manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Philips GC299 User manual

Philips GC299 User manual

Other manuals for GC299

4

This manual suits for next models

1

Other Philips Kitchen Appliance manuals

Philips PerfectCare PSG7025/20 User manual

Philips

Philips PerfectCare PSG7025/20 User manual

Philips CA6500 User manual

Philips

Philips CA6500 User manual

Philips HomeCooker HR1040 User manual

Philips

Philips HomeCooker HR1040 User manual

Philips HD9650 series User manual

Philips

Philips HD9650 series User manual

Philips HD4424 User manual

Philips

Philips HD4424 User manual

Philips GC5020/00 User manual

Philips

Philips GC5020/00 User manual

Philips HR1619/90 User manual

Philips

Philips HR1619/90 User manual

Philips HR1652/91 User manual

Philips

Philips HR1652/91 User manual

Philips cucina HD2423 User manual

Philips

Philips cucina HD2423 User manual

Philips HR2823/10 User manual

Philips

Philips HR2823/10 User manual

Philips HD3034 User manual

Philips

Philips HD3034 User manual

Philips HD9240 User manual

Philips

Philips HD9240 User manual

Philips HD3600/20 User manual

Philips

Philips HD3600/20 User manual

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips HD7007/01 User manual

Philips

Philips HD7007/01 User manual

Philips HR2636 User manual

Philips

Philips HR2636 User manual

Philips Cucina HR1350 User manual

Philips

Philips Cucina HR1350 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips HR2939/09 User manual

Philips

Philips HR2939/09 User manual

Philips Premium Airfryer XXL HD986 Series User manual

Philips

Philips Premium Airfryer XXL HD986 Series User manual

Philips HD3610/50 User manual

Philips

Philips HD3610/50 User manual

Philips HD9870/20 User manual

Philips

Philips HD9870/20 User manual

Philips HD920X User manual

Philips

Philips HD920X User manual

Philips HD9230 User manual

Philips

Philips HD9230 User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Saturn ST-EK8037 manual

Saturn

Saturn ST-EK8037 manual

BOSKA Pro 853560 instruction manual

BOSKA

BOSKA Pro 853560 instruction manual

Enders 7909 instruction manual

Enders

Enders 7909 instruction manual

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Kalorik

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

FoodSaver V4925 owner's manual

FoodSaver

FoodSaver V4925 owner's manual

Course	Housewares B416144 quick start guide

Course Housewares

Course Housewares B416144 quick start guide

AEG SANTO Series operating instructions

AEG

AEG SANTO Series operating instructions

Melissa 643-036 instruction manual

Melissa

Melissa 643-036 instruction manual

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

cecotec

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

Gourmia GMF225 instructions

Gourmia

Gourmia GMF225 instructions

Electrolux EKM7 Series Instruction book

Electrolux

Electrolux EKM7 Series Instruction book

Magio MG-965 instruction manual

Magio

Magio MG-965 instruction manual

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Keimling Naturkost

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Beper 90.071 use instructions

