
3 )|OMVWHJHQWLOOI|UDWWIRUPDUHVWHQDYKnUHW
6NDSDYRO\PI|UO|VDORFNDUHOOHUI|UDWWJ|UDÁLNDU
1 För borsten mot hårets riktning ( ) tills borststråna rör vid
hårbotten. Flytta sedan bort borsten från huvudet.
6NDSDHQÁLNLJIULV\UJHQRPDWWERUVWDKnUHWQHGnWRFKYULGDERUVWHQ
inåt ( ) eller utåt ( ) vid hårtopparna. Håll borsten i den positionen
LVHNXQGHURFKWDVHGDQERUWGHQIUnQKnUHW
2 Upprepa steg ett för att forma resten av håret.
6NDSDYnJRURFKORFNDUPHG+3
1 Linda en hårslinga runt borsten med borststråna utdragen.
2 +nOOERUVWHQLSRVLWLRQWLOOVKnUHWlUWRUUWPD[VHNXQGHURFKGUD
sedan in borststråna för att avlägsna borsten från håret.
3 )|OMVWHJHQWLOOI|UDWWIRUPDUHVWHQDYKnUHW
3ODWWDKnUHWPHG+3
1 Lägg en hårslinga mellan plattkammen.
2 Tryck på spaken ( ) och dra stylern nedåt längs med hårets fulla
längd.
3 )|OMVWHJHQWLOOI|UDWWIRUPDUHVWHQDYKnUHW
(IWHUDQYlQGQLQJ
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Ta bort hår och damm från apparaten och tillbehören.
4 Rengör apparaten och tillbehören med en fuktig trasa.
Förvara apparaten på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också
hänga upp den i upphängningsöglan ( ).
3 Garanti och service
Om du behöver information eller har problem kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt
ODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVLJDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQ
kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
7UNoH
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD
VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGDNXOODQPD\×Q
<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOHROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQ
FLKD]×EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQGXŕODU×Q
ODYDERODU×QYHVX\ODGROXEDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGD
oDO×ŕW×UPD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQLPXWODNDoHNLQ
&LKD]Dŕ×U××V×Q×UVDRWRPDWLNRODUDNNDSDQ×U&LKD]×QILŕLQLSUL]GHQ
oHNHUHNELUNDoGDNLNDVRĚXPDV×LoLQEHNOH\LQ&LKD]×WHNUDU
oDO×ŕW×UPDGDQ|QFHJLULŕGHOLNOHULQLQW\VDoYEQHGHQL\OH
W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VDELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELUVHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HU
ŕHNLOGH\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQGHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNLoRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD]LKLQVHO
EHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\DELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLNNLŕLOHU
WDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEXNLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×PWDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×YH
RODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×GXUXPXQGDPPNQGUdRFXNODUFLKD]OD
R\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYHNXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
(NNRUXPDLoLQEDQ\RQXQHOHNWULNGHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×5&'WDNPDQ×]×WDYVL\HHGHUL]%XUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×Q×QUH]LGHOoDO×ŕPDDN×P×GHĚHULP$·GDQ\NVHNROPDPDO×G×U
.XUXOXPX\DSDQNLŕL\HGDQ×ŕ×Q
(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQKDYD×]JDUDODU×QDPHWDOFLVLPOHU
VRNPD\×Q
+DYD×]JDUDODU×Q×NHVLQOLNOHHQJHOOHPH\LQ
&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGDELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
&LKD]×SHUXN]HULQGHNXOODQPD\×Q
&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU
YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QDVDUPD\×Q
&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×EHNOH\LQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%XFLKD]HOHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)KDNN×QGDNLWPVWDQGDUWODUD
X\JXQGXU8VXOQHYHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQGDNLWDOLPDWODUDX\JXQ
RODUDNNXOODQ×OG×Ě×QGDEXJQQELOLPVHOEXOJXODU×QDJ|UHFLKD]×QNXOODQ×P×
güvenlidir.
Çevre
hUQQ]JHULG|QŕWUOHELOHQYH\HQLGHQNXOODQ×ODELOHQ\NVHN
NDOLWHOLPDO]HPHYHELOHŕHQOHUNXOODQ×ODUDNUHWLOPLŕWLU
%LUUQHoDUS×LŕDUHWOLWHNHUOHNOLo|SDUDEDV×LŕDUHWOLHWLNHW\DS×ŕW×U×OPDV×
V|]NRQXVXUQQ(&VD\×O×$YUXSD<|QHUJHVLNDSVDP×QGD
ROGXĚXDQODP×QDJHOLU
/WIHQHOHNWULNOLYHHOHNWURQLNUQOHULQWRSODQPDV×LOHLOJLOLEXOXQGXĚXQX]
\HUGHNLVLVWHPKDNN×QGDELOJLHGLQLQ
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
HYVHODW×NODU×Q×]ODELUOLNWHDWPD\×Q(VNL\HQUQQ]QDW×NLŕOHPOHULQLQ
GRĚUXELoLPGHJHUoHNOHŕWLULOPHVLoHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×]HULQGHROXPVX]
HWNLOHUH\RODo×OPDV×Q×|QOHPH\H\DUG×PF×RODFDNW×U
6Do×Q×]×ŕHNLOOHQGLULQ
Not$SDUDWODU×WDNPDGDQYHo×NDUPDGDQ|QFHPXWODNDFLKD]×QYH
DSDUDWODU×QVRĚXPDV×Q×EHNOH\LQ6Do×Q×]DWDUD\DUDNI×UoDOD\DUDNYH\D
SDUPDNODU×Q×]ODDoDUDNVRQŕHNOLQLYHUPHGHQ|QFHEXNOHOHULQVRĚXPDV×Q×
bekleyin.
&LKD]×WDPDPHQ×VODNVDo]HULQGHNXOODQPD\×Q6Do×Q×]×|QFHELUKDYOX\OD
NXUXWXQ&LKD]×\DOQ×]FDKDYOX\ODNXUXWXOPXŕVDoWDHWNLOLGLU
īVWHGLĚLQL]VDoŕHNOLLoLQX\JXQELUDSDUDWVHoLQ
6DoŕHNOL Aparat
Saç kurutma <RĚXQODŕW×U×F× )
+DFLPYHSDUODNO×N 3DUODWPDI×UoDV× )
+DFLPYH\DN×YU×P 7HUPRI×UoD )
Dalga veya bukle 6DGHFH+3*HULoHNLOHELOLUN×OI×UoD )
']ŕHNLO 6DGHFH+3']OHŕWLUPHWDUDĚ× )
6Do×Q×]×ŕHNLOOHQGLUPHGHQ|QFH
1 ŔHNLOOHQGLULFL\HX\JXQELUDSDUDWWDN×Q & ).
(ĚHUN×OODUJHULoHNLOHELOLUN×OO×I×UoDQ×QLoLQHGRĚUXJHULoHNLOLUVHN×OJHUL
oHNPHGĚPHVLQL oHYLUHUHNN×OODU×G×ŕDU×o×NDU×Q .×OODU×JHUL
oHNPHNLoLQGĚPH\LWHUV\|QGHoHYLULQ
$SDUDW×o×NDUPDNLoLQo×NDUPDGĚPHVLQH EDV×QYHG×ŕDU×\D
çekin.
