Philips 103-000023-00 User manual

Ethernet Controller Keypad
Designed in the USA, Made in China.
Ethernet Controller Keypad Installation Instructions
Instructions d’installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installatie-instructies
インストール手順
安装指示
A
Must be installed by a qualified electrician in
accordance with all national and local electrical and
construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et
réglementations électriques nationaux et locaux du bâtiment.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen
nationalen und örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert
werden.
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos
los códigos y normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales
como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con
le norme locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e
installazione di impianti elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale
en lokale elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
国または地域の建築コードおよび規制にすべて従い、資格のある電
気技師が設置してください。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的
电工进行安装。
Ewww.colorkinetics.com/support
PUB-000202-00 R04
Wire cable into junction box
Câblez à la boîte de dérivation
Spannen Sie das Kabel in die Abzweigdose
Conecte el cable a la caja de conexiones
Collegare il cavo nella scatola di giunzione
Sluit kabel aan op kabeldoos
ケーブルをジャンクションボックスに配線します。
将电缆接入接线盒
Confirm all components received
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。
确认收到了所有部件
OFF
Plug cable into Keypad
Branchez le câble dans le Keypad
Stecken Sie das Kabel in das Keypad ein
Enchufe el cable en Keypad
Collegare il cavo al Keypad
Steek de kabel in het Keypad
ケーブルをKeypadに差し込みます。
将电缆插入键盘
CAT 5e

2 Ethernet Controller Keypad Installation Instructions
PoE Injector (North America)
109-000029-00 (910503700383)
—
PoE Injector (Europe)
109-000029-01 (910503700384)
IEEE 802.3af COMPLIANT
ETHERNET SWITCH
(PoE Port)
ETHERNET SWITCH
IEEE 802.3af
COMPLIANT
SINGLE PORT
INJECTOR
IN
OUT
< 328 ft (100 m)
Ethernet Controller Keypad
Designed in the USA, Made in China.
Ethernet Controller Keypad
Designed in the USA, Made in China.
< 328 ft (100 m)
Connect to IEEE 802.3af compliant Ethernet switch or…
Branchez au commutateur Ethernet de norme IEEE 802.3af ou…
An einen IEEE 802.3af-konformen Ethernet-Switch anschließen oder...
Conéctelo con el interruptor Ethernet en cumplimiento con IEEE 802.3af o…
Effettuare il collegamento allo switch Ethernet conforme allo standard IEEE 802.3af oppure…
Verbind met IEEE 802.3af compatibele Ethernet Switch of…
IEEE 802.3afに適合したEthernetスイッチ、または
连接到符合 IEEE 802.3af 标准的以太网交换器或…
IEEE 802.3af COMPLIANT
ETHERNET SWITCH
(PoE Port)
ETHERNET SWITCH
IEEE 802.3af
COMPLIANT
SINGLE PORT
INJECTOR
IN
OUT
< 328 ft (100 m)
Ethernet Controller Keypad
Designed in the USA, Made in China.
Ethernet Controller Keypad
Designed in the USA, Made in China.
< 328 ft (100 m)
…connect to IEEE 802.3af compliant Power over Ethernet Injector and Ethernet switch.
…à l’injecteur de puissance Ethernet (PoE) et au commutateur Ethernet de norme IEEE 802.3af
…an einen IEEE 802.3af-konformen Power-over-Ethernet-Injektor und Ethernet-Switch anschließen
…conéctelo con la alimentación del inyector Ethernet y el interruptor Ethernet en cumplimiento con IEEE 802.3af
…effettuare il collegamento allo switch Ethernet o all’iniettore Power over Ethernet conforme allo standard IEEE 802.3af
…verbind met IEEE 802.3af compatibele Power over Ethernet Injector en Ethernet Switch
…IEEE 802.3afに適合したPower over Ethernet InjectorとEthernetスイッチに接続
…连接到符合 IEEE 802.3af 标准的以太网供电馈电器和以太网交换器