Beper

Beper 90.071 use instructions

Geryon E2900-M user manual

Geryon

Geryon E2900-M user manual

Morphy Richards 46718 owner's manual

Morphy Richards

Morphy Richards 46718 owner's manual

Kenwood A995 manual

Kenwood

Kenwood A995 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN User manual
UK Посібник користувача
CS Příručka pro uživatele
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsługi
SK Príručka užívateľa
SR Korisnički priručnik
SL Uporabniški priročnik
RO Manual de utilizare
BG
Ръководство за потребителя
HR Korisnički priručnik
ET Kasutusjuhend
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT Vartotojo vadovas
EL Εγχειρίδιο χρήσης
GC299
GC300
3
6
8
15
18
22
25
28
43
2
2
1
3
45
6
7
GC300
3
EN
aSteamer head
bSteam ready light
cWater tank
dPower cord
eBrush
fFilling cup (GC300)
gSteam trigger button
UK
a 
b  
c  
d 
e
f   (GC300)
g 
CS
aHlava napařovače
bKontrolka připravenosti k napařování
cNádržka na vodu
dNapájecí kabel
eKartáč
fPlnicí nádobka (GC300)
gTlačítko spouštěče páry
HU
aGőzölőfej
bGőz készenléti jelzőfény
cVíztartály
dHálózati tápkábel
eKefe
fTöltőpohár (GC300)
gGőzvezérlő gomb
PL
aDysza parowa
bWskaźnik gotowości do prasowania
cZbiornik wody
dPrzewód zasilający
eSzczotka
fMiarka (GC300)
gPrzycisk włączania pary
SK
aNaparovacia hlavica
bKontrolné svetlo pripravenosti pary
cNádoba na vodu
dSieťový kábel
eKefa
fNádobka na plnenie (GC300)
gTlačidlo aktivátora pary
SR
aGlava aparata za paru
bIndikator spremnosti pare
cRezervoar za vodu
dKabl za napajanje
eČetka
fPosuda za punjenje (GC300)
gDugme za paru
SL
aGlava parne enote
bIndikator pripravljenosti pare
cZbiralnik za vodo
dNapajalni kabel
eKrtača
fPosodica za polnjenje (GC300)
gSprožilnik pare
4
RO
aCapul aparatului de călcat cu abur
bLed „abur gata de utilizare”
cRezervor de apă
dCablu de alimentare
ePerie
fPahar de umplere (GC300)
gDeclanşator de abur
BG
a    
b    
c 
d 
e
f   (GC300)
g    
HR
aGlava uređaja za glačanje na paru
bIndikator spremnosti pare
cSpremnik za vodu
dKabel za napajanje
eČetka
fPosudica za punjenje (GC300)
gGumb za paru
ET
aAuruotsak
bAuru valmisoleku märgutuli
cVeepaak
dToitejuhe
eHari
fTäitenõu (GC300)
gAurupäästiku nupp
LV
aTvaicētāja galviņa
bTvaika gatavības indikators
cŪdens tvertne
dStrāvas vads
eSuka
fUzpildīšanas krūze (GC300)
gTvaika padeves poga
LT
aGarintuvo antgalis
bParuoštų garų lemputė
cVandens bakelis
dPower cord
eBrush
fFilling cup (GC300)
gSteam trigger button
EL
a Κεφαλήατμοσιδερωτή
b Λυχνίαετοιμότηταςατμού
c Δοχείονερού
d Καλώδιορεύματος
e Βούρτσα
f Δοσομετρητής (GC300)
g Κουμπίβολήςατμού
5
EN Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
Do not place the steamer head on the power cord after use.
UK           .
    ,   .
        .
CS Při napařování nepoužívejte holé ruce k podepření.
Oděv natáhněte tažením za jeho okraje.
Hlavu napařovače nepokládejte po použití na napájecí kabel.
HU Gőzöléskor ne használja támasztófelületként a kezét.
A ruhát az oldalainál fogva feszítse ki.
A használatot követően ne helyezze a gőzölőfejet a tápkábelre.
6
PL Nie przytrzymuj niezabezpieczoną ręką tkaniny podczas prasowania parowego.
Pociągnij za boki ubrania, aby je rozprostować.
Nie umieszczaj dyszy parowej na przewodzie zasilającym po użyciu.
SK Oblečenie pri naparovaní nepridržiavajte holou rukou.
Jemným ťahom napínajte okraje oblečenia, aby ste ho vystreli.
Naparovaciu hlavicu neumiestňujte po použití na napájací kábel.
SR Nemojte da koristite golu šaku kao površinu za podršku prilikom primene pare.
Povucite ivice odevnog predmeta da biste ga ispravili.
Ne stavljajte glavu aparata za paru na kabl za napajanje nakon upotrebe.
SL Pri likanju s paro za oporo ne uporabljajte gole roke.
Oblačilo povlecite narazen, da ga raztegnete.
Glave parne enote po uporabi ne postavljajte na napajalni kabel.
RO Nu folosi mâna goală ca suprafaă de sprijin când calci cu abur.
Trage de laturile articolului vestimentar pentru a-l întinde.
Nu aşeza capul aparatului de călcat cu abur pe cablul de alimentare după utilizare.
BG       ,   .
  ,    .
        
