manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips Dry Iron Diva GC147 User manual

Philips Dry Iron Diva GC147 User manual

ENGLISH
Important
For optimal safety, first read these instructions before you are going to use the iron:
- The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply.
- This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if
touched.
- Never use the appliance if it is damaged in any way.
- After finished ironing or even when you leave the iron for a while, unplug from the
wall socket and put the iron on its heel.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly
available from Philips or its service agent.
Before first use
1Check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains supply
in your home.
2Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean it with a
soft cloth.
The iron may give out some smoke when using it for the first time.After a short while
this will cease.
Setting the temperature
1Put the iron on its heel.
2Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to
the position of the temperature indicator (fig. 1).
- Check the garment label for the required ironing temperature.
-1Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
-1Silk
-2Wool
-3Cotton, linen
- When you do not know what kind of fabric(s) the article is made of, try to iron on a
spot which will be invisible when you wear it.
- Silk, woolen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent
shiny spots.
- Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those
made of synthetic fibers.
3Put the mains plug in an earthed wall socket.
Ironing
1Set the temperature dial to the recommended position.
See section 'Setting the temperature'.
2Types GC141 and GC130 only:
Allow the iron to heat up for two minutes before you start ironing.
If you set the temperature dial to a lower setting after ironing at a high temperature,
allow the iron to cool down for five minutes before you recommence ironing.
3Types GC147, GC146, GC137 and GC135 only:
Start ironing when the amber temperature pilot light has first gone out and then come
on again (fig. 2).
BThe amber pilot light will come on from time to time during ironing.
Cleaning and maintenance
1Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.
2Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
3Clean the upper part of the appliance with a damp cloth.
Storage
1Remove the mains plug from the wall socket.
2Wind the mains cord around the cord storage facility (fig. 3).
3Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Trouble shooting guide
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with your
iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the
problem, please contact the nearest Philips Service Centre or one of its representatives.
See the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the Philips Helpdesk or
visit our website at www.philipsonline.com.
NORSK
Viktig
For optimal sikkerhet, les først disse instruksjonene før De begynner å ta i bruk
strykejernet:
- Brukeren må ikke forlate strykejernet uten tilsyn mens det er tilkoblet.
- Dette apparatet er ikke ment til bruk for barn uten tilsyn av voksne.
- Pass på at barn ikke leker med apparatet.
- Strykesålen på strykejernet kan bli ekstremt varm og berøring av denne kan
forårsake forbrenning.
- Bruk aldri apparatet hvis det på noen måte er skadet.
- Etter stryking eller når De forlater strykejernet for en stund, må nettledningen
trekkes ut av stikkontakten og jernet settes på hælen.
- Hvis nettledningen blir skadet, må den erstattes med en spesiell ledning tilgjengelig
fra Philips eller deres service agent.
Før første gangs bruk
1Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, er den samme som på
strømnettet før du setter i støpslet.
2Fjern ethvert klistremerke eller beskyttelsesfolie fra strykesålen og rengjør
den med en myk klut.
