PICO Neo3 Link User manual

EN01
User Guide
DE15
Benutzerhandbuch
ES29
Guía del usuario
FR43
57
Manuel d'utilisation
IT
Guida utente
CN71
用户指南
JP85
ユーザーガイド
KR99

01 02
ENEN
In The Box:
VR Headset / 2 Controllers / 4 1.5V AA Alkaline Batteries / DisplayPort Cable / Glasses Spacer / Nose Pad / 2 Controller Lanyards / AC Adapter
/ USB-C 2.0 Data Cable / Screwdriver / MiniDP Adapter / User Guide / Safety and Warranty Guide / DisplayPort Cable Connection Guide
*Product and packaging are updated regularly, and the functions and contents of the standalone headset may be upgraded in the future. Therefore, the content, appearance and
functionality listed in this manual and product packaging are subject to change and may not reect the nal product. These instructions are for reference only.
*Carefully read this user guide before using the product and share this information with any other users, as it contains important safety information. Keep the user guide as reference
for the future.
Important Health & Safety Notes
This product is designed and intended to be used in an open and safe indoor area, free of any tripping or slipping hazards. To avoid
accidents, remain conscious to the potential connes of your physical area and respect the boundary of your virtual area whenever you
see it. Be sure to wear the lanyard when using the Controllers. Make sure that there is enough space around your head and body (at least
2 meters by 2 meters) to stretch your arms to avoid damage or injury to yourself, others, and your surroundings.
This product is not recommended for children that are 12 years of age and younger. Teenagers over 12 years old should only use this product
under adult supervision.
This product is designed to accommodate most prescription glasses. Take care to wear the VR Headset in a manner in which the VR Headset lenses
do not rub or impact your prescription lenses.
Prolonged use may cause dizziness or eye fatigue. It is recommended that you take a break every 30 minutes. You may be able to relieve eye strain
by watching distant objects. If you feel any discomfort, please stop using the product immediately. If the discomfort persists, please seek medical
attention.
Do not expose the optical lenses to direct sunlight or other strong light sources. Exposure to direct sunlight may cause permanent yellow spot
damage on the screen. Screen damage caused by sunlight exposure or other strong sources of light is not covered by the warranty.
To reduce the risk of discomfort, the inter-pupillary distance (IPD) should be appropriately set for each user.
This product has an “Eye Protection Mode”, certied by TÜV Rheinland (Germany), which can protect your eyes by reducing blue light in the three
color channels using software algorithms. The screen appears yellowish in this mode and you can turn this feature on/off in "Settings"►"Display"
►“Eye Protection”.
Protect optical lenses during use and storage to prevent damage, such as scratches or exposure to strong light or direct sunlight.
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
6 Degrees of Freedom VR
The device can track your translational and rotational movements in all directions (up/down, left/right, forward/backward, pitch, roll, and yaw).
Your movements in the real world will be captured and translated to what you see in the virtual world when using the appropriate content.
Ensure a safe environment before you start your VR experience.
1. Clear a safe indoor area of at least 2 meters by 2 meters. Keep the
room bright, prevent to use the space with big and single color walls,
glass, mirrors and moving pictures or objects.
2. Remove the protective lm that covers the headset front cameras.
Wear the lanyard connected to the Controllers.
3. Set up your environment by following instructions on the VR Head-
set screen.
This product can not guarantee your safety
with guardian system, you will need always pay
attention to the surrounding safety. 2m
2m

03 04
ENEN
❶Install Batteries
Pull the tab to remove the insulating paper by following the picture.
*Note: The 1.5V AA alkaline batteries are recommended to use. Slide the battery cover according to arrow direction with your palm.
❷Power on the Controller ❸Power on the VR Headset
First Start: The Controller will start automatically after removing the
insulating paper.
Others: Short press the HOME button for 1 second until the status
indicator ashes blue.
Long press the POWER button for 2 seconds until the status indicator
turns blue.
Quick Guide

05 06
ENEN
❹Wear the VR Headset ❺Adjust the Headband
Turn the strap dial counterclockwise to loosen the VR Headset.
Rotate the strap up to ensure enough space for your head.
Rotate the strap down over your head. Turn the strap dial clockwise to
tighten the VR Headset in a comfortable position.
*Note: You can use this product with prescription glasses.
IPD Adjustment
To ensure image clarity, it is necessary to line up the lenses with the distance between your pupils (IPD).
There are three lens spacing settings - 58mm, 63.5mm, and 69mm. To adjust the IPD, gently move both lenses inward or outward to nd the
clearest setting.
58 <- 63.5 -> 69 (mm)