  .
HR Nemojte golom šakom podržavati odjevni predmet prilikom primjene pare.
Povucite rubove odjevnog predmeta kako biste ga raširili.
Nakon uporabe glavu uređaja za glačanje na paru nemojte stavljati na kabel za
napajanje.
ET Ärge kasutage aurutamise ajal tugipinnana paljast kätt.
Kanga venitamiseks tõmmake seda servadest.
Ärge pange auruotsakut toitejuhtme peale pärast kasutamist.
LV Tvaicēšanas laikā kā atbalsta virsmu neizmantojiet kailu plaukstu.
Pavelciet aiz auduma malām, lai to izstieptu.
Pēc lietošanas nenovietojiet tvaicētāja galviņu uz strāvas vada.
LT Garindami nelaikykite plikomis rankomis.
Paimkite drabužį už kraštų ir jį ištiesinkite.
Panaudoję, nedėkite garintuvo galvutės ant maitinimo laido.
EL Μηνστηρίζετετορούχοπάνωστογυμνόσαςχέριότανσιδερώνετεμεατμό.
 Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγιανατοτεντώσετε.
 Μετάτηχρήση,μηντοποθετείτετηνκεφαλήτουατμοσιδερωτήπάνωστοκαλώδιο
ρεύματος.
7
EN You can dewrinkle garments more easily if you spread the laundry properly
after you have washed it. Hang the garments on hangers to dry them with
fewer wrinkles.
UK      ,    
  .     
     .
CS Oděvy můžete zbavit záhybů snadněji, pokud prádlo po vyprání řádně
rozložíte. Pověste oděvy na věšáky, aby se usušily s menším počtem záhybů.
HU A szövetek gyűrődéseinek eltávolítása egyszerűbb, ha mosás után megfelelően
teríti ki a ruhaneműket. Ha a ruhákat ruhaakasztóra terítve szárítja, kevesebb
ránc képződik.
PL Zagniecenia odzieży można łatwo usunąć, prawidłowo rozkładając ją po
praniu. Zawieś ubrania na wieszakach, aby wysuszyć je z mniejszą ilością
zagnieceń.
SK Oblečenie zbavíte pokrčených miest jednoduchšie, ak po praní bielizeň
vhodne zavesíte. Zaveste oblečenie na vešiaky a nechajte ho vyschnúť, aby ste
minimalizovali pokrčenie.
SR Možete lakše da uklonite nabore sa odevnih predmeta ako pravilno raširite
veš nakon pranja. Okačite odevne predmete na vešalice kako bi nakon sušenja
imali manje nabora.
SL Gube na oblačilih lahko enostavneje zgladite tako, da perilo po pranju pravilno
zložite. Oblačila obesite na obešalnike, da jih posušite z manj gubami.
RO Poi îndepărta cutele de pe haine mai uşor dacă întinzi rufele corespunzător după
spălare. Agaă hainele pe umeraşe pentru a le usca şi a avea mai puine cute.
BG     -,   ,
 ,  .    ,   
  - .
HR Nabore s odjevnih predmeta lakše ćete ukloniti ako rublje ispravno raširite
nakon pranja. Objesite odjevne predmete na vješalice kako bi se osušili uz
manje nabora.
ET Rõivastelt on lihtsam kortse eemaldada, kui need on pärast pesemist
korralikult kuivama laotatud. Riputage rõivad riidepuudele, et kuivamisel
vähem kortse tekiks.
LV Krokas var vieglāk likvidēt, ja pēc mazgāšanas rūpīgi izklājat veļu. Pakariet
audumus uz pakaramajiem un izžāvējiet ar mazāku kroku skaitu.
LT Drabužių raukšles išlyginsite lengviau, jei išskalbtus skalbinius tinkamai
pakabinsite. Drabužius kabinkite ant pakabų arba džiovinkite taip, kad
susidarytų kuo mažiau raukšlių.
EL Ταρούχαμπορείναέχουνλιγότερεςτσακίσειςαντααπλώσετεσωστάμετάτοπλύσιμο.
Κρεμάστεταρούχασεκρεμάστρεςγιαναέχουνλιγότερεςτσακίσειςότανστεγνώσουν.
8
EN When you are steaming, press the steamer head against the garment and pull
the sides of the garment with your other hand to stretch it.
UK          
    ,   .
CS Při napařování přitlačte hlavu napařovače proti oděvu a druhou rukou oděv
vytahujte za okraje.
HU Gőzöléskor szorítsa a gőzölőfejet a szövetre, a másik kezével pedig az
oldalainál húzva feszítse ki a ruhát.
PL Podczas prasowania parowego dociskaj dyszę parową do ubrania, a drugą
ręką pociągaj za boku ubrania, aby je rozprostować.
SK Pri naparovaní pritlačte naparovaciu hlavicu na oblečenie a druhou rukou
okraje oblečenia jemným ťahom napínajte.
SR Kada koristite paru, prislonite glavu aparata za paru uz odevni predmet, a
drugom rukom vucite ivice odevnog predmeta da biste ga rastegli.
SL Glavo parne enote pri likanju s paro pritisnite na oblačilo in z drugo roko
povlecite stranska dela oblačila, da ga raztegnete.
RO Când calci cu abur, apasă capul aparatului de călcat vertical cu abur pe articol
şi, cu cealaltă mână, trage de pările laterale ale articolului pentru a-l întinde.
BG    ,    
          