Det kan forekomme at jernet gir fra seg litt røyk ved første gangs bruk. Etter en kort
stund vil dette opphøre.
Stille inn temperatur
1Sett strykejernet på hælen.
2Sett temperaturinnstillingen til ønsket temperatur ved å vri til riktig posisjon
på temperaturindikatoren (fig. 1).
- Se på merket på plagget for å finne den riktige stryketemperatur.
-1Syntetiske stoffer (f.eks akryl, viskose, polyamid, polyester)
-1Silke
-2Ull
-3Bomull, lin
- Hvis De ikke vet hva slags stoff(er) plagget er laget av, prøv å stryke på en liten bit
som ikke vil være synlig når De har på Dem plagget.
- Silke, ull og syntetiske materialer: stryk på vrangen av stoffet for å unngå (skinnende)
merker.
- Begynn med å stryke de plaggene som trenger lavest stryketemperatur, slik som
plagg laget av syntetiske fibre.
3Sett nettledning inn i en jordet stikkontakt.
Stryking
1Sett temperaturinnstillingen til anbefalt posisjon.
Se seksjonen 'Stille inn temperatur'.
2Gjelder kun typenr. GC141 og GC130:
La strykejernet varmes opp i to minutter før De starter strykingen.
Hvis De setter temperaturinnstillingen til en lavere innstilling etter at De har strøket på
høy temperatur, bør De la strykejernet nedkjøles i fem minutter før De fortsetter
strykingen.
3Gjelder kun typenr. GC147, GC146, GC137 og GC135:
Begynn å stryke når den gule indikatorlampen først har slukket og så slått seg på igjen
(fig. 2).
BUnder stryking vil den gule temperaturlampen fra tid til annen slukkes og tennes.
Rengjøring og vedlikehold
1Trekk ut nettledningen fra stikkontakten og la strykejernet avkjøles.
2Tørk av sålen med en fuktig klut og et ikke-slipende (væske) rengjøringsmiddel.
Hold sålen glatt: unngå hard kontakt med metall.
3Rengjør øvre del av apparatet med en fuktig klut.
Oppbevaring
1Fjern nettledningen fra stikkontakten.
2Vikle nettledningen rundt oppbevaringsplassen (fig. 3).
3Oppbevar alltid strykejernet vertikalt på et sikkert og tørt sted.
Garanti & service
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på
www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i
garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De
befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen
ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Eventueller problemer
Dette kapittelet sammenfatter de mest vanlige problemene De kan støte på med
Deres strykejern.Vennligst les de ulike avsnittene for nærmere informasjon. Hvis De
ikke selv klarer å løse problemet, vennligst kontakt nærmeste Philips servicesenter eller
en av deres representanter. Se garantiheftet for telefonnummer til Philips Kundetjeneste
eller besøk vårt Web-område på www.philipsonline.com.
Solution
Check the mains cord, the plug
and the wall socket.
See setting the temperature
section for appropriate
temperature setting.
Possible cause(s)
Connection problem.
The temperature control
dial is probably set at
minimum position.
Problem
The iron is plugged in but
the soleplate is cold.
www.philips.com 4239 000 47772
u
Dry Iron Diva
GC147, 146, 141, 137, 135, 130
1
2
3
N
Y
L
O
N
S
I
L
K
W
O
O
L
C
O
T
O
N
L
I
N
E
N
N
Y
L
O
N
S
O
I
E
L
A
I
N
E
C
O
T
O
N
L
I
N
N
I
L
O
N
S
E
D
A
L
A
N
A
A
L
G
O
D
O
N
L
I
N
O
DEUTSCH
Wichtig
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuerst diese Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das
Gerät in Gebrauch nehmen.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Dieses Gerät darf durch kleine Kinder nicht ohne Aufsicht verwendet werden.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät hantieren.
- Achten Sie beim Bügeln darauf, daß Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Hinsicht defekt oder
beschädigt ist.
- Ziehen Sie nach Beenden des Bügelns stets den Stecker aus der Steckdose und
stellen Sie das Bügeleisen auf seine Rückseite. Gleiches gilt, wenn Sie den Raum
verlassen, und sei es nur für kurze Zeit.
- Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es durch ein original Philips
Netzkabel ersetzt werden.Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder das Philips
Service Center in Ihrem Lande.
Vor dem ersten Gebrauch
1Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe
auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
2Entfernen Sie die Schutzfolie und jeden Aufkleber von der Bügelsohle, und
reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Einige Teile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und können beim ersten Gebrauch
etwas Rauch abgeben. Das geht nach kurzer Zeit vorüber.
Einstellen der Bügeltemperatur
1Stellen Sie das Bügeleisen auf den Rücken.
2Drehen Sie denTemperaturregler auf die erforderliche Position (Abb. 1).
- Prüfen Sie die Bügelvorschrift auf dem Etikett des Wäschestücks.
-1Sythetics, z. B. Akryl,Viskose, Polyamid, Polyester
-1Seide
-2Wolle
-3Baumwolle, Leinen
- Wenn Ihnen die Art des Materials nicht bekannt ist, so prüfen Sie die
Bügeltemperatur an einer Stelle, die bei normaler Verwendung nicht sichtbar ist.
- Bügeln Sie Seide,Wolle und Synthetics stets von links (auf der Rückseite des
Gewebes), um glänzende Stellen zu vermeiden.
- Beginnen Sie stets mit den Textilien, die nur eine niedrigeTemperatur vertragen, also
gfs. mit Synthetics.
3Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
Bügeln
1Drehen Sie denTemperaturregler auf die erforderliche Position.
Vgl. den Abschnitt "Die Temperatur einstellen".
2Nur Typen GC130 und GC141:
Heizen Sie das Bügeleisen vor dem Gebrauch 2 Minuten auf.
Wenn Sie von einer höherenTemperatur auf eine niedrigere herabschalten, so lassen
Sie das Bügeleisen 5 Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem Bügeln fortfahren.
3Nur Typen GC135, GC137, GC146 und GC147:
Beginnen Sie mit dem Bügeln, nachdem die gelbe Kontroll-Lampe einmal erloschen ist
und dann wieder aufleuchtet (Abb. 2).
BDie gelbe Kontroll-Lampe leuchtet während des Bügelns hin und wieder auf. Das ist
normal und zeigt an, dass die Bügelsohle nachgeheizt wird.
Reinigung und Wartung
1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Bügeleisen
abkühlen.
2Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch ab, auf das Sie ein wenig
Spülmittel aufgetragen haben.
Vermeiden Sie, dass die Bügelsohle beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass sie nicht mit
Gegenständen aus Metall unsanft in Berührung kommt.
3Den oberenTeil des Bügeleisens können Sie mit einem feuchten Tuch reinigen.
Aufbewahrung
1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung (Abb. 3).
3Bewahren Sie das Bügeleisen an einem sicheren und trockenen Platz, auf seiner
Rückseite stehend, auf.
Garantie und Service
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips
Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden,
so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten
Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf unserer Homepage www.philips.com.
Hilfe bei Problemen
Der folgende Abschnitt führt eine Reihe von Problemen auf, die beim Gebrauch des
Geräts auftreten können. Lesen Sie bitte die verschiedenen Abschnitte durch. Finden
Sie dort keine Lösung für Ihr Problem, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler
oder an das nächstgelegene Philips Service Center. Die Telefonnummern entnehmen
Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift. Hinweise erhalten Sie auch über unsere
Homepage www.philips.com.
Abhilfe
Prüfen Sie das Netzkabel, den
Netzstecker und die Steckdose.
Prüfen Sie, welche Temperatur
angemessen ist. - Vgl. Sie den
Abschnitt "Einstellen der
Bügeltemperatur".
Vermutliche Ursache(n)
Keine Stromzufuhr.
Vermutlich steht der
Temperaturregler auf
einer niedrigen Position.
Problem
Der Netzstecker steckt
in der Steckdose, aber
die Bügelsohle bleibt kalt.
Løsning
Undersøk nettledningen,
støpslet og stikkontakten.