07 08
ENEN
VR Headset Status Indicator Legend
Blue: Powered on with battery over 20%
Yellow: Charging: Battery is less than 98%
Red: Charging: Battery is less than 20%
Green: Charging: Battery is more than 98% or charge complete
Blue ashing: Shutting down
Red ashing: Battery is less than 20%
O: Sleeping or Powered o
VOLUME Button Audio Jack
Pico Neo3 Link Details
Strap Dial
①
Return to home screen: Short press
Screen re-centering: Long press for one second
HOME Button
⑤
Removable
Top Strap
⑥
Removable
Face Cushion
②
APP / BACK Button
③
CONFIRM Button
④
USB-C Interface
⑦
Status Indicator
⑧
Power on: Long press for 2 seconds
Power off: Long press for 5 seconds
Hardware Reset: Long press for 10 seconds
Short press to enter sleep or wake up
POWER Button
⑨
*This interface is not a standard
USB-C DisplayPort, it needs customized
PC VR DP Cable to connect with PC.
DisplayPort Interface
⑩
⑥
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑨
⑩

09 10
ENEN
Controller Status Indicator Legend
Off: Connected or Powered off
Blue: Firmware updating in progress
Blue ashing: Searching for connection
Red and blue ashing alternately: Pairing in progress *Note: Install the Controller Lanyard by following the above picture.
Left
Right
①
⑤
⑥
②
③
④
⑦
⑧
Power on: Short press
Power off: Long press for 6 seconds
Return home screen: Short press
Screen recentering: Press for 1 second
HOME Button
①
Clickable
Thumbstick
⑤
Return to previous screen.
Can be set as other functions
in specic applications.
APP / BACK Button
⑥
Status Indicator
②
Grab
GRIP Button
③
Do not block during use.
Tracking Ring
④
Conrm
TRIGGER Button
⑦
Battery Cover
⑧
Switch the pointer of the master Controller
In the home screen, short press the TRIGGER button of the corresponding Controller to switch the pointer of the master Controller.
Screen Re-centering
Wear the VR Headset and look straight ahead, press and hold the HOME button of the Controller or VR Headset for more than 1 second to
re-center the screen.
Disconnect the Controller
Press and hold the HOME button until the status indicator turns red and the Controller vibrates.
Controllers will automatically shut down to save power in the following cases:
- When the VR Headset enters deep sleep (a while after the VR Headset is taken off)
- When the Controller is unbound in the Controller Management Interface of the VR Headset
- When the VR Headset is powered off
Add new Controller
If you need to add a new Controller (the VR Headset can only connect one left Controller and one right Controller) or re-connect with an unbundled
Controller. Go to “Settings” ► “Controller”, click on “add Controller”.
Press and hold the HOME button and the TRIGGER button of the Controller at the same time until the red and blue lights of the Controller ashing
alternately, and then follow the instructions on the VR Headset screen.
Head Control Mode
If the Controller is not connected, you can interact with the home screen by moving your head to direct the crosshairs over your intended selection
and clicking the HOME, CONFIRM, and BACK buttons on the VR Headset.
Sleep / Wake up
Option 1 (Proximity Sensor) Take off VR Headset for automatic sleeping : wear the VR Headset for automatic waking up.
Option 2 (POWER Button) Press the POWER button of VR Headset for manual sleeping or waking up.
Hardware reset
VR Headset reset
If the picture in the VR Headset is stuck, or the VR Headset does not respond after short-press the HOME button or the POWER button, you can
press the Power button of the VR Headset for more than 10 seconds to reboot the VR Headset.
Controller reset
If the virtual Controller in the VR Headset is stuck, or the HOME button and all buttons of the Controller do not respond, you can remove and
reinstall the batteries to restart the Controller.
Operating Instructions

11 12
ENEN
The VR Headset Adjustment
This device has no myopia adjustment function. The VR Headset allows wearing most standard glasses with a frame width of less than 160mm.
❷
Install Glasses Spacer
If you have glasses collision with headset lens or pressure on the bridge of nose, please follow the picture to install Glasses Spacer to increase the
space. You can install or not according to your situation.
Install the Glasses Spacer
on the Face Cushion.
❶ ❸
Disassemble the Face Cushion. Install the Face Cushion on the Headset.
Install Nose Pad
❶
❷
❸
❹
If you feel light leaking from your nose, please follow the picture to install Nose Pad to block the light.
You can install or not according to you situation.
Disassemble the Face Cushion.
Install the Nose Pad.
Install the Face Cushion on the Headset.
Bend both sides of the Nose Pad and put inside the Face Cushion by
following the picture.