2 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
3 6Do×Q×]×WDUD\×QYHNoNSDUoDODUDD\×U×Q
4 <DYDŕŕHNLOOHQGLUPHDPDF×\ODKDÀIYH×O×NKDYDDN×ŕ×LoLQKDYDDN×ŕ×
GĚPHVLQL ) D\DU×QDNROD\ŕHNLOOHQGLUPHDPDF×\ODJoOYH×O×N
KDYDDN×ŕ×LoLQ D\DU×QDK×]O×ŕHNLOOHQGLUPHDPDF×\ODJoOYHV×FDNKDYD
DN×ŕ×LoLQ D\DU×QDJHWLULQ
+DFLPYHSDUODNO×NLoLQ
1 )×UoDSLPOHULQLVDo×Q×]DWDN×Q
2 6Do×Q×]×N|NWHQXFDI×UoDOD\×Q
3 6Do×Q×]×QJHULNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDG×PODU×WHNUDUOD\×Q
*HYŕHNEXNOHOHUHKDFLPYHUPHNYH\DN×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQ
1 6Do×Q×]×SLPOHUVDoGHULQL]HGHĚHQHNDGDUX]DPD\|QQQWHUVLQH
GRĚUX I×UoDOD\×QYHI×UoD\×EDŕ×Q×]GDQD\×U×Q
.×YU×PROXŕWXUPDNLoLQVDo×Q×]×DŕDĚ×\DGRĚUXI×UoDOD\×QYHI×UoD\×
VDo×Q×]×QXFXQGDLoHUL\H YH\DG×ŕDU×\D GRĚUXoHYLULQ
3 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de
Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
$99(57(1=$QRQXWLOL]]DUHTXHVWRDSSDUHFFKLRLQSURVVLPLWjGL
acqua.
Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo l’uso
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio anche quando il
sistema è spento.
$99(57(1=$QRQXWLOL]]DUHTXHVWRDSSDUHFFKLRLQ
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.
Se l’apparecchio si surriscalda, si spegne automaticamente. Scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. Prima di
accendere nuovamente l’apparecchio, controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine, capelli, ecc...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOLGDQQL
Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli
DVVRFLDWLDWDOHXVR(YLWDUHFKHLEDPELQLJLRFKLQRFRQO·DSSDUHFFKLR
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua)
all’interno del circuito elettrico che fornisce alimentazione al bagno.
Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa residua
nominale non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle griglie di aerazione.
Non bloccare mai le griglie di aerazione.
Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione indicata su
quest’ultimo corrisponda a quella locale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente
manuale.
1RQXWLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLRVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL
Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure
FRPSRQHQWLQRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFRGD3KLOLSV,QFDVRGL
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
HOHWWURPDJQHWLFL(0)6HXWLOL]]DWRLQPDQLHUDDSSURSULDWDHVHFRQGR
quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in
FRQIRUPLWjDOOHSURYHVFLHQWLÀFKHGLVSRQLELOLDGRJJL
Ambiente
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con
XQDFURFHVLJQLÀFDFKHWDOHSURGRWWRqVRJJHWWRDOOD'LUHWWLYD(XURSHD
(8
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti
elettrici ed elettronici.
$WWHQHUVLDOOHQRUPDWLYHORFDOLSHUORVPDOWLPHQWRGHLULÀXWLHQRQJHWWDUHL
YHFFKLSURGRWWLQHLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL,OFRUUHWWRVPDOWLPHQWRGHL
prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili
danni alla salute.
2 Crea la tua piega
Nota: lasciare sempre raffreddare l’apparecchio e gli accessori prima
di inserirli/disinserirli. Lasciare raffreddare i riccioli prima di pettinare,
spazzolare o ravviare i capelli con le dita per terminare lo styling.
Non usare l’apparecchio sui capelli completamente bagnati. Prima di
WXWWRDVFLXJDUHLFDSHOOLFRQXQDVFLXJDPDQR/·DSSDUHFFKLRqSLHIÀFDFH
sui capelli umidi.
Selezionare l’accessorio adatto alla piega desiderata.
3LHJD Accessorio
Capelli asciutti &RQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULD )
Volume e brillantezza Spazzola per capelli luminosi ( )
Volume o capelli ondulati Spazzola termica ( )
Onde o ricci VROR+36SD]]RODFRQVHWROH
retraibili ( )
Capelli lisci VROR+33HWWLQHOLVFLDQWH )
3ULPDGHOODSLHJD
1 Collegare l’accessorio appropriato allo styler ( & ).
Se le setole si trovano all’interno della spazzola, ruotare l’apposito
pomello ( ) per estrarle ( ). Per ritrarle, ruotare il pomello nella
direzione inversa.
Per scollegare l’accessorio, premere il pulsante di rilascio ( ) ed
estrarlo.
2 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
3 Pettinare i capelli e dividerli in piccole ciocche.
4 ,PSRVWDUHO·LQWHUUXWWRUHGHOÁXVVRG·DULD ) su per un getto
delicato e caldo che consente una piega più lunga, per un getto
forte e caldo che consente una piega semplice, oppure per un
ÁXVVRIRUWHHFDOGRFKHFRQVHQWHXQDSLHJDYHORFH
Volume e brillantezza
1 Inserire i dentini della spazzola nei capelli.
2 Spazzolare i capelli verso il basso dalla radice alle punte.
3 3HUODSLHJDGLWXWWLLFDSHOOLULSHWHUHLSDVVDJJLGDD
$JJLXQWDGLYROXPHDLULFFLPRUELGLRFUHD]LRQHGLRQGH
1 Spazzolare i capelli nel senso opposto alla crescita ( ÀQRD
che i dentini della spazzola non toccano il cuoio capelluto, quindi
rimuovere la spazzola.
Per capelli ondulati, spazzolare i capelli verso il basso e ruotare la
spazzola verso l’interno ( ) o verso l’esterno ( ) lungo le punte.
7HQHUHODVSD]]RODLQTXHOODSRVL]LRQHSHUVHFRQGLTXLQGL
rimuoverla.
2 3HUODPHVVDLQSLHJDGHJOLDOWULFDSHOOLULSHWHUHLOSDVVDJJLR
&UHD]LRQHGLRQGHHULFFLFRQLOPRGHOOR+3
1 Attorcigliare una ciocca di capelli attorno alla spazzola con le setole
estese.
2 0DQWHQHUHODVSD]]RODLQSRVL]LRQHÀQRDFKHLFDSHOOLQRQVRQR
DVFLXWWLPD[VHFRQGLTXLQGLULWUDUUHOHVHWROHSHUULPXRYHUHOD
spazzola dai capelli.
3 3HUODSLHJDGLWXWWLLFDSHOOLULSHWHUHLSDVVDJJLGDD
&RPHOLVFLDUHLFDSHOOLXWLOL]]DQGRLOPRGHOOR+3
1 0HWWHUHXQDFLRFFDGLFDSHOOLVXOSHWWLQHSHUOLVFLDUH
2 Premere la leva ( ) e far scorrere lo styler lungo i capelli.
3 3HUODSLHJDGLWXWWLLFDSHOOLULSHWHUHLSDVVDJJLGDD
'RSRO·XVR
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3 Rimuovere i capelli e la polvere dall’apparecchio e dagli accessori.
4 Pulire l’apparecchio e gli accessori con un panno umido.
Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
Per riporre l’apparecchio, è anche possibile appenderlo tramite
l’apposito anello ( ).
3 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi,
visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure
contattare il Centro Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di
telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio
rivenditore Philips.
1HGHUODQGV
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
%HODQJULMN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buurt van een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het automatisch uit. Haal
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer voordat u het apparaat weer inschakelt of de
luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
PHWYHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWHYRRUNRPHQ
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht
door kinderen te worden uitgevoerd.
Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te
installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die
niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur.
Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om
elektrische schokken te voorkomen.
Blokkeer nooit de luchtroosters.