Se avsnittet "Stille inn
temperatur" for riktig
temperaturinnstilling.
Mulig årsak
Tilkoblingsproblem.
Temperaturinnstillingen
er sannsynligvis satt til
laveste posisjon.
Problem
Strykejernet er tilkoblet
men strykesålen er kald.
SVENSKA
Viktigt
För optimal säkerhet ska du läsa hela bruksanvisningen innan du använder strykjärnet.
- Lämna aldrig strykjärnet utan tillsyn när det är anslutet till vägguttaget.
- Denna apparat ska inte användas av små barn utan övervakning.
- Håll alltid barn under uppsikt så att de inte kan leka med strykjärnet.
- Järnets stryksula kan bli mycket het och vid beröring orsaka brännskada.
- Använd aldrig strykjärnet om det är skadat på något sätt.
- När du är klar med strykningen, eller om du så bara tänker gå ifrån en stund, ska du
ta ut stickkontaken ur vägguttaget och ställa strykjärnet på sin parkeringshäl.
- Om nätsladden skadats ska den bytas ut mot en orginalsladd som tillhandahålls av
Philips eller ett av Philips serviceombud.
Före första användning
1Kontrollera att den spänning som anges påtypskylten överensstämmer med
den aktuella nätspänningen i ditt hem.
2Ta bort eventuella dekaler eller skyddsfolie från stryksulan och rengör den
med en mjuk trasa.
När strykjärnet används första gången kan det avge lite rök. Efter en kort stund upphör
den.
Temperaturinställning
1Ställ strykjärnet påparkeringshälen.
2Ställ in den temperatur du vill ha genom att vrida vredet till önskat läge
(figur 1).
- Titta på etiketten på materialet för uppgift om vilken temperatur du ska använda.
-1Syntetmaterial (t.ex. akryl, viskos, polyamid, polyester)
-1Silke
-2Ylle
-3Bomull, linne
- Om du inte vet vilket material det du ska stryka är gjort av ska du prova att stryka
på ett ställe som inte syns vid användning.
- Silkes-, ylle- och syntetmaterial: stryk på avigan för att undvika blanka märken.
- Börja med att stryka de material som kräver lägst temperatur, såsom syntetfibrer.
3Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag.
Stryka
1Vrid vredet till för materialet rekommenderad temperatur.
Se avsnittet 'Inställning av temperatur'.
2Gäller endast för modell GV141 och GC130:
Låt strykjärnet värmas upp i två minuter innan du börjar strykningen.
Om du sänker värmen på strykjärnet efter att ha använt en högre temperatur, låt då
strykjärnet svalna under fem minuter innan du fortsätter.
3Gäller endast modell GC147, GC137 och GC135:
Börja stryka när den gula indikatorlampan för rätt temperatur först slocknar och
därefter tänds igen (figur 2).
BIndikatorlampan tänds och slocknar då och då under strykningen.
Rengöring och underhåll
1Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och låt strykjärnet svalna.
2Torka av stryksulan med en fuktad trasa och ett icke-frätande (flytande)
rengöringsmedel.
Håll stryksulan slät och undvik kontakt med metallföremål.
3Rengör den övre delen av strykjärnet med en fuktad trasa.
Förvaring
1Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
2Linda upp nätsladden runt sin hållare (figur 3).
3Förvara alltid strykjärnet påsin parkeringshäl påett säkert och torrt ställe.
Garanti och service
Om du behöver information eller stöter på problem kan du söka upp Philips webbplats
på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du finner
telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt
land, vänd dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på
Philips Domestic Applicances and Personal Care BV..
Felsökning
Det här kapitlet redogör för de vanligaste problem som kan uppstå vid strykning.
Läs de olika avsnitten för ytterligare detaljer. Om du inte kan lösa ett problem ska
du kontakta Philips kundtjänst eller en av Philips återförsäljare. Rätt telefonnummer
finner du i världsgarantibroschyren, eller besök vår websida på adressen
www.philipsonline.com.
Åtgärd
Kontrollera nätsladden,
stickkontakten och vägguttaget.
Se avsnittet om
temperaturinställning för rätt