13 14
ENEN
Replace Face Cushion
Insert the pin of new face cushion into the crevices along the edges, as
shown below:
Pull and remove face cushion by following the picture.
Pico VR App download:
Please search for "Pico VR" in Google Play or
App Store to download the Android or iOS app.

15 16
DEDE
Enthalten:
VR-Headset / 2 Controller / 4 1,5V Alkalibatterien / DisplayPort-Kabel / Brillenabstandshalter / Nasenpolster / 2 Controllerbänder
/ AC-Adapter / USB-C 2.0 Datenkabel / Benutzerhandbuch / Garantie-und Sicherheitshinweise / Schraubenzieher / MiniDP-Adapter
/ Anschlussanleitung für DisplayPort-Kabel
*Das Produkt und die Verpackung werden regelmäßig erneuert und die Funktionen und Inhalte des Standalone-Headsets können in Zukunft Verbesserungen erhalten. Daher können
sich Inhalt, Aussehen und Funktionen, die in diesem Handbuch und auf der Produktverpackung aufgeführt sind, ändern und entsprechen möglicherweise nicht dem endgültigen
Produkt. Diese Anleitung dient nur als Referenz.
*Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und geben Sie den Inhalt an andere Benutzer weiter, da er wichtige Sicherheitsinformationen
enthält. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch als Referenz für die Zukunft auf.
Wichtige Hinweise zu Gesundheit und Sicherheit
Dieses Produkt ist für die Verwendung in einem offenen und sicheren Innenbereich ohne Stolper- oder Rutschgefahr konzipiert und
vorgesehen. Um Unfälle zu vermeiden, achten Sie auf die möglichen Grenzen Ihres physischen Bereichs und respektieren Sie die Grenzen
Ihres virtuellen Bereichs, wann immer Sie diese sehen. Tragen Sie bei der Benutzung der Controller stets das Umhängeband. Achten Sie
darauf, dass um Ihren Kopf und Körper herum genügend Platz ist (mindestens 2 Meter mal 2 Meter), um Ihre Arme auszustrecken, damit
Sie sich selbst, andere und Ihre Umgebung nicht verletzen.
Dieses Produkt wird nicht für Kinder unter 12 Jahren empfohlen. Kinder über 12 Jahre sollten das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
Achten Sie darauf, das VR-Headset so zu tragen, dass die Linsen des VR-Headsets nicht an Ihren Brillengläsern reiben oder diese beeinträchtigen.
Längerer Gebrauch kann zu Schwindel oder Ermüdung der Augen führen. Es wird empfohlen, alle 30 Minuten eine Pause einzulegen. Eventuell
können Sie die Augen entlasten, indem Sie Ihren Blick auf weiter entfernte Objekte richten. Wenn Sie sich unwohl fühlen, beenden Sie sofort die
Verwendung des Produkts. Wenn die Beschwerden anhalten, suchen Sie bitte einen Arzt auf.
Setzen Sie die optischen Linsen keinem direkten Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen aus. Direktes Sonnenlicht kann zu dauerhaften
Schäden durch gelbe Flecken auf dem Bildschirm führen. Schäden am Bildschirm, die durch Sonneneinstrahlung oder andere starke Lichtquellen
verursacht werden, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Um das Risiko von Unbehagen zu verringern, sollte der Augenabstand (IPD) für jeden Benutzer individuell eingestellt werden.
Dieses Produkt verfügt über einen vom TÜV Rheinland (Deutschland) zertizierten „Augenschutzmodus“, der Ihre Augen durch Reduzierung des
blauen Lichts in den drei Farbkanälen mithilfe von Software-Algorithmen schützen kann.
Der Bildschirm erscheint in diesem Modus gelblich und Sie können diese Funktion unter „Einstellungen“ ► „Anzeige“ ► „Augenschutzmodus“
aktivieren/deaktivieren.
Schützen Sie die Linsen während des Gebrauchs und der Lagerung, um Schäden wie Kratzer oder starke Lichteinstrahlung zu vermeiden.
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
VR mit 6 Freiheitsgraden
Das Gerät kann Ihre Translations- und Rotationsbewegungen in alle Richtungen verfolgen (auf/ab, links/rechts, vorwärts/rückwärts, Neigung,
Drehung und Gieren). Ihre Bewegungen in der realen Welt werden erfasst und in das übersetzt, was Sie in der virtuellen Welt sehen, wenn Sie die
entsprechenden Inhalte verwenden.
Sorgen Sie für eine sichere Umgebung, bevor Sie Ihr VR-Erlebnis starten.
1. Sorgen Sie für einen sicheren Innenbereich von mindestens 2 mal 2
Metern. Halten Sie den Raum hell, vermeiden Sie große und
einfarbige Wände, Glas, Spiegel und bewegliche Bilder oder
Gegenstände.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie, die die vorderen Kameras des Headsets
abdeckt. Legen Sie das Umhängeband an, das mit den Controllern
verbunden ist.
3. Richten Sie Ihre Umgebung entsprechend den Anweisungen auf
dem Bildschirm des VR-Headsets ein.
Dieses Produkt kann Ihre Sicherheit mit dem
Warnungssystem nicht garantieren. Sie müssen
immer Ihre Umgebung beachten. 2m
2m