  ,    .
HR Kada primjenjujete paru, prislonite glavu uređaja za glačanje na paru uz
odjevni predmet, a drugom rukom vucite rubove odjevnog predmeta kako
biste ga raširili.
ET Aurutamisel vajutage auruotsak vastu rõivaeset ja tõmmake rõivaese teise
käega servadest sirgu.
LV Tvaicēšanas laikā spiediet tvaicētāja galviņu pie apģērba un ar otru roku
velciet apģērba malas, lai to izstieptu.
LT Garindami prispauskite garintuvo antgalį prie drabužio, o kita ranka suimkite ir
patempkite drabužio kraštus, kad jį ištiesintumėte.
EL Γιανασιδερώσετεμεατμό,πιέστετηνκεφαλήτουατμοσιδερωτήστούφασμακαι
τραβήξτεμετοάλλοσαςχέριτιςάκρεςτουρούχουγιανατοτεντώσετε.
9
EN For garments with buttons such as shirts, jackets and pants, close the rst
button to help straighten the fabric.
For shirt pockets, move the steamer head upwards while pressing against the fabric.
To steam sleeves, start from the shoulder area and move the steamer head
downwards. Steam while you pull the sleeve diagonally down with the other hand.
For garment with collar, move the steamer horizontally along the collar.
Note: The appliance can be used for creating a natural look and for quick
touch-ups. For garments with tough wrinkles and for a more formal look, it is
recommended to use an iron in addition.
UK       (, ,  
),      .
    ,   
,    .
   ,       
 .   ,    
  .
   ,     .
.        
   .    ’ ,
       , 
   .
CS U oděvů s knoíky, jako jsou košile, saka a kalhoty, zapněte první knoík, aby se
látka narovnala.
U kapsiček košile pohybujte hlavou napařovače nahoru a tlačte jej proti látce.
Chcete-li napařovat rukávy, začněte od oblasti ramen a pokračujte směrem
dolů. Napařujte, zatímco budete druhou rukou tahat za rukáv šikmo dolů.
U oděvů s knoíky pohybujte napařovačem vodorovně podél límečku.
Poznámka: Přístroj je možné použít k vytvoření přirozeného vzhledu a pro
rychlé úpravy. U oděvů s tuhými záhyby a pro dosažení formálnějšího vzhledu
se doporučuje navíc použít žehličku.
10