inställning.
Möjlig orsak
Anslutningsproblem.
Temperaturvredet är
troligen inställt på lägsta
temperatur.
Problem
Strykjärnet är anslutet
men stryksulan är kall.
SUOMI
Tärkeää
Lue oman turvallisuutesi vuoksi nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttää höyryrautaa:
- Höyryrautaa ei saa jättää ilman valvontaa, silloin kun se on liitetty sähköverkkoon.
- Laitetta ei ole tarkoitettu pienten lasten käyttöön ilman valvontaa.
- Pieniä lapsia on pidettävä silmällä, etteivät he pääse leikkimään laitteella.
- Höyryraudan pohja tulee hyvin kuumaksi ja koskettaessa se voi aiheuttaa
palovamman.
- Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavoin vaurioitunut.
- Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
- Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan
liitosjohtoa.
- Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
- Laitetta ei saa upottaa veteen.
- Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat
laitteen vedestä.
- Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja aseta höyryrauta pystyyn aina kun lopetat
silittämisen tai kun edes hetkeksikin keskeytät silittämisen.
- Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto
vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Käyttöönotto
1Tarkasta ettälaitteen jännitemerkintävastaa paikallista verkkojännitettä.
2Poista höyryraudan pohjassa mahdollisesti oleva tarra tai suojakelmu ja pyyhi
pohja puhtaaksi pehmeälläliinalla.
Höyryraudasta voi ensimmäisellä käyttökerralla tulla hieman käryä.Tämä loppuu
kuitenkin nopeasti.
Lämpötilan valinta
1Aseta höyryrauta pystyasentoon.
2Aseta silityslämpötila kiertämällälämpötilanvalitsinta niin, ettähaluttu lämpötila
on osoittimen kohdalle (kuva 1).
- Varmista sopiva silityslämpötila vaatteen silitysohjeesta.
-1Tekokuidut (esim. akryyli, viskoosi, polyamidi, polyesteri)
-1Silkki
-2Villa
-3Puuvilla, pellava
- Kun et tiedä mistä materiaalista vaate on tehty, kokeile silittää varovasti jostain
sellaisesta kohdasta, joka ei näy päälle.
- Silkki, villa ja tekokuidut: silittäminen nurjalta puolelta vähentää kiiltämistä.
- Aloita silittäminen alinta lämpötilaa vaativista materiaaleista, kuten tekokuituiset
tekstiilit.
3Työnnäpistotulppa pistorasiaan.
Silitys
1Aseta lämpötilanvalitsin suosituksen mukaiseen asentoon.
Katso kohtaa 'Lämpötilan valinta'.
2Vain mallit GC141 ja GC130:
Anna höyryraudan lämmetä kaksi minuuttia, ennen kuin aloitat silittämisen.
Jos valitset alemman lämpötilan silitettyäsi ensin korkeammalla lämpötilalla, anna
höyryraudan jäähtyä viisi minuuttia, ennen kuin jatkat silittämistä.
3Vain mallit GC147, GC146, GC137 ja GC135:
Ala silittää, kun keltainen lämpötilan merkkivalo on ensin sammunut ja syttynyt sitten
uudelleen (kuva 2).
BKeltainen merkkivalo syttyy aina välillä silittämisen aikana.
Puhdistus ja hoito
1Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyryraudan jäähtyä.
2Pyyhi pohja kostealla liinalla ja naarmuttamattomalla puhdistusliuoksella.
Pidä pohja sileänä: varo ettei pohja kosketa metallia.
3Pyyhi laitteen päällipinta kostealla liinalla.
Säilytys
1Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2Kierräliitosjohto säilytystävarten (kuva 3).
3Säilytähöyryrauta pystyasennossa turvallisessa ja kuivassa paikassa.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero
löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Tarkistusluettelo
Tähän osaan on koottu höyryraudan käyttöön liittyvät yleisimmät ongelmat. Katso
yksityiskohtaisemmat selostukset alta eri kohdista. Ellet löydä ongelmaan vastausta täältä,
ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Philipsin asiakaspalvelun puhelinnumerot löytyvät takuulehtisestä.Voit
myös käydä www-sivuillamme osoitteessa www.philipsonline.com.
Ratkaisu
Tarkasta liitosjohto, pistotulppa
ja pistorasia.
Katso lämpötilan valitsemisesta
annettuja ohjeita.
Mahdollinen syy(t)
Virtaa ei tule.