17 18
DEDE
❶Batterien einlegen
Ziehen Sie wie in der Abbildung gezeigt, an der Lasche, um das
Isolierpapier zu entfernen.
*Hinweis: Es wird empfohlen, 1,5 V AA-Alkalibatterien zu verwenden. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung mit der Handäche in Pfeilrichtung.
Schnellanleitung ❷Controller einschalten ❸VR-Headset einschalten
Erste Bedienung: Der Controller startet automatisch, nachdem das
Isolierpapier entfernt wurde.
Ab zweiter Bedienung: Drücken Sie die HOME-Taste für ca. 1 Sekunde,
bis die Statusanzeige blau blinkt.
Drücken Sie die POWER-Taste für ca. 2 Sekunden, bis die Statusanzeige
blau leuchtet.

19 20
DEDE
❹VR-Headset anlegen ❺Kopfgurt anpassen
Drehen Sie den Gurtknopf gegen den Uhrzeigersinn, um das VR-Headset
zu lockern. Bewegen Sie den Gurt nach oben, um genügend Platz für
Ihren Kopf zu schaen.
Bewegen Sie den Gurt nach unten über Ihren Kopf. Drehen Sie den
Gurtregler im Uhrzeigersinn, um das VR-Headset in einer für Sie
angenehmen Position zu befestigen.
*Hinweis: Sie können dieses Produkt mit einer Korrektionsbrille verwenden.
IPD anpassen
Um ein klares Bild zu gewährleisten, müssen die Linsen auf Ihren Pupillenabstand (IPD) ausgerichtet werden. Es gibt drei Einstellungen für den
Linsenabstand: 58 mm, 63,5 mm und 69 mm. Um den IPD einzustellen,
bewegen Sie beide Linsen vorsichtig nach innen oder außen, bis sie die klarste Einstellung gefunden haben.
58 <- 63.5 -> 69 (mm)

21 22
DEDE
Einzelheiten zu Pico Neo3 Link
Gurtknopf
①
Zurück zum Startbildschirm: Kurz drücken
Bildschirm neu zentrieren: Eine Sekunde
gedrückt halten
HOME-Taste
⑤
Abnehmbar
Oberer Gurt
⑥
Abnehmbar
Gesichtspolster
②
APP / ZURÜCK-Taste
③
BESTÄTIGEN-Taste
④
USB-C-Schnittstelle
⑦
Statusanzeige
⑧
Einschalten: Zwei Sekunden gedrückt halten
Ausschalten: Fünf Sekunden gedrückt halten
Hardware zurücksetzen: Zehn Sekunden
gedrückt halten Kurz drücken, um Schlafmodus
zu aktivieren / deaktivieren
POWER-Taste
⑨
*Diese Schnittstelle ist kein Standard
USB-C-DisplayPort, benötigt
DisplayPort-Schnittstelle
⑩
⑥
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑨
⑩
VR-Headset-Statusanzeige
Blau: Akku über 20 %
Gelb: Auaden: Akku beträgt weniger als 98 %
Rot: Auaden: Akku beträgt weniger als 20 %
Grün: Auaden: Akku beträgt über 98 % oder Auadung abgeschlossen
Blaues Blinken: Ausschaltung initiiert
Rotes Blinken: Akku beträgt weniger als 20 %
Aus: In Schlafmodus oder ausgeschaltet
LAUTSTÄRKE-Taste Klinkenstecker

