπορεί να καεί. Επίσης,
τα μωρά κοιμούνται πιο άνετα σε δωμάτιο με θερμοκρασία περίπου
18° C.
Διαβάστε αυτό τον οδηγό προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν. Φυλάξτε αυτό τον οδηγό και τη συσκευασία του προϊόντος
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο μπάνιου και δωματίου είναι πάντα
έτοιμο για χρήση. Απλά, αφήστε το να επιπλεύσει στο νερό ή
τοποθετήστε το σε ένα ράφι στο δωμάτιο του μωρού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Προτού μετρήσετε τη θερμοκρασία του νερού, ανακατέψτε το
νερό πολύ καλά.
- Τοποθετήστε το θερμόμετρο στη μπανιέρα ενώ τη γεμίζετε. Έτσι
θα διασφαλιστεί η γρήγορη και ακριβής μέτρηση της
θερμοκρασίας του νερού.
- Ανακατέψτε το νερό ενώ πραγματοποιείται η μέτρηση της
θερμοκρασίας.

Μετά από περίπου 2 χρόνια, οι μπαταρίες ενδέχεται να έχουν
αδειάσει. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε τις.
1 Σπρώξτε τη μονάδα μέτρησης έξω από το ελαστικό περίβλημα
2 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
3 Αφαιρέστε προσεκτικά τις άδειες μπαταρίες με ένα τσιμπιδάκι
4 Εισαγάγετε τις νέες μπαταρίες και επανατοποθετήστε το
κάλυμμα της θήκης μπαταριών. Προσθέστε λίγη σιλικόνη στην
άκρη του καλύμματος της θήκης μπαταριών για να ενισχύσετε
την αδιάβροχη ιδιότητα του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Μετά την αντικατάσταση των μπαταριών, η αδιάβροχη ιδιότητα
δεν είναι πλέον εγγυημένη.
- Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον.
- Μην συνδυάζετε παλιές με καινούργιες μπαταρίες.
- Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών: αλκαλικές,
τυπικές ή επαναφορτιζόμενες.
- Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν θα χρησιμοποιήσετε το
θερμόμετρο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η διαρροή και η
διάβρωσή τους ενδέχεται να προκαλέσει φθορά στο προϊόν.
- Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται.
- Απορρίπτετε πάντα τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
- Συνιστάται η χρήση μόνο ίδιων ή αντίστοιχου τύπου μπαταριών
- Οι μπαταρίες πρέπει να εισάγονται με τη σωστή πολικότητα
- Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από
το προϊόν
- Τα σημεία παροχής δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται
Παροχή Ισχύος: 2 x LR44
Προβολή θερμοκρασίας: σε διαβαθμίσεις 0,5° C
Ακρίβεια: ±1° C
16

Εύρος θερμοκρασίας: 10-45° C
Συμμορφώνεται με τις τεχνικές προδιαγραφές: EN 71,ASTM F963-96a
- Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που
ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά μόνο σε επίσημο σημείο
συλλογής για μπαταρίες. Αφαιρείτε πάντα τις μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν απορρίψετε και παραδώσετε
τα θερμόμετρα σε ένα επίσημο σημείο συλλογής (Εικ. 1).
- Στο τέλος της ζωής των θερμόμετρων μην τα απορρίψετε μαζί με
τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας αλλά παραδώστε
τα σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν
τον τρόπο θα συμβάλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος (Εικ. 2).
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips
AVENT στη διεύθυνση www.philips.com/AVENT ή επικοινωνήστε με
το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας
(θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν
υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips.
17

18
El termómetro digital Philips AVENT para baño y habitación le permite
determinar la temperatura ideal del agua del baño o de la habitación de
su bebé. El bebé también puede jugar con este producto de forma
segura, ya que el diseño del termómetro cumple todas las normas de
seguridad sobre juguetes de EE.UU. y de la UE.
Su bebé se sentirá más cómodo en la bañera si el agua está a una
temperatura entre 36,5 °C y 38 °C. Una temperatura de 39 °C o más es
demasiado caliente y el bebé podría quemarse. Los bebés duermen más
a gusto con una temperatura ambiente de unos 18 °C.
Lea detenidamente esta guía antes de utilizar este aparato. Conserve esta
guía y el embalaje del producto, ya que contienen información
importante.
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
El termómetro digital para baño y habitación siempre está listo para usar.
Sólo hay que dejarlo otando en el agua o sobre un estante de la
habitación del bebé.
NOTA:
- Mezcle bien el agua antes de medir la temperatura de la misma.
- Ponga el termómetro en la bañera mientras la llena. De este modo
podrá medir la temperatura de forma rápida y precisa.
- Remueva el agua mientras mide la temperatura.
Al cabo de unos 2 años es posible que las pilas se agoten. Cuando esto
ocurra puede sustituirlas.
1 Saque la unidad de medición de la carcasa de goma.
2 Quite la tapa del compartimento de las pilas.
3 Extraiga con cuidado las pilas gastadas con unas pinzas.

4 Introduzca las pilas nuevas y vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas. Aplique un poco de grasa de silicona en
el borde de la tapa del compartimento de las pilas para aumentar la
estanqueidad del aparato.
NOTA:
- Tras haber sustituido las pilas, la estanqueidad no está garantizada.
- Deseche las pilas usadas de una forma no perjudicial para el medio
ambiente.
- No mezcle pilas nuevas y antiguas.
- No mezcle distintos tipos de pilas: alcalinas, estándar o recargables.
- Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el termómetro durante
mucho tiempo. Las fugas y la corrosión pueden dañarlo.
- Las pilas no recargables no se pueden recargar.
- Deseche siempre las pilas usadas de una forma no perjudicial para el
medio ambiente.
- Sólo se pueden utilizar pilas del mismo tipo o similares a las
recomendadas.
- Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta.
- Las pilas agotadas deben extraerse del producto.
- No provoque cortocircuitos en los terminales de alimentación.
Fuente de alimentación: 2 pilas LR44
Display de temperatura: incrementos de 0,5 °C
Precisión: ±1 °C
Rango de temperatura: 10-45 °C
Cumple la normativa: EN 71,ASTM F963-96a Technical
- Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar
el medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura
normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial para
pilas. Quite siempre las pilas no recargables antes de deshacerse de
los termómetros y llevarlos a un punto de recogida ocial (g. 1).
19

- Al nal de su vida útil, no tire los termómetros junto con la basura
normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida ocial para su
reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 2).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips AVENT en www.philips.com/AVENT, o póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Philips AVENT Thermometer manuals

Philips AVENT
Philips AVENT SCH400 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCH540 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCH540/00 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCH540/00 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT Avent SCH540/01 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCH540/02 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCH540/00 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCH540 s User manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCH400 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT Avent SCH540/01 User manual