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven
in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten
of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
HOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(090LWVKHWDSSDUDDWRSGHMXLVWHZLM]H
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is
het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
0LOLHX
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
EHWHNHQWGLWGDWKHWSURGXFWYDOWRQGHUGH(8ULFKWOLMQ(8
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als
u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
2 Uw haar stylen
2SPHUNLQJ laat het apparaat en de hulpstukken altijd afkoelen voordat
u de hulpstukken bevestigt of verwijdert. Laat de krullen afkoelen
YRRUGDWXKHWKDDUPHWHHQNDPHHQERUVWHORIXZYLQJHUVGHÀQLWLHILQ
model brengt.
Gebruik het apparaat niet op haar dat volledig nat is. Droog uw
haar eerst met een handdoek. Het apparaat werkt het beste op
handdoekdroog haar.
Kies een geschikt hulpstuk voor het gewenste kapsel.
.DSVHO +XOSVWXNNHQ
Droog haar Concentrator ( )
Volume en glans Glansborstel ( )
Volume of slag Thermoborstel ( )
Golven of krullen $OOHHQGH+3%RUVWHOPHWLQWUHNEDUH
pennen ( )
Steil haar $OOHHQGH+36WUDLJKWHQHUNDP )
9RRUGDWXXZKDDUJDDWVW\OHQ
1 Klik een geschikt hulpstuk op de styler ( & ).
Als de pennen ingetrokken zijn, draai de knop voor het intrekken
van de borstelpennen ( ) dan om zodat de borstelpennen uit de
borstel ( ) komen. Draai de knop in tegengestelde richting als u de
borstelpennen wilt intrekken.
Druk op de ontgrendelknop ( ) om het hulpstuk van het apparaat
te kunnen trekken.
2 Steek de stekker in een stopcontact.
3 Kam uw haar en verdeel het in dunne lokken.
4 Schuif de luchtstroomknop ( ) naar stand voor een zachte, warme
luchtstroom en langzaam stylen, naar stand voor een sterke en
warme luchtstroom en gemakkelijk stylen, of naar voor een hete,
sterke luchtstroom voor snel stylen.
Voor volume en glans:
1 Steek de borstelpennen in het haar.
2 Borstel het haar naar beneden, vanaf de wortel tot de punt.
3 +HUKDDOVWDSHQRPGHUHVWYDQXZKDDUWHVW\OHQ
9ROXPHLQORVVHNUROOHQDDQEUHQJHQRIVODJHQPDNHQ
1 Borstel tegen de haargroeirichting in ( ) totdat de borstelpennen
de hoofdhuid raken en haal de borstel daarna van uw hoofd.
Als u slagen wilt maken, borstel het haar dan naar beneden en draai
de borstel bij de haarpunten naar binnen ( ) of naar buiten ( ).
+RXGGHERUVWHOWRWVHFRQGHQRSGH]HOIGHSOHNHQKDDOGH]H
daarna uit het haar.
2 +HUKDDOVWDSRPGHUHVWYDQKHWKDDUWHVW\OHQ
*ROYHQHQVODJPDNHQPHWGH+3
1 Draai een haarlok om de borstel waarbij de borstelpennen uit de
borstel komen.
2 +RXGGHERUVWHORSGH]HOIGHSOHNWRWGDWKHWKDDUGURRJLVPD[
seconden) en schuif de borstelpennen terug om de borstel uit uw
haar te halen.
3 +HUKDDOVWDSHQRPGHUHVWYDQXZKDDUWHVW\OHQ
8ZKDDURQWNUXOOHQPHWGH+3
1 Plaats een haarlok tussen de straightener-kam.
2 Druk op de hendel ( ) en trek de styler in één beweging langs de
volle lengte van de haarlok.
3 +HUKDDOVWDSHQRPGHUHVWYDQXZKDDUWHVW\OHQ
1DJHEUXLN
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Verwijder haren en stof van het apparaat en de hulpstukken.
4 0DDNKHWDSSDUDDWHQGHKXOSVWXNNHQVFKRRQPHWHHQYRFKWLJHGRHN
Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt
het apparaat ook aan het ophangoog ( ) hangen.
3 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad).Als er geen Consumer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
1RUVN
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte
av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
9LNWLJ
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
$'9$56(/,NNHEUXNGHWWHDSSDUDWHWLQUKHWHQDYYDQQ
Når du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter bruk.
Nærheten til vann utgjør en risiko, selv når apparatet
er slått av.
$'9$56(/,NNHEUXNDSSDUDWHWQUEDGHNDUGXVM
håndvasker eller andre elementer som inneholder
vann.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk. Trekk ut
støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen minutter. Kontroller at
gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv. før du slår på apparatet igjen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert
personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten
tilsyn.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for reststrøm som
ikke er høyere enn 30 mA. Be installatøren om råd.
Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det kan føre til elektrisk
støt.
Ikke blokker luftinntaket.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.
Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i
denne veiledningen.
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå uten
tilsyn.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips
LNNHVSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNWWLOEHK¡UHOOHUVOLNHGHOHU
blir garantien ugyldig.
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette apparatet overholder alle standarder som gjelder
HOHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)+YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVULNWLJRJL
samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
0LOM¡
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av
svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når symbolet med søppelbøtten med kryss over følger med et produkt,
EHW\UGHWDWSURGXNWHWGHNNHVDYGHWHXURSHLVNHGLUHNWLYHW(8
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det
vanlige husholdningsavfallet. Hvis du kaster gamle produkter på riktig
måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
)ULVHUHKnUHW
0HUN: La alltid apparatet og tilbehørene avkjøles før du kobler til eller
kobler fra tilbehør. La krøllene avkjøles før du kammer, børster eller
ÀQJHUNDPPHUKnUHWIRUnInIULV\UHQSnSODVV
Ikke bruk apparatet på helt vått hår.Tørk håret med håndkle først.
Apparatet er mest effektivt på håndkletørket hår.
Velg passende tilbehør for den frisyren du ønsker.
)ULV\UH 7LOEHK¡U
Tørke hår 0XQQVW\NNHIRUNRQVHQWUHUWOXIW )
Volum og glans Glansbørste ( )
Volum eller vipper Termobørste ( )
Bølger eller krøller NXQ+3%¡UVWHPHGLQQWUHNNEDUH
pigger ( )
Rett hår NXQ+35HWWHNDP )
)¡UGXIULVHUHUKnUHW
1 Sett på et passende tilbehør på friseringsenheten ( & ).
Hvis børstehårene er trukket inn i den inntrekkbare børsten, trykker
du på og vrir knappen for å trekke inn børsten ( ) for å presse
børstehårene ut ( ). Når du vil trekke inn børstehårene, vrir du
knappen motsatt vei.
Når du vil koble fra tilbehøret, trykker du på utløserknappen ( ) og
trekker det av.
2 Koble støpselet til en stikkontakt.
3 Gre håret, og del det i mindre hårlokker.
4 Skyv luftstrømbryteren ( ) til for å få en svak og varm luftstrøm
for sakte styling, for sterk og varm luftstrøm for enkel styling eller
for sterk og varm luftstrøm for rask styling.
6OLNInUGXYROXPRJJODQV
1 Skyv børstene ut i håret.
2 Børst håret nedover fra røttene til tuppene.
3 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
6OLNInUGXPHUYROXPIRUnODJHO¡VHUHNU¡OOHUHOOHUYLSSHU
1 Børst håret mot hårets vekstretning ( ) til børstehårene berører
hodebunnen.Ta deretter børsten bort fra håret.