23 24
DEDE
Controller-Statusanzeige
Aus: Verbunden oder ausgeschaltet
Blau: Firmware wird aktualisiert
Blaues Blinken: Verbindung wird gesucht
Abwechselndes rotes und blaues Blinken: Verbindung läuft *Hinweis: Bringen Sie das Umhängeband des
Controllers wie in der Abbildung oben gezeigt an.
Links
Rechts
①
⑤
⑥
②
③
④
⑦
⑧
Einschalten: Kurz drücken
Ausschalten: Sechs Sekunden gedrückt halten
Zum Startbildschirm: Kurz drücken
Bildschirm neu zentrieren: Eine Sekunde drücken
HOME-Taste
①
Drückbar
Thumbstick
⑤
Zurück zum vorherigen Bildschirm. Kann in
einigen Anwendungen für andere Funktionen
eingestellt werden.
APP / ZURÜCK-Taste
⑥
Statusanzeige
②
Greifen
GREIFEN-Taste
③
Während der Verwendung nicht blockieren.
Ortungsring
④
Bestätigen
TRIGGER-Taste
⑦
Batteriefachabdeckung
⑧
Umschalten des Zeigers des Master-Controllers
Drücken Sie auf dem Startbildschirm kurz die TRIGGER-Taste des entsprechenden Controllers, um den Zeiger des Master-Controllers
umzuschalten.
Bildschirm neu zentrieren
Setzen Sie das VR-Headset auf und blicken Sie geradeaus. Halten Sie die HOME-Taste des Controllers oder des VR-Headsets länger als 1 Sekunde
gedrückt, um den Bildschirm neu zu zentrieren.
Controller trennen
Halten Sie die HOME-Taste gedrückt, bis die Statusanzeige rot wird und der Controller vibriert.
Der Controller schaltet sich nun aus.
In den folgenden Fällen schalten sich die Controller automatisch ab, um Strom zu sparen:
-Wenn das VR-Headset in den Schlafmodus wechselt (eine Weile nachdem das VR-Headset abgenommen wurde)
-Wenn der Controller in der Controller-Verwaltung des VR-Headsets getrennt wird
-Wenn das VR-Headset ausgeschaltet ist
Neuen Controller hinzufügen
Wenn Sie einen neuen Controller hinzufügen müssen (das VR-Headset kann nur einen linken und einen rechten Controller anschließen) oder
eine Verbindung mit einem getrennten Controller wiederherstellen möchten, gehen Sie zu „Einstellungen“ ► „Controller“ und klicken Sie auf
„Controller hinzufügen“.
Halten Sie die HOME-Taste und die TRIGGER-Taste des Controllers gleichzeitig gedrückt, bis die roten und blauen Lämpchen des Controllers
abwechselnd blinken, und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm des VR-Headsets.
Steuerungsmodus via Kopfbewegungen
Wenn der Controller nicht angeschlossen ist, können Sie mit dem Startbildschirm interagieren, indem Sie Ihren Kopf bewegen, um das Fadenkreuz
auf die gewünschte Auswahl zu richten, und die Tasten HOME, BESTÄTIGEN und ZURÜCK am VR-Headset benutzen.
Schlafmodus aktivieren/deaktivieren
Option 1 (Berührungssensor) Nehmen Sie das VR-Headset ab, um automatisch in den Schlafmodus zu wechseln. Legen Sie das VR-Headset an, um
den Schlafmodus zu deaktivieren.
Option 2 (POWER-Taste) Drücken Sie zum manuellen Aktivieren/Deaktivieren des Schlafmodus die POWER-Taste.
Hardware zurücksetzen
VR-Headset zurücksetzen
Wenn das Bild des VR-Headsets einfriert oder das VR-Headset nach kurzem Drücken der HOME-Taste oder der POWER-Taste nicht reagiert,
können Sie die Power-Taste des VR-Headsets länger als 10 Sekunden drücken, um es neu zu starten.
Controller zurücksetzen
Wenn der virtuelle Controller im VR-Headset feststeckt oder die HOME-Taste und keine Taste des Controllers reagiert, können Sie die
Batterien entfernen und neu einsetzen, um den Controller neu zu starten.
Bedienungsanleitung