Ethernet Controller Keypad Installation Instructions 3
OFF
Attach faceplate to Keypad
Fixez la plaque frontale au Keypad
Schließen Sie den Bildschirm am Keypad an
Adjunte la placa frontal a Keypad
Fissare lo schermo al Keypad
Bevestig draagvlak aan Keypad
フェイスプレートをKeypadに取り付けます。
将面板连接到键盘
Mount Keypad to junction box Montez le Keypad à la boîte de dérivation Befestigen Sie das Keypad an der Abzweigdose
Monte Keypad en la caja de conexiones Montare il Keypad alla scatola di giunzione Bevestig Keypad aan de kabeldoos
Keypadをジャンクションボックスにマウントします。 将键盘安装到接线盒
Configure Controller Keypad with Light System Manager Configuration Maker or Keypad Configuration Tool
Congurez Controller Keypad avec Light System Manager, Conguration Maker ou Keypad Conguration Tool
Das Controller Keypad mit dem Light System Manager, Conguration Maker oder Keypad Conguration Tool kongurieren
Congure Controller Keypad con Light System Manager, Conguration Maker o Keypad Conguration Tool
Congurare Controller Keypad mediante Light System Manager, Conguration Maker o Keypad Conguration Tool
Congureer Controller Keypad met Light System Manager, Conguration Maker of Keypad Conguration Tool
Light System Manager、Conguration Maker、またはKeypad Conguration ToolとController Keypadの設定
使用 Light System Manager、Conguration Maker 或 Keypad Conguration Tool 配置 Controller Keypad
Item Item Number Part Number
Ethernet Controller Keypad 103-000023-00 910503700326
Light System Manager 103-000015-02 910503700221
Power over Ethernet Injector (Noth America) 109-000029-00 910503700383
Power over Ethernet Injector (Europe) 109-000029-01 910503700384

4 Ethernet Controller Keypad Installation Instructions
BDo not attempt to install or use until you read
and understand the installation instructions and safety
labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et les
autocollants de sécurité avant l’installation ou l’utilisation.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben
No intente instalar ni utilizar hasta haber leído y comprendido las
instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad.
Non installare o utilizzare se non sono state lette e comprese le
istruzioni per l’installazione e le etichette di sicurezza.
Voer geen poging uit tot installeren of gebruik totdat u de installatie-
instructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrepen.
設置手順と安全ラベルの内容を読み、理解してから設置または使
用を始めてください。
请先阅读并理解安装说明和安全标签,再进行安装或使用。
This devise complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful
interference. 2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the
separation between the equipment and the receiver. 3) Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
BDo not use if the product housing or power cables
are damaged.
N’utilisez pas l’appareil si le boîtier ou des câbles d’alimentation sont
endommagés
Nicht verwenden, wenn das Produktgehäuse oder die Netzkabel
beschädigt sind.
No utilice el producto si la carcasa o los cables de alimentación están
dañados.
Non utilizzare se l’alloggiamento del prodotto o i cavi di
alimentazione sono danneggiati.
Niet gebruiken indien de behuizing of stroomkabels zijn beschadigd.
製品のハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、使
用しないでください。
如果产品的灯壳或电缆受损,切勿使用。
BDo not modify or alter the product. Doing so will
void the warranty.
Ne transformez pas et ne modifiez pas le produit.Toute modification
annule la garantie.
Nehmen Sie keineVeränderungen an dem Produkt vor.
Nichtbeachtung entwertet die Garantie.
No modifique ni altere el producto. Si lo hace, se anulará la garantía.
Non modificare né alterare il prodotto, in caso contrario la garanzia
verrà invalidata.
Wijzig of verander niets aan het product. Hierdoor zal de garantie
vervallen.
製品を改ざんしたり、変造したりしないでください。改ざんや変造
を行うと、 保証が無効になります。
切勿修改或更改产品。否则将使质保失效。
Philips Color Kinetics
3 Burlington Woods Drive
Burlington, Massachusetts 01803 USA
Tel 888.Full.RGB
Tel 617.423.9999
Fax 617.423.9998
www.colorkinetics.com
Copyright © 2008 Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. All rights reserved.
Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast,
ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, DIMand, EssentialWhite, eW, iColor,
iColor Cove, IntelliWhite, iW, iPlayer, Light Without Limits, Optibin, and Powercore are either
registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. in the United
States and/or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered
trademarks of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
Other Philips Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Fermax
Fermax Skyline VDS/BUS2 Series Installation and programming manual

NAPCO
NAPCO Magnum Alert RP1000ELCD Operating and installation instructions

FLIR
FLIR JCU-3 installation instructions

Securam
Securam SafeLogic BackLit EC-0601A-BL Series operating instructions

Tekvox
Tekvox TekTouchPad installation guide

Crestron
Crestron HTT-B10EX Operations & installation guide