Når du vil lage vipper, børster du håret nedover og vrir børsten
innover ( ) eller utover ( ) i tuppene. Hold børsten i den stillingen
i to til tre sekunder, og ta den deretter bort fra håret.
2 +YLVGXYLOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQ
/DJE¡OJHURJNU¡OOHUPHG+3
1 Sno en del av håret rundt børsten med børstehårene ut.
2 +ROGE¡UVWHQLVDPPHSRVLVMRQWLOKnUHWHUW¡UWPDNVVHNXQGHU
og trekk deretter inn børstehårene for å ta børsten ut av håret.
3 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
5HWWXWKnUHWPHG+3
1 Plasser en del av håret mellom rettekammene.
2 Trykk på hendelen ( ), og dra friseringsenheten ned langs hårets
lengde.
3 1nUGXVNDOIULVHUHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
(WWHUEUXN
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Fjern hår og støv fra apparatet og tilbehørene.
4 Rengjør apparatet og tilbehøret med en fuktig klut.
Oppbevar apparatet på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også
henge det i hengeløkken ( ).
3 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, eller hvis det har oppstått problemer, kan
du besøke våre Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt
PHG3KLOLSV·NXQGHVW¡WWHGHUGXERUGXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWL
garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du
gå til den lokale Philips-forhandleren.
3RUWXJXrV
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto de água.
Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o
da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água
apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que
contenham água.
Desligue sempre da corrente após cada utilização.
Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos.
$QWHVGHYROWDUDOLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDVHFHUWLÀTXHVH
de que não estão bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHUVHPSUHVXEVWLWXtGRSHOD3KLOLSV
por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
GHYLGDPHQWHTXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HVGHSHULJR
(VWHDSDUHOKRSRGHVHUXWLOL]DGRSRUFULDQoDVFRPLGDGHLJXDORX
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,
caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
LQVWUXo}HVUHODWLYDVjXWLOL]DomRVHJXUDGRDSDUHOKRHVHWLYHUHPVLGR
alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo
de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a
FDVDGHEDQKR(VWHGLVMXQWRUGHYHWHUXPDFRUUHQWHUHVLGXDOQRPLQDO
não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ar para evitar
choques eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de ventilação.
$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVHGHTXHDWHQVmRLQGLFDGDQR
mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.
Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste
manual.
1mRXWLOL]HRDSDUHOKRVREUHFDEHORDUWLÀFLDO
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à
corrente.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou
TXHD3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGR6HXWLOL]DUWDLV
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRjYROWDGRDSDUHOKR
Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
(VWHDSDUHOKRFXPSUHFRPWRGDVDVQRUPDVUHODWLYDVDFDPSRV
HOHFWURPDJQpWLFRV&(06HPDQXVHDGRFRUUHFWDPHQWHHGHDFRUGR
FRPDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVQHVWHPDQXDOGRXWLOL]DGRURDSDUHOKR
pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas
disponíveis actualmente.
Ambiente
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima
FRQVWDUGHXPSURGXWRVLJQLÀFDTXHHVVHSURGXWRHVWiDEUDQJLGRSHOD
'LUHFWLYD(XURSHLD8(
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
3URFHGDGHDFRUGRFRPDVUHJXODPHQWDo}HVORFDLVHQmRHOLPLQHRV
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas
para o ambiente e para a saúde pública.
0RGHOHRVHXFDEHOR
Nota: Deixe sempre que o aparelho e os acessórios arrefeçam antes de
colocar ou retirar os acessórios. Deixe que os caracóis arrefeçam antes
de se pentear, escovar ou pentear-se com os dedos para dar o toque
ÀQDO
Não utilize o aparelho no cabelo totalmente molhado. Seque primeiro
FRPXPDWRDOKD2DSDUHOKRpPDLVHÀFLHQWHHPFDEHORVHFRFRPXPD
toalha.
Seleccione um acessório adequado para o penteado que pretende.
3HQWHDGR Acessório
Cabelo seco Concentrador ( )
Volume e brilho (VFRYDGHPRGHODomR )
9ROXPHRXRQGXODo}HV
nas pontas (VFRYDWpUPLFD )
Ondas ou caracóis DSHQDV+3(VFRYDFRPFHUGDV
retrácteis ( )
Penteado liso DSHQDV+33HQWHDOLVDGRU )
$QWHVGHPRGHODURVHXFDEHOR
1 (QFDL[HXPDFHVVyULRDGHTXDGRQRPRGHODGRU & ).
Se as cerdas estiverem recolhidas no interior da escova com
cerdas retrácteis, rode o botão de retracção das cerdas ( ) para
as estender ( ). Para recolher as cerdas, rode o botão na direcção
oposta.
Para retirar o acessório, prima o botão de desencaixe ( ) e puxe-o
para fora.
2 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
3 Penteie o cabelo e divida-o em madeixas.
4 )DoDGHVOL]DURLQWHUUXSWRUGHÁX[RGRDU ) para para obter um
ÁX[RGHDUVXDYHHTXHQWHSDUDPRGHODUOHQWDPHQWHSDUD para
REWHUXPÁX[RGHDUIRUWHHTXHQWHSDUDPRGHODUIDFLOPHQWHRX
para SDUDREWHUXPÁX[RGHDUIRUWHHPXLWRTXHQWHSDUDPRGHODU
rapidamente.
Consiga volume e brilho:
1 Introduza os pinos da escova no seu cabelo.
2 Penteie o cabelo no sentido descendente, da raiz até às pontas.
3 3DUDPRGHODURUHVWRGRFDEHORUHSLWDRVSDVVRVD
'rYROXPHDRVFDUDFyLVVROWRVRXFULHRQGXODo}HVQDVSRQWDV
1 (VFRYHRFDEHORQRVHQWLGRRSRVWRDRGRFUHVFLPHQWRGRFDEHOR
() até os pinos da escova tocarem no couro cabeludo e, em
seguida, retire a escova da cabeça.
3DUDFULDURQGXODo}HVQDVSRQWDVHVFRYHRFDEHORSDUDEDL[RHURGH
a escova para dentro ( ) ou para fora ( ) na ponta do cabelo.
6HJXUHDHVFRYDQHVVDSRVLomRGXUDQWHDVHJXQGRVHGHVHJXLGD
retire-a do seu cabelo.
2 3DUDSHQWHDURUHVWRGRVHXFDEHORUHSLWDRSDVVR
&ULHRQGDVHFDUDFyLVFRPR+3
1 (QUROHXPDPDGHL[DGHFDEHORjYROWDGDHVFRYDFRPDVFHUGDV
estendidas.
2 0DQWHQKDDHVFRYDHPSRVLomRDWpRFDEHORHVWDUVHFR
segundos) e, em seguida, recolha as cerdas e retire a escova do seu
cabelo.
3 3DUDPRGHODURUHVWRGRFDEHORUHSLWDRVSDVVRVD
$OLVHRVHXFDEHORFRPR+3
1 Coloque uma madeixa do cabelo no pente alisador.
2 Prima a alavanca ( ) e deslize o modelador a todo o comprimento
do cabelo.
3 3DUDPRGHODURUHVWRGRFDEHORUHSLWDRVSDVVRVD
$SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Remova cabelos e pó dos acessórios do aparelho
4 Limpe o aparelho e os acessórios com um pano húmido.
Guarde o aparelho num local seguro e seco, sem pó. Pode ainda
guardá-lo pendurando-o com argola de suspensão ( ).
*DUDQWLDHDVVLVWrQFLD
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVRXWHQKDDOJXPSUREOHPDYLVLWHR
Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de
Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone
encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de
Assistência ao Cliente no seu país, contacte o seu revendedor Philips.
