
English
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it.
This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
To toast, reheat or defrost bread: follow the steps a, b, c, d.
At step b, select reheat ( ), defrost ( ), or the desired browning setting.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
Note:
You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by
pressing the stop button (STOP) on the toaster.
Bun warming (g.3)
Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
At step c, turn the browning control to the bun warming function ( ).
Note:
Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always
use the warming rack to avoid damage to the toaster.
Cleaning (g.4)
Warning:
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to
clean the appliance.
ภาษาไทย
กอนใชงานครั้งแรก
วางเครื่องป้งขนมปงในหองที่มีอากาศถายเทไดสะดวก และเลือกระดับความเหลืองกรอบ
สูงสุด ใหเครื่องทำางานใหครบรอบการป้งสองสามรอบโดยไมมีขนมปง การดำาเนินการนี้
จะชวยเผาไหมสิ่งสกปรก และปองกันการเกิดกลิ่นที่ไมพึงประสงค
ป้ง ป้งขนมปงซ หรือละลายนแข็ง (รูปที่ 2)
ในการป้ง ป้งขนมปงซ หรือละลายนแข็ง: ใหทำาตามขั้นตอนที่ a, b,c,d
ในขั้นตอนที่ bใหเลือกป้งขนมปงซ ( ), ละลายนแข็ง ( ), หรือการตั้งคาความ
เหลืองกรอบที่ตองการ
• เลือกการตั้งคาต (1-2) สำาหรับการป้งขนมปงใหมีสีเหลืองออน
• เลือกการตั้งคาสูง (5-7) สำาหรับการป้งขนมปงแบบเกรียม
หมายเหตุ:
สามารถหยุดการป้งและดีดขนมปงออกไดทุกเมื่อโดยการกดปุ่มหยุด (STOP) บนเครื่อง
ป้งขนมปง
การอนขนมปงกอน (รูปที่ 3)
กดคันโยกตะแกรงสำาหรับอนลงเพื่อใหตะแกรงอนกางออก
ในขั้นตอนที่ cหมุนปุ่มควบคุมความเหลืองกรอบไปที่ฟงกชันการอนขนมปงกอน ( )
หมายเหตุ:
อยาวางโรลที่จะอนบนเครื่องป้งโดยตรง ใหใชตะแกรงอนทุกครั้งเพื่อหลีกเลี่ยง
ไมใหเครื่องป้งไดรับความเสียหาย
การทำาความสะอาด (รูปที่ 4)
คำาเตือน:
หามใชแผนใย สารทำาความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกรอน หรือของเหลวที่เปนอันตราย
ทำาความสะอาดเครื่อง
한국어
최초 사용 전
토스터를 환기가 잘 되는 실내에 놓고 최대 굽기 설정을
선택하십시오. 식빵을 넣지 않은 채로 토스터를 몇 번 작동하십시오.
이렇게 하면 먼지를 모두 태워 없애고 나쁜 냄새가 나는 것을
방지해줍니다.
식빵 굽기, 재가열 또는 해동 (그림 2)
식빵 굽기, 재가열 또는 해동: a, b,c,d단계를 따르십시오.
b단계에서 재가열( ), 해동( ), 또는 원하는 굽기 설정을
선택하십시오.
• 식빵을 살짝 구우려면 낮은 온도 설정(1-2)을 선택하십시오.
• 식빵을 바싹 구우려면 높은 온도 설정(5-7)을 선택하십시오.
참고:
토스터의 중지(STOP) 버튼을 누르면 아무 때나 굽기를 중단하고
식빵을 꺼낼 수 있습니다.
빵 데우기 (그림 3)
빵 데우기 받침대 레버를 아래쪽으로 눌러 빵 데우기 받침대를
펼치십시오.
c단계에서 굽기 조절을 데우기 설정 기능( )으로 돌리십시오.
참고:
토스터 위에 롤빵을 직접 올려 데우지 마십시오. 언제나 빵 데우기
받침대를 사용하여 토스터가 고장 나지 않도록 하십시오.
청소 (그림 4)
경고:
제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 강력 세제를 사용하지
마십시오.
简体中文
首次使用之前
将烤面包机放在通风良好的房间里,并选择最高烘烤设置。 在不放入
面包的情况下,让烤面包机完成数次烘烤过程。 这样可将灰尘烧掉,
以免产生难闻的气味。
烘烤、重新加热或解冻面包(图 2)
要烘烤、重新加热或解冻面包:请按照步骤 a、b、c、d 进行操作。
在步骤 b 选择重新加热 ( )、解冻 ( ) 或所需的烘烤程度设置。
• 选择较低的烘烤程度设置 (1-2) 可对面包进行轻度烘烤。
• 选择较高的烘烤程度设置 (5-7) 可将面包烘烤成褐黄色。
注意:
可以随时按下烤面包机上的停止按钮 (STOP),停止烘烤过程,使面
包弹出。
面包烘烤(图 3)
按下烘烤架烘烤杆,将烘烤架展开。
在步骤 c,将烘烤程度控制钮转至面包烘烤功能 ( )。
注意:
切勿将圆面包直接置于烤面包机的顶部加热。 请始终使用烘烤架,以
免损坏烤面包机。
清洁(图 4)
警告:
切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体清洁产品。
繁體中文
第一次使用
請將烤麵包機放在通風適當的房間,並選擇最高烘烤設定。 讓烤麵包
機 (內無麵包) 完成幾次烘烤循環。 這樣可以燒掉任何灰塵並避免異
味。
烘烤、重新加熱或解凍麵包 (圖 2)
若要烘烤、重新加熱或解凍麵包:請依照步驟 a、b、c、d。
於步驟 b 選擇重新加熱 ( )、解凍 ( ) 或選擇想要的烘烤設定。
• 選擇較低的設定 (1-2) 可輕度烘烤麵包。
• 選取較高的設定 (5-7) 可以烤得較為焦黃。
注意:
您可以隨時按下烤麵包機上的停止按鈕 (STOP),以停止烘烤並讓麵
包彈起。
溫熱小麵包 (圖 3)
壓下溫熱架撥桿,即可展開溫熱架。
於步驟 c,將烘烤控制轉到溫熱小麵包功能 ( )。
注意:
請勿將麵包捲直接放在烤麵包機上加熱。 請務必使用溫熱架,避免損
害烤麵包機。
清潔 (圖 4)
警告:
請勿使用菜瓜布、磨蝕性清潔劑或強效清潔液清洗產品。
Indonesia
Sebelum menggunakan alat pertama kali
Letakkan pemanggang dalam ruangan berventilasi baik dan pilih setelan
kematangan tertinggi. Biarkan pemanggang menyelesaikan beberapa siklus
pemanggangan tanpa roti di dalamnya. Hal ini bertujuan menghilangkan debu
dan mencegah bau tak sedap.
