Device does not respond to the pressing
of keys |L’appareil ne répond pas aux
pressions de boutons |Das Gerät
schaltet sich nicht ein |El dispositivo
no responde al pulsar los botones |Il
dispositivo non si accende
2;
Press and hold to switch on/off | Maintenir la touche enfoncée pour
allumer/éteindre | Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten
| Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo | Tenere
premuto per accendere/spegnere
Press and hold to lock or unlock | Afcher le menu d’options |
Anzeigen des Optionsmenüs | Ver el menú de opciones |Visualizza
il menu delle opzioni
/
Scroll up/down | Faire déler vers le haut/bas | Nach oben/unten
scrollen | Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo | Scorri su/giù
2;
Select options | Sélectionner des options | Optionen auswählen |
Selecciona opciones | Seleziona opzioni
Back one level; press and hold to return to the Home screen |Re-
tour au niveau supérieur ; maintenir la touche enfoncée pour revenir
à l’écran d’accueil | Eine Ebene zurück; gedrückt halten, um zum
Startbildschirm zurückzukehren |Retroceder un nivel; manténgalo
pulsado para volver a la pantalla de inicio |Indietro di un livello;
tenere premuto per tornare alla schermata principale
/
On the play screen, increase/decrease the volume |Sur l’écran de
lecture, augmenter/diminuer le volume | Auf dem Wiedergabe-
bildschirm: die Lautstärke verringern/erhöhen | En la pantalla de
reproducción, aumenta/reduce el volumen |Nella schermata di
riproduzione, aumentare/diminuire il volume
View the options menu | Afcher le menu d’options |Anzeigen des
Optionsmenüs | Ver el menú de opciones |Visualizza il menu delle
opzioni
Aide Hilfe
Ayuda Guida
2;
Press to start play, or mute/unmute. | Appuyez sur cette touche
pour commencer la lecture ou couper/rétablir le son. | Drücken, um
die Wiedergabe zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/
deaktivieren. | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/
desactivar el sonido. | Premere per avviare la riproduzione, o per
attivare/disattivare l’audio.
/
On the play screen, press to select presets; press and hold to search
for stations. | On the play screen, press to select presets; press and
hold to search for stations. | On the play screen, press to select
presets; press and hold to search for stations. | On the play screen,
press to select presets; press and hold to search for stations. |On
the play screen, press to select presets; press and hold to search for
stations.
2;
Press to start, pause, or resume play | Appuyer sur cette touche
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture | Drücken, um die
Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen |Púlselo
para iniciar, pausar o reanudar la reproducción | Premere per avviare,
sospendere o riprendere la riproduzione
/
On the play screen, press to skip songs; press and
hold to fast forward or rewind. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la
touche pour passer les chansons ; maintenir la touche
enfoncée pour faire déler rapidement vers l’avant ou l’arrière. |
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen;
gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf. | En la pantalla de
reproducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para
avanzar o retroceder rápidamente. | Sulla schermata di riproduzione,
premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti o
indietro veloce.
Help
RESET
Go to www.philips.com/support for support information. |Rendez-vous
sur www.philips.com/support pour des informations relatives à l’assistance. |
Besuchen Sie www.philips.com/support für Support-Informationen. |Vaya a
www.philips.com/support para obtener información de asistencia. |Andare su
www.philips.com/support per informazioni sull’assistenza.
Sa3_Raga_QSG_12_Radio_1.indd 6 2012/1/12 14:43:51