6YHQVND
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
9LNWLJW
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
VARNING: Använd inte den här apparaten nära vatten.
Om du använder apparaten i ett badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten utgör en fara, även
när apparaten är avstängd.
VARNING: Använd inte apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller kärl som innehåller
vatten.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. Dra ut
apparatens stickkontakt och låt den svalna ett par minuter. Innan du
slår på apparaten igen måste du kontrollera gallren så att de inte har
täppts till av ludd, hår eller dylikt.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer
för att undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre
och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner
angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska
inte göra av barn utan vuxens tillsyn.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte överstiger 30
mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information.
För inte in metallföremål i luftgallren eftersom det medför risk för
elektriska stötar.
Blockera aldrig luftgallren.
Innan du ansluter apparaten kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den lokala nätspänningen.
Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskrivs
i den här användarhandboken.
Använd inte apparaten på konstgjort hår.
Lämna aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar
som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Linda inte nätsladden runt apparaten.
Vänta tills apparaten har svalnat innan du lägger undan den.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här apparaten uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(0)2PDSSDUDWHQKDQWHUDVSnUlWWVlWWRFKHQOLJWLQVWUXNWLRQHUQD
i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de
YHWHQVNDSOLJDEHOlJJVRPÀQQVLGDJVOlJHW
0LOM|
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på
produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska
GLUHNWLYHW(8
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt
sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och
hälsa.
)RUPDKnUHW
2EV Låt alltid apparaten och tillbehören svalna innan du fäster eller ta
bort tillbehören. Låt lockarna svalna innan du avslutar stylingen genom
DWWNDPPDERUVWDHOOHUUHGDXWKnUWPHGÀQJUDUQD
Använd inte apparaten på vått hår.Torka först håret med en handduk.
Apparaten är mest effektiv på handdukstorkat hår.
Välj passande tillbehör för den frisyr du vill ha.
)ULV\U 7LOOEHK|U
Torka håret Fönmunstycke ( )
Volym och glans Polerborste ( )
9RO\PHOOHUÁLNDU Värmeborste ( )
Vågor eller lockar (QGDVW+3,QGUDJEDUUXQGERUVWH )
Rak stil (QGDVW+33ODWWNDP )
,QQDQGXIRUPDUGLQIULV\U
1 Fäst passande tillbehör på stylern ( & ).
Om borststråna är indragna i rundborsten vrider du på vredet för
borstindragning ( ) för att dra ut borststråna ( ). Dra ut borsten
genom att vrida vredet i motsatt riktning
Ta bort tillbehöret genom att trycka på frigöringsknappen ( ) och
dra av den.
2 Sätt i kontakten i ett eluttag.
3 Kamma håret och dela upp det i små slingor.
4 6WlOOLQUHJODJHWI|UOXIWÁ|GH ) på för skonsam, varm och långsam
styling, på för stark, varm och enkel styling, eller på för starkt och
KHWWOXIWÁ|GHI|UVQDEEVW\OLQJ
6NDSDYRO\PRFKJODQV
1 För in borststråna i håret.
2 Borsta håret nedåt från rot till topp.
)×UoD\×VDQL\HEXNRQXPGDWXWXQDUG×QGDQVDo×Q×]GDQDO×Q
2 6Do×Q×]×QJHULNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDG×P×WHNUDUOD\×Q
+3GDOJDYHEXNOH\DSPDNLoLQ
1 %LUWXWDPVDo×N×OODU×G×ŕDU×o×NDU×OP×ŕI×UoDQ×QHWUDI×QDVDU×Q
2 )×UoD\×VDoNXUX\DQDNDGDUPDNVLPXPVDQL\HVDELWWXWXQYH
DUG×QGDQI×UoD\×VDo×Q×]GDQo×NDUPDNLoLQN×OODU×JHULoHNLQ
3 6Do×Q×]×QJHULNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDG×PODU×WHNUDUOD\×Q
+3LOHVDo×Q×]×G]OHŕWLUPHNLoLQ
1 ']OHŕWLUPHWDUDĚ×Q×QDUDV×QDELUWXWDPVDo\HUOHŕWLULQ
2 Kola ( EDVW×U×QYHŕHNLOOHQGLULFL\LVDo×QXFXQDNDGDUDŕDĚ×GRĚUX
ND\G×U×Q
3 6Do×Q×]×QJHULNDODQ×Q×ŕHNLOOHQGLUPHNLoLQDG×PODU×WHNUDUOD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUD
1 &LKD]×NDSDWDUDNÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]YHDSDUDWODUGDNDODQVDo×WHPL]OH\LQ
4 &LKD]×YHDSDUDWODU×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
&LKD]×JYHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPD
NDQFDV×QGDQ ) asarak da saklayabilirsiniz.