Lämpötilanvalitsin on
luultavasti
minimiasennossa.
Ongelma
Höyryrauta on liitetty
pistorasiaan, mutta pohja
on kylmä.
DANSK
Vigtigt
Læs brugsvejledningen grundigt igennem før strygejernet tages i brug første gang.
- Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når det er tændt.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af børn - uden opsyn.
- Børn bør advares mod strygejernet for at sikre, at de ikke leger med det.
- Strygesålen kan blive utroligt varm og forårsage brandsår ved berøring.
- Brug aldrig apparatet hvis det på nogen måde er beskadiget.
- Når man er færdig med at stryge, eller hvis man efterlader strygejernet i kortere
eller længere tid, tages stikket ud af stikkontakten og strygejernet stilles på højkant.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes med en ny speciel ledning af
samme type. Henvend Dem venligst til Deres forhandler eller til Philips.
Inden strygejernet tages i brug første gang
1Kontrollér, at spændingsangivelsen påtypeskiltet svarer til den lokale
netspænding.
2Fjern eventuelle klæbemærker og beskyttelsesfolie fra strygesålen.
Der kan komme en lille smule røg fra strygejernet, første gang det tændes, men dette
ophører efter et kort øjeblik.
Temperaturindstilling
1Stil strygejernet påhøjkant.
2Indstil temperaturvælgeren påden ønskede strygetemperatur ved at dreje den
mod temperaturindikatoren (fig. 1).
- Følg strygeanvisningen i tøjets mærkning.
-1Syntetiske materialer (f.eks. akryl, viscose, polyamid, polyester)
-1Silke
-2Uld
-3Bomuld, linned
- Kendes materialet på tøjet ikke, må man prøve sig forsigtigt frem. Vælg et sted på
tøjet, der ikke ses, når det bruges.
- Det anbefales at stryge silke, uld og syntetiske materialer på vrangen, så eventuelle
blanke skjolder undgås.
- Begynd med at stryge det tøj, der kræver lavest temperatur, f.eks. syntetiske stoffer.
3Sæt netstikket i en stikkontakt, som tændes.
Strygning
1Sæt temperaturvælgeren i den ønskede stilling.
Se afsnittet "Temperaturindstilling".
2Gælder kun type GC141 og GC130:
Lad strygejernet varme op i 2 minutter, før strygningen påbegyndes.
Når man går fra en højere til en lavere temperatur, tilrådes det at lade strygejernet
afkøle i ca. 5 minutter, inden strygningen fortsættes.
3Gælder kun type GC147, GC146, GC137 og GC135:
Begynd strygningen når den gule temperatur kontrollampe først er slukket og derefter
tænder igen (fig. 2).
BUnder strygningen vil den gule kontrollampe tænde og slukke med jævne mellemrum.
Rengøring og vedligeholdelse
1Tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet afkøle.
2Tør strygesålen af med en fugtig klud med lidt ikke-ridsende (flydende)
rengøringsmiddel.
Undgå kontakt med metalgenstande, så strygesålen forbliver glat og ikke bliver ridset.
3Rengør den øverste del af apparatet med en fugtig klud.
Opbevaring
1Tag stikket ud af stikkontakten.
2Rul netledningen op omkring apparatet som vist i fig. 3.
3Opbevar altid strygejernet opretstående pået sikkert og tørt sted.
Garanti og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises
venligst til Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com eller det lokale Philips
Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der
ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips
forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Fejlsøgning
I dette kapitel opsummeres de mest almindelige problemer, der kan opstå. Venligst læs
de enkelte afsnit for nærmere uddybning. Kan problemet ikke løses ad denne vej,
bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Philips. Telefonnumre
findes i garantifolderen eller på vor hjemmeside: www.philips.com.
Løsning
Kontrollér netledning, stik og
stikkontakt.
Se afsnittet
"Temperaturindstilling".
Mulig(e) årsåg(er)
Problem med
tilslutningen.
Temperaturvælgeren står
måske på minimum.
Problem
Stikket sidder i
stikkontakten, men
strygesålen er kold.