25 26
DEDE
Anpassung des VR-Headsets
Dieses Gerät hat keine Funktion zur Anpassung an Kurzsichtigkeit. Das VR-Headset kann mit den meisten Standardbrillen mit einer Rahmenbreite
von weniger als 160 mm zusammen getragen werden.
❷
Brillenabstandshalter anbringen
Wenn Ihre Brille gegen die Headset-Linse oder Ihren Nasenrücken drückt,
bringen Sie bitte den Brillenabstandshalter entsprechend der Abbildung an. Sie können ihn jederzeit wieder abnehmen.
Bringen Sie den
Brillenabstandshalter
am Gesichtspolster an.
❶ ❸
Nehmen Sie das
Gesichtspolster ab.
Bringen Sie das Gesichtspolster am Headset an.
Nasenpad anbringen
❶
❷
❸
❹
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Licht aus dem Bereich Ihrer Nase hereinkommt, folgen Sie bitte der Abbildung, um das Nasenpad anzubringen
und somit einfallendes Licht zu blockieren. Sie können es jederzeit wieder abnehmen.
Nehmen Sie das Gesichtspolster ab.
Bringen Sie das Nasenpad an.
Bringen Sie das Gesichtspolster am Headset an.
Biegen Sie die beiden Seiten des Nasenpad und legen Sie es in das
Gesichtspolster wie auf der Abbildung gezeigt.

27 28
DEDE
Gesichtspolster austauschen
Stecken Sie die Spitze des neuen Gesichtspolsters wie unten abgebildet
in die Spalten entlang der Kanten:
Ziehen Sie das Gesichtspolster wie auf der Abbildung gezeigt ab.
Pico VR-App herunterladen:
Bitte suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach
"Pico VR", um die Android- oder iOS-App herunterzuladen.