3 Garanti ve servis
%LOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\DELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSV
com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips
0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGD
JDUDQWLNLWDSo×Ě×QGDEXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO
3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
ǝžNjƲůȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilips
ȳƾƀ 1
.ȹ
ǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ
.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
NjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚ
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ
ǀ ȿ
ŵǍȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉư Ⱦ
ƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ
ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮǛŻ .ȔƾƵŲȁȚȪǍźȲƾŲǠźȹƾƸǣƾƲƴůǚƸưƪƄŽȚǜŸȥƾƷƐȚǗŻǞƄƁ
ǜžƾƀǞƴųǜžNjżƺƄƴŽȝƾƳƃƪŽȚǜžǘƲƎȆȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǚƃŻȶ .ǘǣƾŻȢǕƬƃŽȢǍƃƁǝŸȢȶ
.ǙŽȣǍƸŹȶǍƯƪŽȚȶƿŹǎŽȚ
ǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜžȲdžǞƈž
ȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ
ȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁǜƁnjŽȚ
ǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚȶȖ
ȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶǀƶžȕ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮ
ǠƄŽȚǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȜȤȚNjŽȚǠź (RCD)ǗȿƴƈƄƓȚȤƾƸƄŽȚȥƾƷűƿƸżǍƄŮǙƇƫƶſȆǀƸźƾǤȘǀƁƾƵƑ
ǜŸNjƁǎƁǽǗƶƫžǗȿƴƈƄžǚƸưƪůȤƾƸƄŮȹȚȢȿȶǎžȴǞƳƁȴȖ RCDȥƾƷűǟƴŸ .ǀŻƾƭŽƾŮȳƾƵƑȚȢȿȶǎů
.ǁȿƃƅƓȚǀƇƸƫſƿƴŶȚ .ǍƸƃžȖǠƴƴž 30
.ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽȔȚǞƷŽȚȝƾƳƃŵǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ
.ȢȚNjƉſǾŽȹȚNjŮȖȔȚǞƷŽȚȝƾƳƃŵȩȿǍƯůǽ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǠŸƾƶƫŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ
ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
ȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ Philips
.ȴƾƵƬŽȚ
.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ
(EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȳȚNjƈƄŴȚƖȚȣȘ .(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑƾŮǀƲƴƯƄƓȚǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȥƾƷƐȚȚnjƀǘźȚǞƄƁ
ȴǞƳƸƉźȆȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢǠźǀƶȿƸƃƓȚȝȚȢƾŵȤȁȚǕžǘźȚǞƄŽƾŮȶljƸƇǧǚƳƪŮȥƾƷƐȚ
.ȳǞƸŽȚǍźǞƄƓȚǠƵƴƯŽȚǚƸŽNjƴŽȹƾƲźȶȹƾƶžȕǝžȚNjƈƄŴȚ
ǀƂƸƃŽȚ
ȜȢƾŸȘȶǍƁȶNjƄŽȚȜȢƾŸȁǀƴŮƾƲŽȚȝƾſǞƳƓȚȶȢȚǞƓȚȢǞűȖǜžǝƯƸƶƫůȶǃƄƶƓȚǛƸƵƫůƖ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ
ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚȴȖǠƶƯƁȚnjƷźȆǃƄƶƓƾŮȵnjƀǀƃŽȶNjƓȚǀƁȶƾƑȚǎžȤȰƾźȤȘNjƶŸ
.ǃƄƶƓȚȚnjƀǚƵƪƁ EU/19/2012
.ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƓȚǜžǚƳŽǚƫƱƶƓȚǠƴƤȚǕƸƵƆƄŽȚȳƾƮſǟƴŸȬǾŶǽȚǟűǍȽƁ
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǀƚNjƲŽȚȝƾƆƄƶƓȚǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸȶǀƸƴƤȚƞſȚǞƲŽȚǘźȶǚƵƯŽȚǟűǍȽƁ
ǀƸƃƴŴȝƾƯƃůȞȶNjŲǕƶžǟƴŸǀƇƸƇǧǀƲƁǍƭŮƗNjƲŽȚǃƄƶƓȚǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƁȢƾƯŽȚ
.ȴƾƉſȁȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǠźǍŰƻůǀƴƵƄƇž
ǍƯƪŽȚljƁǍƉů 2
NjȿƯƣȚǍƯƪŽȚȬȼȢ.ƾƷƄŽȚȥȘȶȖȝƾƲƇƴƓȚƿƸżǍůǚƃŻȢǍƃůȝƾƲƇƴƓȚȶȥƾƷƐȚƾȹžȶȢȱǍůȚ :ǀƮŲǾž
.ǀƸǣƾƷƶŽȚǀƇƁǍƉƄŽȚǟƴŸǚƫƎǟƄŲǙƯŮƾǧƺŮȶȖȜƾŵǍƱŽƾŮȶȖǓƪƓƾŮǝƭƸƪƢǚƃŻȢǍƃƁ
ǀƭŴȚǞŮȱǍƯŵǗƸƱƏǟŽȘ ȹǽȶȖNjƵŸȚ .ȹƾƸƴżƿŶǍŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǀƱƪƶƓƾŮǗƱƣȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ ȆȷǞƫŻǀƸŽƾƯƱŽ .ǀƱƪƶž
.ƾƀNjƁǍůǠƄŽȚǍƯƪŽȚǀƇƁǍƉƄŽƿŴƾƶžǘƇƴžǍȼƄųȚ
ǍƯƪŽȚǀƇƁǍƉůǘƇƴž
ȯƾƐȚǍƯƪŽȚ
() ǗƅƳž (ǓƲź HP8651)
ȴƾƯƵƴŽȚȶǀźƾƅƳŽȚ
() ǕƸƵƴƄŽȚȜƾŵǍź
ǀƯƁǍŴȝƾƇƁǍƉůȶȖǀźƾƅż
() ǀƁȤȚǍŲȜƾŵǍź (ǓƲź HP8651)
ȜNjȿƯƆžȶȖǀűȿǞƛǚƫų
() țƾƇƉſǾŽǀƴŮƾŻȝȚǍƸƯŵȝȚȣȜƾŵǍź
ǏƴžȖǍƯŵ
() ǏƸƴƵƄŽȚǓƪž
:ȱǍƯŵljƁǍƉůǚƃŻ
1.( ȶ) ȠȿǍƉƓȚǠźƿŴƾƶƓȚǘƇƴƓȚǚųȢȖ
ȤȾȢȖ ȆțƾƇƉſǾŽǀƴŮƾƲŽȚȝȚǍƸƯƪŽȚȝȚȣȜƾŵǍƱŽȚǚųȚȢȝȚǍƸƯƪŽȚǁƃƇƉſȚȚȣȘ
ȤȾȢȖ ȆȝȚǍƸƯƪŽȚƿƇƉŽ .( ) ƾƷűȚǍƈƄŴǽ ( ) ȝȚǍƸƯƪŽȚțƾƇƉſȚȠƾƄƱž
.ǏżƾƯƓȚȵƾƏǽȚǠźȠƾƄƱƓȚ
.ȟȤƾƒȚǟŽȘǝƃƇŴȚȶ ( ) ǍƁǍƇƄŽȚȤȥǟƴŸǓưǤȚ ȆǘƇƴƓȚǚƫƱŽ
2.ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ
3.ǀƯƸźȤ Ȼ
ǚƫųǟŽȘǝƵƸƉƲƄŮȶȱǍƯŵljƁǍƉƄŮǛŻ
4ljƁǍƉƄŽǗƸƭŽȶƽźȚȢ ȔȚǞƀȤƾƸůǟƴŸȲǞƫƇƴŽ ǟŽȘ ( ) ȔȚǞƷŽȚȤƾƸůȠƾƄƱžǍƁǍƵƄŮǛŻ
ǟŽȘȶȖǀŽǞƷƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȸǞŻȶƽźȚȢ ȔȚǞƀȤƾƸůǟƴŸȲǞƫƇƴŽ ǟŽȘȶȖ ȔǓƃŮǍƯƪŽȚ
.ǕƁǍŴljƁǍƉƄŽȸǞŻȶǜųƾŴ ȔȚǞƀȤƾƸůǟƴŸȲǞƫƇƴŽ
.ȥƾƷƐȚǚƸưƪůNjƶŸ ǍŵƻƓȚȜȔƾǤȘȶȴǞƁLjȚǀƱƸŷȶǓƸƪƶůǛƄƁ :ǓƲź HP8651
ǍƯƪƴŽȨƾųǚƳƪŮǛǣǾž .ȵNjƯƏǜžǚƴƲůȶ ȹƾƸźƾǤȘ ȹƾſƾƯƓȱǍƯŵǀƱƸŷǞŽȚȵnjƀljƶƢ
.ȯƾƐȚǝƃŵȶȖȯƾƐȚ
:ȴƾƯƵƴŽȚȶǀźƾƅƳŽȚǟƴŸȲǞƫƑȚ
1.ǍƯƪŽȚǠźȜƾŵǍƱŽȚȴƾƶŴȖǚųȢȖ