Memanggang, memanaskan ulang, atau mencairkan roti
(gbr.2)
Untuk memanggang, memanaskan ulang atau mencairkan roti: ikuti langkah a,
b, c, d.
Di langkah b, pilih pemanas ulang ( ), pencair ( ), atau setelan
kematangan yang diinginkan.
• Pilih setelan rendah (1-2) untuk memanggang roti hingga berwarna cokelat muda.
• Pilih setelan rendah (5-7) untuk memanggang roti hingga berwarna cokelat tua.
Catatan:
Anda dapat menghentikan proses pemanggangan dan mengeluarkan roti
kapan saja dengan menekan tombol stop (STOP) pada pemanggang.
Menghangatkan bun (gbr.3)
Tekan tuas rak penghangat ke bawah untuk membuka rak penghangat.
Di langkah c, putar kontrol kematangan ke fungsi penghangat bun ( ).
Catatan:
Jangan sekali-kali menaruh roll yang akan dipanaskan langsung di atas
pemanggang. Selalu gunakan rak penghangat agar pemanggang tidak rusak.
Membersihkan (gbr. 4)
Peringatan:
Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau
cairan agresif untuk membersihkan alat.
Tiếng Việt
Trước khi sử dụng lần đầu
Đặt lò nướng trong phòng thoáng khí và chọn chế độ nướng vàng cao nhất.
Để lò nướng thực hiện một vài lần nướng không có bánh mì. Làm như vậy sẽ
đốt cháy hết bụi bẩn và giúp tránh bị mùi khó chịu.
Nướng, hâm nóng, hoặc rã đông bánh mì (hình 2)
Để nướng, hâm nóng hoặc rã đông bánh mì: thực hiện theo các bước a, b,
c,d.
Tại bước b, chọn hâm nóng ( ), rã đông ( ), hoặc cài đặt nướng vàng
bánh mong muốn.
• Chọn cài đặt thấp (1-2) cho bánh nướng nhẹ.
• Chọn cài đặt cao (5-7) cho bánh nướng vàng đậm.
Lưu ý:
Bạn có thể dng quá trình nướng và đẩy bánh mì lên bất c lúc nào bng
cách ấn nút dng (STOP) trên lò nướng.
Hâm nóng bánh (hình 3)
n cần đẩy v hâm nóng xuống để m bung v hâm nóng ra.
Tại bước c, xoay núm điều khiển nướng vàng đến chc năng hâm nóng bánh
( ).
Ghi ch:
Không đặt ổ bánh cần hâm nóng trực tiếp trên lò nướng. Luôn sử dụng v
hâm nóng để tránh gây hư hỏng cho lò nướng.
Vệ sinh máy (hình 4)
Cảnh báo:
Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc chất lỏng
mạnh để vệ sinh thiết bị.
Bahasa Melayu
Sebelum penggunaan pertama
Letakkan pembakar roti di dalam bilik berpengudaraan baik dan pilih tetapan
pemerangan yang tertinggi. Biarkan pembakar selesai beberapa kitaran
pembakaran tanpa roti di dalamnya. Ini akan membakar hangus sebarang
habuk dan mencegah bau yang kurang enak.
Bakar, panaskan semula, atau nyahfros roti (rajah 2)
Untuk membakar, memanaskan semula, atau menyahfros roti: ikuti langkah a,
b,c,d.
Langkah ke b, pilih panaskan semula ( ), nyahfros ( ), atau seting
pemerangan yang dikehendaki.
• Pilih seting rendah (1-2) untuk mendapatkan roti bakar yang dibakar ringan dan tidak
berapa gelap.
• Pilih seting tinggi (5-7) untuk mendapatkan roti bakar yang lebih gelap.
Nota:
Anda boleh menghentikan proses pembakaran dan meloncatkan naik roti
pada bila-bila masa dengan menekan butang henti (HENTI) pada pembakar
roti.
Pemanasan ban (rajah 3)
Tolak turun tuil rak pemanasan untuk membuka rak pemanasan.
Langkah ke c, pusingkan kawalan pemerangan ke fungsi pemanasan ban ().
Nota:
Jangan letakkan rol yang hendak dipanaskan secara langsung di atas pembakar
roti. Gunakan rak pemanasan setiap kali untuk mengelakkan kerosakan pada
pembakar roti.
Pembersihan (rajah 4)
Amaran:
Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas
atau cecair agresif untuk membersihkan perkakas.