29 30
ESES
Dentro de la caja:
Casco de RV / 2 Mandos / 4 Pilas alcalinas de 1.5V / Cable de DisplayPor / Gafas Spacer / Almohadilla de nariz / 2 Cordón deseguridad para
los mandos / AdaptadorAC / Cable de datos USB 2.0 / Guía del usuario / Guía de seguridad y garantía / Destornillador / Adaptador MiniDP
/ Guía de conexión del cable DisplayPort
*El producto y el empaquetado se actualizan regularmente, y las funciones y contenidos del casco independiente puede mejorarse en el futuro. Por lo tanto, el contenido, la apariencia
y la funcionalidad enumeradas en este manual y en el empaquetado del producto están sujetos a cambios y pueden no reejar el producto nal. Estas instrucciones sirven solo como
referencias.
*Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto y comparta su contenido con cualquier otro usuario, ya que contiene información de seguridad importante.
Quédese la guía del usuario para poder consultarla en el futuro.
6 grados de libertad de RV
El dispositivo puede captar sus movimientos de traslación y rotación en todas las direcciones (arriba/abajo,izquierda/derecha, adelante/atrás,
cabeceo, inclinación y guiñada). Sus movimientos en el mundo real se capturarán y traducirán a lo que ve en el mundo virtual al usar el contenido
adecuado.
Asegúrese de tener un entorno seguro antes de comenzar con su experiencia de RV.
1. Despeje una zona interior segura de al menos 2 metros por 2 metros.
Mantenga la sala iluminada, evite usar un espacio con grandes
paredes de colores lisos, cristales, espejos e imágenes móviles u
objetos.
2. Quite la película protectora que cubre las cámaras frontales del
casco. Use el cordón de seguridad conectado a los mandos.
3. Congure su entorno siguiendo las instrucciones de la pantalla del
casco de RV.
Este producto no puede garantizar su seguridad con
el sistema guardián, siempre deberá prestar atención
a la seguridad que le rodea. 2m
2m
Notas de salud y seguridad importantes
Este producto se ha diseñado y creado para usarlo en una zona abierta y segura en interiores, libre de peligros de tropiezos o
deslizamientos. Para evitar accidentes, permanezca siempre consciente de los potenciales connes de su área física y respete la frontera
de su área virtual, la vea como la vea. Asegúrese de poner el cordón de seguridad al utilizar los mandos. Asegúrese de que haya suciente
espacio alrededor de su cabeza y su cuerpo (al menos 2 2 metros) para estirar los brazos evitando daños o lesiones para usted, otros y
sus alrededores.
Este producto no está recomendado para niños de 12 años o menos. Los niños de 12 años o menos solo deben usar este producto con la
supervisión de un adulto.
Este producto está diseñado para adaptar la mayoría de las gafas graduadas. Tenga cuidado de ponerse el casco RV de forma que las lentes del
casco RV no rocen ni impacten en sus gafas graduadas.
El uso prolongado puede causar mareos o fatiga ocular. Se recomienda que descanse cada 30 minutos. Podría aliviar su fatiga ocular mirando
objetos lejanos. Si siente incomodidad, por favor, deje de usar el producto inmediatamente. Si la incomodidad continúa, por favor, busque
asistencia médica.
No exponga las lentes ópticas a la luz solar directa u otras fuentes de luz potente. La exposición a luz solar directa puede causar daños de puntos
amarillos permanentes en la pantalla. El daño en la pantalla causado por la exposición a la luz solar u otras fuentes de luz fuertes no está cubierto
por la garantía.
Para reducir el riesgo de incomodidades, debe congurarse adecuadamente la distancia interpupilar (IPD) para cada usuario.
Este producto tiene un "Modo de protección ocular", certicado por TÜV Rheinland (Alemania), que puede proteger sus ojos reduciendo la luz azul
en los tres canales de color mediante el uso de algoritmos de software.
En este modo, la pantalla parece amarillenta y puede activar/desactivar esta función en "Ajustes"►"Pantalla" ►"Protección ocular".
Proteja las lentes ópticas durante su uso y almacenamiento para evitar los daños como rayones o la exposición a luces potentes o luz solar directa.
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙

31 32
ESES
❶Instalación de las pilas
Tire de la pestaña para quitar el papel aislante siguiendo el dibujo.
* Nota: se recomienda el uso de pilas alcalinas de 1.5V AA. Deslice la cubierta de la batería con la palma de su mano según la dirección de la echa.
Guía rápida ❷Encienda el mando ❸Encienda el casco
Primer encendido: el mando se encenderá inmediatamente después de
quitar el papel aislante.
Otros: Pulse brevemente el botón INICIO durante 1 segundo hasta que el
indicador de estado parpadee en azul.
Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO durante 2 segundos hasta
que el indicador de estado se vuelva azul.

33 34
ESES
❹Llevar el casco de RV ❺Ajustarse el casco
Gire el dial de la correa para soltar el casco de RV.
Incline la correa hacia arriba para asegurarse de tener suciente espacio
para la cabeza.
Incline la correa hacia abajo sobre su cabeza y gire el dial en sentido
horario para ajustar el casco de RV en una posición cómoda.
* Nota: Puede usar este producto con gafas graduadas.
Ajuste de IPD
Para asegurarse la claridad en su imagen, es necesario alinear las lentes a la distancia entre sus pupilas (IPD) Hay tres ajustes de conguración de
lentes: 58 mm, 63,5 mm y 69 mm.
Mueva poco a poco ambas lentes hacia adentro o hacia afuera para encontrar la conguración más clara.
58 <- 63.5 -> 69 (mm)