2.ȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚǜžǚƱŴLjȚǞƇſǍƯƪŽȚǓƸƪƵƄŮǛŻ
3.2 ȶ1 ƞůǞƭƒȚȤǍż ȆǝƴżȱǍƯŵljƁǍƉƄŽ
:HP8651 ǀƭŴȚǞŮǀŸǍƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȶȖȜNjȿƯƣȚǚƫƒȚǗƸƅƳů
1ȜƾŵǍƱŽȚȴƾƶŴȖǏžǾůǟƄŲ ( ) ǍƯƪŽȚǞƵƶŽǏżƾƯƓȚȵƾƏǽȚǠźǍƯƪŽȚǓƸƪƵƄŮǛŻ
.ǙŴȖȤǜžȜƾŵǍƱŽȚȟǍųȖǛŰǜž ȆǙŴȖȤȜȶǍź
ȜȤȚȢȘǟŽȘNjƵŸȚȶǚƱŴLjȚǞƇſǍƯƪŽȚǓ ȿ
ƪž ȆǀƯƁǍŴǀƇƁǍƉůǟƴŸȲǞƫƇƴŽ
ǠźȜƾŵǍƱŽȚǘŮȖ .ǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖNjƶŸ ( ) ȟȤƾƒȚǟŽȘȶȖ ( ) ǚųȚNjŽȚǟŽȘȜƾŵǍƱŽȚ
.ǍƯƪŽȚǜžƾƷűǍųȖǛŰ ȆȻȴȚǞŰ 3 ȶȖƞƄƸſƾŰȜNjƓǀƸƯǤǞŽȚȵnjƀ
2.1 ȜǞƭƒȚȤȿǍż ȆǝƴżȱǍƯŵljƁǍƉƄŽ
:ǀűȿǞƛȶȜNj ȿƯƆžǚƫųǟƴŸȲǞƫƑȚ
1.ȝȚǍƸƯƪŽȚȟȚǍƈƄŴȚNjƯŮȜƾŵǍƱŽȚȲǞŲȱǍƯŵǜžǀƴƫųǗƴŮǛŻ
2ǛŰǜžȶ Ȇ(ǟƫŻȖNjƇżǀƸſƾŰ 15) ǍƯƪŽȚǗƆƁǟƄŲǀƸƯǤǞŽȚȵnjƀǠźȜƾŵǍƱŽȚǘŮȖ
.ǍƯƪŽȚǜžȜƾŵǍƱŽȚȟȚǍųȁȝȚǍƸƯƪŽȚƿƇŴȚ
3.2 ȶ1 ƞůǞƭƒȚȤǍż ȆǝƴżȱǍƯŵljƁǍƉƄŽ
:ǍƯƪŽȚǏƸƴƢ
1.ǏƸƴƵƄŽȚǓƪžǠźǍƯƪŽȚǜžǀƴƫųǕǤ
2.ǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸȠȿǍƉƓȚƿƇŴȚȶ ( ) ǀƯźȚǍŽȚǟƴŸǓưǤȚ
3.2 ȶ1 ƞůǞƭƒȚȤǍż ȆǝƴżȱǍƯŵljƁǍƉƄŽ
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
1.ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ
2.ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ
3.ȝƾƲƇƴƓȚȶȥƾƷƐȚǜŸȤƾƃưŽȚȶǓŻƾƉƄƓȚǍƯƪŽȚǀŽȚȥƼŮǛŻ
4.ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮȝƾƲźǍƓȚȶȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ
5ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯů ȹƾƬƁȖǙƶƳƚƾƵż .ȤƾƃưŽȚǜž ȻȲƾųȶ ȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ
.( ) ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 3
ǟűǍƸź ȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘ ȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.com ƿƁȶǟƴŸ Philips ǕŻǞžȜȤƾƁȥ
ȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ) ȱNjƴŮǠź Philips ȮŽǕŮƾƄŽȚ
.ǠƴƤȚ Philips ȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁ ȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ
!ǛǥɭǞǬɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž 1
ȢǞųȢǎſɞNjƯŮȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
ȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ǍǬȚɬƄŲ ȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨ
.NjŵƾŮȧǞžƾų
ɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕ
.NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
ȰǍŮȥȚȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮ ȆNjŵȳǍǬNjŲȥȚǐǥŮȵƾǦƄŴȢǍǬȚ
ȆNjǥƶɨǜŵȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢȵȤƾŮȶȢǝɨǜɭȚȥȚǚƃŻ .ȢǞŵɧƶųǝƲǥŻȢNjƶǩɞȚǍŮNjɭȤȚnjǦŮȶȵNjǥƪɨ
.NjƶŵƾŮȵNjƪſȢȶNjƉžȵǍǥŹȶȥǍǨ ȆǞžƾŮǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮȚȤƾƀǝǰɭȤȢ
ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips
NjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉűɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
ȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭ
ȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕ
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍžȶ
ȚȤ (RCD) ȵNjſƾžȴƾɭǍűǝƴǥŴȶɧɭǝɨȢǞŵɬžǝǥǧǞů ȆȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǍƄƪǥŮǁƃŻȚǍžɞȚǍŮ
ɬƴǥž 30 ȥȚNjɭƾƃſ RCD ǜɭȚȤȢȵNjſƾžȢǍɨȤƾɨȴƾɭǍű .NjǥƶɨƿƫſɬɭǞƪƄŴȢɬɳɭǍƄɳŽȚȤȚNjžȤȢ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǝƴǥŴȶȵNjƶƶɨƿƫſȢǍźƾŮǍƄƪǥŮȝƾŸǾŶȚɞȚǍŮ .NjŵƾŮǍƄƪǥŮǍǮžȕ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢȤȢȚȤɞǎƴź ȔƾǥŵȚ
.NjǥƶɳſȢȶNjƉžȚȤȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢǎǬǍƀ
ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ
ȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.Njǥƶɳſ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚɬŸǞƶƫžɞƾƀǞžȴȢǍɨȯƾǧɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
ǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
ǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨɬƘ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢȥȚƾƵŵ
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ
.ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧ ȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
(EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ȝȤǞǧȤȢ .ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž (EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥžɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚǝǥƴɨƾŮȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
ƾŮ ȆƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȢǞűǞžɞƾƀǚƵƯŽȚȤǞƄŴȢƠƉŮȤƾɨǝŮȶȵƾǦƄŴȢȥȚljǥƇǧȵȢƾƱƄŴȚ
.NjŵƾŮɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚȢǞűǞžɬƵƴŸNjƀȚǞŵǝŮǝűǞů
ǁƉɭȥǓǥƇž
ǚŮƾŻǝɨǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴǽƾŮȤƾǥƉŮǁǥƱǥɨƾŮȢȚǞžȶȝƾƯƭŻȥȚȲǞƫƇžǜɭȚ
.NjƶŵƾŮɬžȢNjƆžȵȢƾƱƄŴȚȶǁźƾɭȥƾŮ
ǝŮǞƫžǐŵǞǨǁƎȲǞƫƇžǝɨNjƀȢɬžȴƾƪſȲǞƫƇžɞȶȤǍŮǝŽƾŮȥǚƭŴɞȶȤȤNjŮǍǤǁžǾŸ
.ȢȤȚȢȤȚǍŻ EU/2012/19 ɬɭƾǨȶȤȚ
ǕƴƭžɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžǝſƾǬȚNjűɞȤȶȕǕƵűǛƄƉǥŴɬƴƇžǜǥſȚǞŻȥȚƾƱƭŽ
.NjǥŵƾŮ
ɬǦſƾųɞƾƀǝŽƾŮȥƾŮȵȚǍƵƀȚȤȢǞųɬƵɭNjŻȝǽǞƫƇžȶȵȢǍɨǚƵŸɬƴƇžǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮƾƱƭŽ
ȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȵǞƲŽƾŮǍǥŰƾůȥȚ ȆɬƵɭNjŻȲǞƫƇžljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjɭȥȚNjſƾǥſȤȶȢ
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴ
NjǥƀȢǁŽƾŲȚȤȢǞųɞƾƀǞž 2
ȶȵƾǦƄŴȢNjǥƀȢȵȥƾűȚ ȆȵƾǦƄŴȢǛɭƾƵǤȴȢǍɨȚNjűƾɭȴȢǍɨǚƫƄžȥȚǚƃŻ ȹƾƱƭŽ :ǝűǞů
ȢǞųȴƾƄƪǦſȚȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾɭȴNjǥƪɨȦǍŮ ȆǞžȴȢǍɨǝſƾŵȥȚǚƃŻ .NjſǞŵɧƶųȴȕǛɭƾƵǤ
.NjſǞŵɧƶųȵNjŵȢƾƆɭȚɞƾƀǝƲƴŲNjǥƀȢȵȥƾűȚ ȆǞžɬƀȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
ǝŽǞŲɧɭƾŮȚȤȢǞųɞƾƀǞžȚNjƄŮȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǏǥų ȹǾžƾɨɞƾƀǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.ǁŴȚǍůǍŰƻžNjſȚȵNjŵɧƪųǝŽǞŲƾŮǝɨɬɭƾƀǞžɞȶȤȵƾǦƄŴȢǜɭȚ .Njǥƶɨɧƪų
.NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤƿŴƾƶžǝƵǥƵǤ ȆȢǞųǍƮſȢȤǞžɞǞžǁŽƾŲǝŮǝƄƉŮ
ǞžǁŽƾŲǝƵǥƵǤ
ƾƀǞžȴȢǍɨɧƪų
() ȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄž (HP8651 ȤȢǓƲź)
ƾƀǞžȴȢǍɨȵNjƶƪųȤȢȶȴȢȚȢǛƆŲ
() ȵNjƶƶɨȯƾƱŵȦǍŮ
ǞžȴȢǍɨɞȚǝƲƴŲƾɭȴȢȚȢǛƆŲ
() ɬůȤȚǍŲȦǍŮ (HP8651 ȤȢǓƲź)
ǍźƾɭǞɭȶ
() ǞŵǕƵűɞƾƀǝſƾŵƾŮȦǍŮ
ǞžȴȢǍɨȯƾǧ
() ȴȢǍɨȯƾǧȨǞƫƈžǝſƾŵ
:ȢǞųɞƾƀǞžȴȢȚȢǁŽƾŲȥȚǚƃŻ
1.( & ) NjǥƶɨȢȤȚȶǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȤȢȚȤƿŴƾƶžǝƵǥƵǤ
ȚȤ ( ) ȴȢǍɨǕƵűǝƵɨȢ ȆNjƶŵƾŮǕƵűǞŵǕƵűɞƾƀǝſƾŵƾŮȦǍŮȤȢƾƀǝſƾŵǍǬȚ
ȯǾųȤȢȚȤǝƵɨȢ ȆƾƀȦǍŮȴȢǍɨǕƵűɞȚǍŮ .( ) NjſǞŵȥƾŮƾƀǝſƾŵƾůNjǥſƾųǍǰŮ
.NjǥſƾųǍǰŮǁƷű
.NjǥƶɨȚNjűȚȤȴȕȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ȴȢǍɨƾƀȤǝƵɨȢ ȆǝƵǥƵǤȴȢǍɨȚNjűɞȚǍŮ
2.NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ
3.NjǥƶɨǛǥƉƲůɧǩǞɨɞƾƀǁƵƉŻǝŮȚȤƾƀǞžȶȵȢȥǝſƾŵȚȤȢǞųɞƾƀǞž
4ɞȶȤȚȤ ( ) ȚǞƀȴƾɭǍűNjǥƴɨ ȆǞžǝƄƉƀȕɬƀȢǁŽƾŲǁƷűȳȚȤȕȶȳǍǬɞȚǞƀȴƾɭǍűɞȚǍŮ
ȶȭȚȢɞȚǞƀȴƾɭǍűɞȚǍŮȶ ɞȶȤȚȤNjǥƴɨ ȆȴƾŴȕɬƀȢǁŽƾŲȶɞǞŻȶȳǍǬɞȚǞƀȴƾɭǍűɞȚǍŮ Ȇ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ ɞȶȤȚȤNjǥƴɨ ȆǞžǕɭǍŴɬƀȢǁŽƾŲȶɞǞŻ
ȴNjŵǜŵȶȤƾŮɬſǞɭȢǍɳƴƵŸ ȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ :HP8651 ȤȢǓƲź
ȥȚȶȵȢȚȢƾƀǞžǝŮɞǍƄƪǥŮɬǬNjƶƪųȤȢȢǍɳƴƵŸǜɭȚ .ȢǞŵɬžȲƾƯź ( ) ǍǦſƾƪſ
ȹƾƄƃƉſȶɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮ ȹƾǧǞƫųǁŽƾŲǜɭȚ .ȢǞŵɬžɞǍǥǬǞƴűƾƀǞžƠųǞŴ
.ǁŴȚƿŴƾƶžɧƪų
.NjǥƶɨȵNjƶƪųȤȢȶȵȢȚȢǛƆŲȚȤȢǞųɞƾƀǞž
1.NjǥƶɨȶǍźƾƀǞžȤȢȚȤȦǍŮɞƾƀǝſƾŵ
2.NjǥſǎŮȦǍŮƾƷƄſȚǝŮǝƪɭȤȥȚȚȤƾƀǞž
3.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 2 ƾů 1 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
:HP8651 ƾŮƾƀǞžȴȢǍɨɞȚǝƲƴŲƾɭƾƀǍźȴȢǍɨǚŵɞȚǍŮ
1ƾƵŵǍŴǁŴǞǨǝŮȦǍŮɞƾƀǝſƾŵƾů ( ) NjǥſǎŮȦǍŮǞžNjŵȤǁƷűȯǾųȤȢȚȤƾƀǞž
.NjɭȤȚȢǍŮȢǞųǍŴɞȶȤȥȚȚȤȦǍŮǏǮŴȶ ȆNjƶŴǍŮ
ǚųȚȢȯǍŶǝŮǞžɛǞſȤȢȶȵȢǍɨǝſƾŵǜǥɭƾǨǝŮȶȤȚȤƾƀǞž ȆǞžȴȢǍɨɞȚǝƲƴŲɞȚǍŮ
ǝǦſǁŽƾŲȴƾƵƀǝŮǝǥſƾŰ 3 ƾů 2 ɞȚǍŮȚȤǞžȦǍŮ .NjǥſǎŮȦǍŮ ( ) ȟȤƾųƾɭ ( )
.NjǥƶɨȚNjűǞžȥȚNjƯŮȶNjɭȤȚȢ
2.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 1 ǝƴŲǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
:ǞžȴȢǍɨǍźȶǞɭȶ
1.NjǥſƾǰǥǮŮȦǍŮȤȶȢȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻ ȆȦǍŮȵNjŵȥƾŮɞƾƀǝſƾŵȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮ
2ǏǮŴȶ Ȇ(ǝǥſƾŰ 15 ǍƅɨȚNjŲ) ȢǞŵɧƪųǞžƾůNjɭȤȚȢǝǦſǁŽƾŲȴƾƵƀǝŮȚȤȦǍŮ
.ȢǞŵȚNjűƾƵŵɞƾƀǞžȥȚȦǍŮƾůNjǥƶɨǕƵűȚȤȦǍŮɞƾƀǝſƾŵ
3.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 2 ƾů 1 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
:ǞžȴȢǍɨȯƾǧ
1.NjǥƀȢȤȚǍŻȵNjƶƶɨȯƾǧǝſƾŵǜǥŮȚȤǞžȥȚǁƵƉŻɧɭ
2.NjǥſȚǎưƴŮǞžɞƾƷƄſȚȶǜǥɭƾǨǝŮȚȤǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȶ ( ) NjǥƀȢȤƾƪźȚȤȳǍƀȚ
3.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 2 ƾů 1 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȚȢǁŽƾŲɞȚǍŮ
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
1.NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ
2.ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ
3.NjǥƶɨǎǥƢȚȤǛɭƾƵǤȶȵƾǦƄŴȢɞȶȤȤƾƃŹȶȢǍǬȶƾƀǞž
4.NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭƾŮȚȤȴȕǛɭƾƵǤȶȵƾǦƄŴȢ
5ƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȵƾǦƄŴȢ
.NjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕɞǝƲƴŲ
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 3
ǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶȥȚ ȹƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com ȦȤȢȕ
ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ) NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ
ȢǞűȶ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