  ,      
  :
-             
   .
-         .
-              
 .
-             
.
-         .
-              ,
        .
-        ,  
          
Philips      .
   
1           
      .
2       
       .
           .
     .
  
1   .
2      
       .
-              .
-1  (.. , , ,
 )
-1
-2
-3, 
-       ()     ,
           
   .
- ,    :    
      .
-           
,         
  .
3       .
 
1      .
   "  ".
2    GC141  GC130:
            .
         
        5    
 .
3   : GC147, GC146, GC137  GC135:
            
  ( 2).
B            
.
  
1           .
2          () .
   :     .
3          .

1     .
2        ( 3).
3             
  .
  
           
 ,      Philips 
 www.philips.com       
  Philips    (       
 ).         
,      Philips    
         
 BV  Philips.
   
          
      .   
     .     
 ,         
 Philips       .   
           
  Philips       
www.philipsonline.com.

   ,  
  .
   
  
 
.
  ()
 
  
   
 .

  
   
  .
1
2
3
N
Y
L
O
N
S
I
L
K
W
O
O
L
C
O
T
O
N
L
I
N
E
N
N
Y
L
O
N
S
O
I
E
L
A
I
N
E
C
O
T
O
N
L
I
N
N
I
L
O
N
S
E
D
A
L
A
N
A
A
L
G
O
D
O
N
L
I
N
O

Other manuals for Dry Iron Diva GC147

1

This manual suits for next models

10

Other Philips Iron manuals

Philips EasySpeed GC1020 series User manual

Philips

Philips EasySpeed GC1020 series User manual

Philips GC1703 User manual

Philips

Philips GC1703 User manual

Philips GC2528 User manual

Philips

Philips GC2528 User manual

Philips GC6106 User manual

Philips

Philips GC6106 User manual

Philips GC4400 serie Manual

Philips

Philips GC4400 serie Manual

Philips GC7833 User manual

Philips

Philips GC7833 User manual

Philips Comfort GC1580 User manual

Philips

Philips Comfort GC1580 User manual

Philips Comfort GC1430 Series User manual

Philips

Philips Comfort GC1430 Series User manual

Philips GC8700 series User manual

Philips

Philips GC8700 series User manual

Philips PerfectCare Pure GC7620/30 User manual

Philips

Philips PerfectCare Pure GC7620/30 User manual

Philips GC6440 User manual

Philips

Philips GC6440 User manual

Philips 7400 Series User manual

Philips

Philips 7400 Series User manual

Philips GC6510 User manual

Philips

Philips GC6510 User manual

Philips HI5900 series User manual

Philips

Philips HI5900 series User manual

Philips LightCare GC1480/27 User manual

Philips

Philips LightCare GC1480/27 User manual

Philips GC1490/27 User manual

Philips

Philips GC1490/27 User manual

Philips GC6819/20 User manual

Philips

Philips GC6819/20 User manual

Philips GC9550 User manual

Philips

Philips GC9550 User manual

Philips GC2800 Series User manual

Philips

Philips GC2800 Series User manual

Philips GC8261 User manual

Philips

Philips GC8261 User manual

Philips HI5900 series User manual

Philips

Philips HI5900 series User manual

Philips GC5000 series User manual

Philips

Philips GC5000 series User manual

Philips PSG7050/30 User manual

Philips

Philips PSG7050/30 User manual

Philips CompactCare GC6500 Series User manual

Philips

Philips CompactCare GC6500 Series User manual

Popular Iron manuals by other brands

LauraStar GO quick start guide

LauraStar

LauraStar GO quick start guide

LauraStar STEAMAX G2 735 instruction manual

LauraStar

LauraStar STEAMAX G2 735 instruction manual

Moulinex inicio 20 manual

Moulinex

Moulinex inicio 20 manual

Eldom Drift DA35 Operating	 instruction

Eldom

Eldom Drift DA35 Operating instruction

Panasonic NI-L45NR operating instructions

Panasonic

Panasonic NI-L45NR operating instructions

OWIM BL DB 1600 B4 Operation and safety notes

OWIM

OWIM BL DB 1600 B4 Operation and safety notes

Harvia HGP22 Instructions for installation and use

Harvia

Harvia HGP22 Instructions for installation and use

Saturn ST-CC7136 manual

Saturn

Saturn ST-CC7136 manual

Moulinex ULTRAGLISS EASYCORD IM4249 manual

Moulinex

Moulinex ULTRAGLISS EASYCORD IM4249 manual

UFESA selecta PV3111 instruction manual

UFESA

UFESA selecta PV3111 instruction manual

Miele FashionMaster operating instructions

Miele

Miele FashionMaster operating instructions

Braun ProStyle Series manual

Braun

Braun ProStyle Series manual

Braun CareStyle 5 IS50 Series manual

Braun

Braun CareStyle 5 IS50 Series manual

Scarlett SC-132S instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-132S instruction manual

Heinner DYNA 2900 manual

Heinner

Heinner DYNA 2900 manual

Reliable Velocity V95 Instructions for use

Reliable

Reliable Velocity V95 Instructions for use

Morphy Richards IB40550 manual

Morphy Richards

Morphy Richards IB40550 manual

T-Fal ULTIMATE ANTI-CALC FV9640X0 manual

T-Fal

T-Fal ULTIMATE ANTI-CALC FV9640X0 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.