35 36
ESES
Leyenda del indicador de estado del casco RV
Azul: encendido y con la batería por encima del 20 %
Amarillo: cargando: la batería está a menos del 98 %
Rojo: cargando: la batería está a menos del 20 %
Verde: cargando: la batería está a más del 98 % o la carga está completa
Parpadeo azul: apagando
Parpadeo rojo: la batería está a menos del 20 %
Apagado: en reposo o apagado
Botón de VOLUMEN Jack de audio
Detalles de Pico Neo3 Link
Correa con dial
①
Volver a la pantalla de inicio: pulsar brevemente
Recentrar la pantalla: mantener pulsado un
segundo
Botón INICIO
⑤
Extraíble
Correa superior
⑥
Almohadilla facial extraíble
②
Botón APP / ATRÁS
③
Botón CONFIRMAR
④
Interfaz de USB-C
⑦
Indicador de estado
⑧
Encender: mantener pulsado dos segundos
Apagar: mantener pulsado durante cinco
segundos Reinicio de hardware: mantener
pulsado durante diez segundos Pulsar
brevemente para entrar en reposo o despertar
Botón de ENCENDIDO
⑨
*Esta interfaz no es un estándar
Puerto de pantalla USB-C, debe usarse un cable
PC VR DP para conectarlo con el PC.
Interfaz de puerto de pantalla
⑩
⑥
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑨
⑩

37 38
ESES
Leyenda del indicador de estado de los mandos
Apagado: conectado o apagado
Azul: actualización de rmware en curso
Parpadeo azul: buscando conexión
Parpadeo azul y rojo alternativo: emparejamiento en curso * Nota: Instale el cordón de seguridad del mando según la imagen anterior.
Izqu
Derecha
①
⑤
⑥
②
③
④
⑦
⑧
Encender: pulsar brevemente
Apagar: mantener pulsado durante seis segundos
Volver a la pantalla de regreso: pulsar brevemente
Recentrar pantalla: pulsar un segundo
Botón INICIO
①
Pulsable
Joystick
⑤
Volver a la pantalla anterior. Se puede congurar
como otras funciones en aplicaciones especícas.
Botón APP / BACK
⑥
Indicador de estado
②
Agarre
Botón EMPUÑADURA
③
No bloquear durante el uso.
Anillo de seguimiento
④
Conrmar
Botón GATILLO
⑦
Tapa de la batería
⑧
Cambiar el puntero del mando maestro
En la pantalla de inicio, pulse brevemente el botón GATILLO del mando correspondiente para cambiar el puntero del mando maestro
Recentrado de pantalla
Póngase el casco de RV y mire directamente adelante, pulse y mantenga el botón INICIO del mando o del casco de RV durante más de 1segundo
para recentrar la pantalla.
Desconecte el mando
Pulse y mantenga el botón INICIO hasta que el indicador de estado se ponga rojo y el mando vibre.
El mando se apagará.
Los mandos se apagarán automáticamente para ahorrar energía en los siguientes casos:
-Cuando el casco de RV entre en reposo profundo (un poco después de quitarse el casco de RV)
-Cuando el mando se desvincule de la interfaz de gestión del mando en el casco de RV
-Cuando se apague el casco de RV
Añadir nuevo mando
Si necesita añadir un mando nuevo (el casco de RV solo puede conectar un mando izquierdo y un mando derecho) o reconectar con un mando
desparejado. Vaya a "Ajustes" ► "Mando" y pulse en "Añadir mando".
Pulse y mantenga el botón INICIO y el botón GATILLO del mando al mismo tiempo hasta que las luces azul y roja del mando parpadeen
alternativamente y luego siga las instrucciones de la pantalla del casco de RV.
Modo de control con la cabeza
Si el mando no está conectado, puede interactuar con la pantalla de inicio moviendo la cabeza para dirigir la mirilla sobre la selección que quiera y
pulsando los botones INICIO, CONFIRMAR y ATRÁS en el casco de RV.
Reposo/Despertar
Opción 1 (sensor de proximidad) Quítese el casco de RV para que se ponga automáticamente en reposo: póngase el casco de RV para despertar
automáticamente.
Opción 2 (botón de ENCENDIDO) Pulse el botón de ENCENDIDO del casco de RV para reposo o despertar manual.
Reinicio de hardware
Reinicio del casco de RV
Si la imagen se congela en el casco de RV, o si el casco no responde tras pulsar brevemente el botón INICIO o el botón de ENCENDIDO,
puede pulsar el botón de encendido del casco de RV durante más de 10 segundos para reiniciar el casco de RV.
Reinicio del mando
Si el mando virtual del casco de RV se congela o si el botón de INICIO y todos los botones del mando no responden, puede quitar y volver a
instalar las pilas para reiniciar el mando.
Instrucciones de uso
Table of contents
Languages: