Pilsan MEGA User manual

KG KG
KG
Max Capacity
60 Kg
EN 71-1
EN 71-2
EN 71-3
EN 62115 3479
12V
Yaş
Ages ﲇﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﻪﻧا ﺐﺒﺴﺑ تاﻮﻨﺳ 3 نود لﺎﻔﻃﻷ ﺞﺘﻨﳌا ﺢﻠﺼﻳ ﻻ
"قﺎﻨﺘﺧﻹا ﺮﻄﺧ" ؛ةﻐﺻ ءاﺰﺟا
AR
FR
Le produit comportant des petites pièces, il n’est pas adapté
pour les enfants de moins de 3 ans. « Risque de s’étouffer ».
Küçük parçalar içerdiğinden 3 yaş altı çocuklar
için uygun değildir. “Boğulma tehlikesi”
Not intended for children under 3 years of age,
as this product contains small parts. "Choking Hazard"
TR
EN
.ﺪﻌﺑ ﻴﻓ ﻪﻴﻟا ةدﻮﻌﻠﻟ ﻪﻴﻠﻋ اﻮﻈﻓﺎﺣ ! ﻢﻬﻣ
ÖNEMLİ: İLERİDE KULLANMAK İÇİN SAKLAYINIZ
IMPORTANT! STORE FOR FURTHER REFERENCE
IMPORTANT! CONSERVER POUR UNE UTILISATION POSTERIEURE Uyarılar/Warnings/Remarques/تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا

1
Değerli “PİLSAN” Dostu,
Pilsan, (TS EN 71-1/ EN 71-2/ EN 71-3/ EN 62115) kalite standartlarına uygun olarak üretilmiş olan ve kullanımınıza sunulan bu üründen en iyi verimi almanız ve
memnuniyetiniz için ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okumanızı ve gereğinde başvurmak üzere saklamanızı önemle hatırlatır, sağlıklı ve neşeli günlerde
kullanmanızı dileriz.
Saygılarımızla.
PİLSAN A.Ş.
Dear “PILSAN” Friend,
Pilsan importantly reminds that you must carefully read this manual before using the product and keep it for consulting when necessary in order to be satised and to
get the best eciency from this product which is manufactured in accordance with (TS EN 71-1/ EN 71-2/ EN 71-3/ EN 62115) quality standards and put to your use. We
wish you to use the product in healthy and cheerful days.
Best regards.
PİLSAN A.Ş.
Précieux ami de “PİLSAN” ,
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour pouvoir recevoir le meillleur rendement de ce produit fabriqué conformément aux standardes de
qualité (TS EN 71-1/ EN 71-2/ EN 71-3/ EN 62115) de Pilsan et qui vous a été oert pour votre usage , et de le garder pour pouvoir y recourir en cas nécessité et nous
vous souhaitons d’user votre produit en jours joyeux et sains.
Avec nos salutations distinguées,
PİLSAN A.Ş.
(TS EN 71-1/ EN 71-2/ EN 71-3/ EN 62115)

2
UYARILAR
UYARILAR !
• UYARI! Bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında kullanılmalıdır.
• Trakte kullanılmamalıdır. Koruyucu ekipman giyilmelidir. (Kask, dizlik vb.)
• Ürün beceri isteyen bir kullanım gerektirir. Aksi halde devrilme, üçüncü şahıslarla çarpışma vb. kazalar meydana gelebilir.
• AKÜ VE ŞARJ CİHAZLARININ TUTULDUĞU ALAN VE/VEYA ŞARJ İŞLEMİ SIRASINDA YANMA TEHLİKESİ OLAN BATTANİYE, YORGAN, POŞET
VB. İLE ÜZERİ ÖRTÜLMEMELİ VE/VEYA BUNLARIN ÜZERİNDE ŞARJ EDİLMEMELİ VE/VEYA HAVASIZ ORTAMDA TUTULMAMALIDIR.
• Bu oyuncağın maksimum hızı 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
• Almış olduğunuz oyuncak yalnız tek çocuğun kullanımı için dizayn edilmiştir. Birden fazla çocuk bindirilemez.
Ürünlerin kiralama maksatlı veya ticari kullanımı (restaurant, kafe, anaokulu ve benzeri) Pilsan garantisi kapsamı dışındadır.
• Ürünün kullanılmış kırılmış, bozulmuş plastik parçalar, metal aksamlar vb. parçalar çevre ve insan sağlığına zarar verebileceği için çöpe atmayınız.
Ayrı toplayınız. Geri kazanılabilir.
• Çocuğun ürünle oynarken kesinlikle ayağa kalkmaması, ellerini direksiyonda tutması, hareket halinde iken ani ve hızlı hareketlerle sağa-sola
dönmemesi, ayağını gaz pedalından çekmeden ani olarak vites kolunu ileriye ve geriye doğru çekmemesi gerektiği yetişkin tarafından çocuğa
öğretilmelidir. Eğitim çocuk öğreninceye kadar devam etmelidir.
• Çocuğa geriye doğru gelirken bir kazaya mahal vermemesi için arkasına bakması gerektiği yetişkin tarafından öğretilmelidir.
• Araç kumlu, topraklı, ıslak, buzlu engebeli vb. zeminlerde kullanıma müsait değildir.
• Her kullanım öncesi bir yetişkin tarafından teker bağlantılarının kontrolü, direksiyon bağlantısı kontrolü, ön rot ve şanzıman, araç üzerindeki vites
kolunun vb. parçaların kontrolü yapılmalıdır. Bu kontroller yapılmadığı takdir de araç hasar görebilir veya çocuğun zarar görmesine neden olabilir.
• Akü ve şarj cihazı kablo uçlarındaki soketlerin tam olarak takılmasına ve ters takılmamasına dikkat ediniz.
• Aracınızın kablo soketleri kablo bağlantıları vb.aksamlarıyla oynamayınız ve değişiklik yapmayınız.
• Ürünü temizlemek için sadece nemli bir bez ile silerek kuru bez ile kurulayınız. Çözücü ve benzeri madde kullanmayınız. Ürün yetişkin tarafından
temizlenmelidir.
• Ürünü her türlü ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Ateşten uzak tutunuz.
• Ürünü güneş, kar, yağmur gibi dış etkenlere maruz bırakmayınız. Bu gibi dış etkenler ürünün renginin solmasına ve üründe tahribata neden olabilir.
• Üründe kullanılan çıkartma ve etiketlerin çocuklar tarafından kopartılıp yutulmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
• UYARI Boğulmayı önlemek için plastik örtüyü çocuklardan uzak tutunuz
• Üründe çocuk sağlığına uygun materyal kullanılmıştır.
• Ürünü taşırken direksiyon, vites kolu vb. parçalardan tutmayınız.Ürünü sevk ederken yan veya dik koymayınız.
• Üründe meydana gelebilecek büyük hasarlar (kırılmalar, elektronik aksamında bozukluklar, deforme olmuş parçalar vb.) oluştuğu zaman ürünü
kesinlikle kullanmayınız, bakım ve tamir için size en yakın yetkili servislerimizi veya merkez fabrikamızı arayınız.
• Kullanım kılavuzundaki tanımlanan şartlar doğrultusunda uygun kullanıldığı takdirde yedek parça ve servis hizmetinin kullanım süresi 10 yıldır.
• Ürün risk teşkil edebilecek eğim, havuz kenarı, zemin ve seviye farkı olan tümsek, kaldırım, basamak v.b. alanlarda kullanılmamalıdır
NOT !
• Ürünler resim renklerinden farklılık gösterebilir. Aksesuarlar ürünlere dâhil değildir. •• Herhangi bir arıza durumunda yalnızca “PİLSAN” orijinal yedek
parçalarını kullanınız.
ÖNEMLİ UYARI !
Pilsan, ihbarsız olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapma ve ıslah etme hakkını saklı tutar.

3
FONKSİYONLARI
Ürün 3+ yaş üstü çocuklar için üzerine binilerek hareket eden, elektrik gücü ile çalışan bir akülü oyuncaktır. Oyuncak tarafınıza bazı parçaları demonte olarak sevk
edilecektir. Montaj anlatımı kılavuzda yer almaktadır. Araç kullanılmadan önce bir yetişkin tarafından monte edilmelidir.
TEKNİK ÖZELLİKLERİ
Model ve Kodu : Mega Traktör 05-276
Akü Tipi : 12 V. 12 Ah
Motor : 2 X 12 VDC.17.000 rpm. (Boşta) Araç, hareketini iki arka teker üzerindeki şanzıman motorundan sağlar. Diğer tekerler boşta döner.
Max. Taşıma kapasitesi : 60 Kg.
Kullanım Yaşı : 3+ Yaş
Hız : 7 Km / h
Korna : Elektronik müzik kutusu
Şarj cihazı : İnput 220 – 240 VAC 50-60 Hz
Output 12VDC 2 Ah.
Kullanım süresi : 50 Dakika 35 kg yükte (Zemin, ağırlık ve kullanım şekline göre değişiklik gösterebilir.)
Fren : Çocuğunuz ayağını gaz pedalından çekince otomatik olarak frenleme yapar.
Vites : İleri - Geri vites
Termoprotector : Aşırı ısı ve akıma karşı devre koruma.
TEKNİK BİLGİLER

4
MONTAJ ŞEKLİ
Not: Üründe kullanılan 2 adet ön teker jantı ve 2 adet küçük göbek ön tekerleklere , 2 adet arka teker jantı ve 2 adet büyük göbek arka tekerleklere takılı vaziyette sevk edilmektedir.
Nakliye esnasında bu parçalar ambalaj içerisine düşme ihtimaline karşı montaj esnasında kontrol ediniz ve yuvasına oturtunuz.
MONTAJ ŞEKLİ
Dikkat! Ürünün montajı mutlaka yetişkin biri tarafından yapılmalıdır.
1) Montajlama aşamalarında 1. aşamayı uygulamadan önce dingil kapağını (16 nolu) ,dingile şekildeki gibi kapatarak montajlama işlemini yapınız.
2) Ön Tekerlerin Montajı : (1’nolu) ön teker miline ,(2’nolu) göbek (tekerleğe takılı sevk edilmektedir). (3’nolu) ön teker,(4’nolu) ön teker jantı, (Şekil 1’deki gibi) sırasıyla takınız ve (5’nolu) 8’lik
kapsül içini mildeki yuvasına oturtup (6’nolu) 8’lik kapsülü bastırarak takınız. Aynı işlemi diğer taraf için uygulayınız. (Şekil 1)
3) Arka Tekerin Montajı: (7’nolu) arka teker miline , (8’nolu) arka teker (9’nolu) arka teker jantını (şekil 1’deki gibi) sırasıyla takınız ve (10 ’nolu) 12’lik kapsül içini mildeki yuvasına oturtup. (11’nolu)
12’lik kapsülü bastırarak takınız. Aynı işlemi diğer taraf için uygulayınız. (şekil 1)
4) Direksiyon montajı: (12’nolu) direksiyonun alt tarafında bulunan deliklerin gövde üzerinde bulunan (13’nolu) direksiyon takozundaki tırnaklara kilitlenene kadar bastırarak oturtunuz.(şekil 2)
5) Koltuğun Montajı: (15’nolu) koltuğun her iki tarafında bulunan tırnakları içeri doğru bastırınız.(14’nolu) çamurluğun üzerinde bulunan koltuk bağlantı yuvasının ön kısmından
geriye doğru iterek oturtunuz.(şekil 3)
*Dikkat! Montaj işlemi bittikten sonra ürünü kullanmaya başlamadan önce montaj parçalarının, yerine tam olarak oturduğuna ve kilitlendiğine emin olunuz.
16
1
2
23
4
4
5
6
5
6
7
8
9
8
10
11
12
10 11
13
14
9
13
12
1514
15
3
Şekil 2
Şekil 3
Şekil 1
Şekil A
16
1

5AKÜ- BAKIM
AKÜ
Araç üzerindeki akü bakım gerektirmez ve sızdırmaz özelliktedir. Aracın aküsü ara bağlantı şarj aparatı ile şarj edilir.
1- İlk kullanımdan önce akü 10 saat süresince şarj edilir. Şarj süresi her kullanımda 10 saattir.
2- Oyuncağınızı kullanmasanız dahi akünüzü en az 15 günlük dönemler halinde mutlaka bir kez şarj edip boşaltmanız gerekmektedir. Akünüzü hiçbir şekilde tamamen
boş olarak bırakmamanız ve akünüzü tamamen boşalmadan şarja takmamanız gerekir. Çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklarda uzun süre durduğunda da akü kapasitesi yavaş
yavaş düşer. Bunun sonucunda oyuncağınızın çalışma süresi, akü tamamen şarj edilse bile önemli ölçüde kısalabilir. Oyuncağınızın akü kapasitesi her şarj etme/ boşaltma
ile bir miktar azalacaktır. Akünüz oyuncağınızı satın aldıktan sonraki altı ay içinde şarj edip boşaltılabilecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu altı aylık dönemden sonra
akünüzün performansında önemli bir düşüş varsa, akünüzü değiştirmenizi öneririz.
3- Aküyü düşürmeyiniz ve şiddetli yere çarpmayınız.
4- Akünün şarjını belirtilen sürede şarj ediniz, kısa ve uzun sürede yapacağınız şarj akünün kullanım süresini kısaltacaktır.
5- Akü; kullanım hatasından dolayı kaynaklanan arızalara karşı, uzun süre şarj edilmeden bırakılmasından dolayı ve aşırı şarj sonucu bozulmaları ve kullanım şeklindeki
hususlara uyulmaması garanti kapsamı dışındadır.
6- Akü kutup başları kilitli soketlerle kablolara bağlıdır. Her hangi bir nedenle kopması halinde tehlike arz edeceğinden orijinaline uygun yaptırılması tavsiye edilir.
7- Orijinalinin yerine değişik volt ve amperde başka bir akü kullanmayınız.
8- Aracın çalışmaması durumunda ilk olarak akü kutusu üst kısmında bulunan soketlerin çıkıp çıkmadığını kontrol ediniz.Soketleri takarken kontak AÇ/KAPA anahtarının
kapalı konumda olmasına dikkat ediniz.
9- Dikkat! Kesinlikle aküyü kablosundan tutmayınız ve taşımayınız.
10-Akünün uzun ömürlü olması için lütfen bu uyarıları dikkate alınız.
11-Kullanım ömrü bitmiş veya bozulmuş aküyü çevre ve insan sağlığına zarar verebileceği için çöpe atmayınız. Depozitoludur geri kazanılır.
12-Kutup başları kesinlikle kısa devre yapmamalıdır.
Lütfen yalnızca orijinal akü satın alınız.
KORUMA VE BAKIM
• Oyuncağınız büyük bir özenle tasarlanmış ve üretilmiştir. Kullanımı da özen gerektirir. Aşağıda belirtilen önerilere uyduğunuz takdirde, oyuncağınızı daha uzun süre keyie
kullanabilirsiniz.
• Oyuncağınızı ıslaklıktan, nemden, yağmurdan, toz, çamur vb. gibi dış etkenlerden koruyunuz. Bu gibi dış etkenler oyuncağın elektronik devrelerinde korozyona yol açar
ve arızalanmasına sebebiyet verir.
• Oyuncağınızı sıcak ortamlarda saklamayın. Yüksek sıcaklıklar akünüzün ömrünü kısaltacağı gibi plastik aksamların şeklinin değişmesine sebebiyet verir.
• Oyuncağınızı soğuk ortamda saklamayın. Yüksek soğuklar akünüzün ömrünün kısaltacağı gibi soğuk ortam tekrar ısındığında (Normal ortam sıcaklığına döndüğünde)
oyuncağın iç kısımlarında oluşan nem, oyuncağın elektronik aksamlarının arızalanmasına sebebiyet verir.
• Oyuncağınızı temizlemek için tahriş edici kimyasal maddeler, temizlik maddeleri veya sert deterjanlar kullanmayınız. Sadece kuru bez ile temizleyiniz.
Yukarıda belirtilen tüm bilgiler aynı şekilde oyuncak, akü, şarj cihazı ve tüm aksesuarlar için geçerlidir. Bu parçalardan biri çalışmadığı takdirde oyuncağı en yakın yetkili
servise götürün.

6
KULLANIM ŞEKLİ
Gaz Pedalı Şanzıman Şarj AparatıElektronik
müzik kutusu
İleri-Geri Ayarlanabilir
Koltuk
Şarj CihazıKontak
KULLANIM ŞEKLİ
1- Aracın üzerine çocuk bindirilmeden önce, çocuğun yaşına ve bedenine göre aracın koltuğunu yan tarafındaki tırnaklara bastırarak ayarlanır. Çocuk aracın koltuğuna oturduktan sonra ön tarafındaki kontak
yuvasına anahtar ışık yanana kadar bastırılarak takılır. Orta kısımda bulunan vites kolu şeklinde dizayn edilen hareket kolu ileri itilindiğinde (ileri) geri çekildiğinde (geri) hareketi sağlar.
2- Aracın ilk hareketinde; vites kolu şeklinde dizayn edilen kol önde olması tercih edilmelidir. Aracınız harekete hazır halde getirilmiştir. Aracın harekete geçmesi için, direksiyonun düz konumda olmasına dikkat
edilerek ayak basma yerinde sağ tarafta bulunan hareket pedalına basarak araç hareket ettirilir
3- Frenleme için ayağını gazdan çekilmesi gerekir, elektronik frenleme sistemi sayesinde araç durur.
4- Araç, hareket halinde iken durdurmadan ani olarak vites kolu ile oynayarak ileri- geri hareketlerle ve bir engele çarptığı zaman çocuk ayağını gaz pedalına basılı tutarak kullanılmaması gerekmektedir. Bu şekilde
kullanım akünün kısa sürede bitmesine, ömrünün kısalmasına ve aracın kabloları ile motoruna zarar verebilir. Araç kullanılırken, kabloların zorlanma neticesi çok ısınmasını korumak için kontağa bağlı termal
sigorta (ısıya karşı duyarlı) mevcuttur. Bu sigorta kablo ve tesisatın aşırı ısınmasından dolayı devreyi keser. Bu sigortanın attığını ise; hiçbir şekilde araç çalışmadığında anlaşılır. Belirli bir süre beklenir.(5-20 saniye
bu süre hava sıcaklığına göre değişebilir.) Bu süre sonunda sigorta otomatik olarak devreyi tamamlar ve araç çalışır.
5- Aracın aküsünü çıkarma işlemi için 28. Sayfadaki akü çıkarma talimatlarında belirtilmiştir.
6-Aracı kullanılırken aracın zorlanmasından kaynaklı, kabloların aşırı ısınarak zarar görmesini engellemek için aracın aküsünün üzerine bağlı termal sigorta (ısıya karşı duyarlı) mevcuttur. Termal sigorta kablo ve
tesisatın aşırı ısınmasından dolayı devreye girerek aküden gelen elektriği belirli süre keser ve (5 ~ 25) saniye sonra elektrik devresini devreye sokarak aracı çalıştırır. (Bu süre hava sıcaklıklarına göre değişiklik
gösterebilir.)
7-Aracın ilk hareket anında ve vites geçişlerinde motorlardan frekans sesi gelebilmektedir. Araç yavaş yavaş hızlandığı için bu sesi çıkarması normaldir.
PİL UYARILAR.
Pilleri değiştirme işlemi mutlaka yetişkin biri tarafından yapılmalıdır.
Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayınız ve birbirine karıştırmayınız.
Ürünle beraber verilen piller şarj edilemez bu nedenle kesinlikle şarj etmeye çalışmayınız.
Daha sonraları şarj edilebilir pil kullanılacaksa sarj işleminin mutlak yetişkin biri tarafından yapılması gerekiyor.
Arızalı parçalar tamir edilene kadar kullanılmamalıdır.
Pillerin doğru kutuplara bağlandığına dikkat edilmelidir.
Sağlayıcı terminaller kısa devre yapmamasına dikkat edilmelidir.
+/- Kutup başları kısa devre yaptırılmamalıdır.
Boş pilleri oyuncaktan çıkarınız ve çocuklardan uzak tutunuz.
Boş piller çevre ve insan sağlığına zarar verebileceği için çöpe atmayınız. Ayrı toplayınız. Geri kazanılır.
ELEKTRONIK MÜZIK KUTUSU
·Direksiyonu montajlamadan önce müzik kutusunun pil kapağındaki jelatini çıkarınız.
·Müzik kutusunun kullanımı için üzerinde bulunan düğmelere basınız.
·3 adet 1.5V. LR 44 (Lityum) pil ile çalışır.
·Pilleri +/- kutuplara doğru gelecek şekilde yerleştiriniz. (Şekil A)
·Pilleri değiştirmek için direksiyonun alt kısmında bulunan iki adet tırnağı içe doğru bastırarak müzik
kutusunu üst taraftan yukarıya doğru çekerek yuvasından çıkartınız. Daha sonra müzik kutusunun iç
kısmındaki 3 adet tırnağa bastırarak üst kapağı çıkartınız. Son olarak elektronik müzik kutusunu yuvasından çıkartarak
alt tarafındaki pil kapağını uygun tornavida ile açınız. (Şekil B)
·Piller değiştirdikten sonra, pil kapağını tam olarak yerine oturtunuz ve uygun tornavida ile sıkınız.(Şekil C)
-Uyarı. Kulağın yanında kullanmayınız! Hatalı kullanım işitme kaybına neden olabilir.

7TEKNİK BİLGİLER NOT: LÜTFEN ARIZA HALİNDE SERVİSE TELEFON AÇMADAN ÖNCE YUKARIDAKİ ARIZA NOKTALARINI KONTROL EDİNİZ.
ARIZA SEBEBİ ÇÖZÜM
ARAÇ İLERİ VEYA GERİ HAREKET ETMİYOR 1-) İLERİ GERİ VİTES ALTINDAKİ SOKET YUVASINDAN
ÇIKMIŞTIR.
1-) SOKET YUVASINA TAKILIR
ARAÇ BAZEN ÇALIŞMIYOR 1-) GAZ PEDALI KONTAKLARI ARIZALIDIR.
2-) GAZ PEDALI KONTAĞI AŞINMIŞTIR.
3-) ELEKTRONİK HIZ KONTROL DEVRESİ ARIZALIDIR.
4-) GAZ PEDALI SOKETİ ÇIKMIŞTIR.
1-) GAZ PEDALI DEĞİŞECEK.
2-) GAZ PEDALI KAPAĞI DEĞİŞTİRİNİZ.
3-) ELEKTRONİK HIZ KONTROL DEVRESİ
DEĞİŞECEKTİR.
4-) GAZ PEDALI SOKETİ TAKILACAK.
ARAÇ HİÇ ÇALIŞMIYOR 1-) TERMİK SİGORTA DEVREYİ KESMİŞTİR.
2-) KONTAK ARIZALIDIR.
3-) AKÜ ÜZERİNDE SOKET ÇIKMIŞTIR.
1-) KULLANMA KLAVUZUNU OKUYUNUZ.
2-) KONTAK DEĞİŞECEK
3-) SOKET TAKILACAK.
KORNA ÇALMIYOR 1-) KORNA BOZUKTUR.
2-) PİLİ BİTMİŞTİR.
1-) KORNA DEĞİŞECEK
2-) PİL DEĞİŞECEK
TEKERLER DÖNMÜYOR 1-) MOTOR KABLOLARI SOKETTEN ÇIKMIŞTIR.
2-) İLERİ GERİ KOLUNUN ALTINDAN SOKETLER
ÇIKMIŞTIR.
3-) AŞIRI ZORLANMADAN MOTORLAR YANMIŞTIR.
1-) SOKET TAKILACAK.
2-) SOKETLER TAKILACAK.
3-) MOTORLAR DEĞİŞECEK
AKÜ ŞARJ OLMUYOR 1-) ŞARJ CİHAZI ARIZALIDIR.(IŞIKLARI YANMIYOR)
2-) AKÜ ŞARJ SÜRESİ KISA TUTULUYOR.
3-) ŞARJ SOKETİ ARIZALIDIR.
1-) ŞARJ CİHAZI DEĞİŞECEK.
2-) AKÜ 10 SAAT ŞARJDA BAĞLI KALMALI.
3-) ŞARJ SOKETİ DEĞİŞECEK.
AKÜ TEKERLEKLERİ YERİNDEN ÇIKIYOR 1-) KAPSÜL VE KAPSÜL İÇİ AŞINMIŞTIR.
2-) METAL SEGMAN ÇIKMIŞTIR.
1-) KAPSÜL VE KAPSÜL İÇİ DEĞİŞECEK.
2-) YENİ SEGMAN ÇAKILACAK.
ARACI KULLANIRKEN BİRDEN DURDU 1-) TERMİK SİGORTA DEVREYİ KESMİŞTİR.
2-) TERMİK SİGORTA ARIZALI
1-) TERMİK SİGORTANIN SOĞUMASI İÇİN 5 İLA 20 SANİYE
BEKLENİR
2-)TERMİK SİGORTA DEĞİŞECEK.
ARAÇ SIK SIK DURUP TEKRAR ÇALIŞIYOR 1-) TERMİK SİGORTA DEVREYİ KESMİŞTİR. 1-) ÜRÜN KULLANIMINDA HATA VAR.ÇOCUĞUNUZUN
DURMADAN VİTES DEĞİŞTİRMESİNİ VE ARACI ZORLAMA-
SINA İZİN VERMEYİNİZ.KULLANIM ŞEKLİNİ OKUYUNUZ

8
WARNINGS
WARNINGS!
•WARNING! It should be used under the direct supervision of an adult.
•It shoundn’t be used in the trac. User should wear protective equipment. (Helmet, kneepad etc.)
•The product requires usage demanding skill. Otherwise, accidents such as rolling, crashing to third persons etc. may occur.
•THE AREA WHERE THE BATTERIES AND CHARGERS ARE SHOULD NOT BE COVERED WITH FLAMMABLE BLANKETS, DUVETS, BAGS, ETC.
DURING CHARGING AND/OR SHOULD NOT BE CHARGED OVER THEM AND/OR KEPT IN AIRLESS ENVIRONMENT.
•Maximum speed of this toy is not appropriate for children under the age of 3.
•The toy you bought is designed only for the use of one child. More than one child cannot be gotten on.
•It is not used for rental purpose or in places like restaurant, cafe, kindergarten etc. This kind of usage is out of Pilsan warranty.
•Since used, broken, damaged plastic components, metal components etc. of the product may damage environment and human health, do not chuck them out.
Collect them separately. They are recoverable.
•It should be taught by an adult to the child that the child should never stand up while playing, should hold the steering wheel, should not turn to left – right with
sudden movements when vehicle is in motion, not to pull the gear back and forth suddenly without removing the right hand o the throttle. The training should
continue until the child learns.
•The vehicle should be used under the supervision of an adult (mother, father, babysitter etc.).
•It should be taught to the child by the adult that the child should not stand while playing with the product, that he/she should hold his/her hands on the steering
wheel, that he/she should not turn to right-left with sudden and fast movements when moving, that he/she should not pull gear shift forward and backward at
once without removing his/her foot from gas pedal. Training should continue until the child learns.
•It should be taught to the child by the adult that he/she should look his/her back in order not to cause an accident when coming backwards.
•The vehicle is not suitable for using on sandy, earthy, wet, icy, rough grounds.
•Before each use, wheel connections, the steering wheel connection, front rod and transmission, gear shift and buttons on the vehicle should be controlled by
the adult. If these controls are not made, the vehicle may be damaged or it may cause the child get damaged.
•Be careful that the sockets on the ends of cables of vehicle, battery and charger are completely axed and that they are not axed wrongly.
•Do not play with components of your vehicle such as cable sockets, cable connections etc. and do not change them.
•In order to clean the product, only wipe with a wet cloth and dry with a dry cloth. Do not use solvents and similar materials. The product should be cleaned by
an adult.
•Keep away the product from all kinds of heat sources. Keep away from re.
•Do not expose the product to external factors like sun, snow, rain etc. Such external factors may cause fading of colour and distortion on the product.
•Do not let children tear and swallow stickers and labels used on the product.
•In order to prevent the risk of choke, keep away plastic packages from children.
•Paints and raw materials used on the product t to child health.
•While carrying the product, do not hold from parts like steering wheel. Do not put the product laterally or straight while carrying.
•When substantial damages (breakages, failures on electronic components, deformed parts, etc.) have occurred on the product, do not use it and call our
closest authorized services or central factory for maintenance and repair.
•If it is used in accordance with conditions dened in the user manual, usage time of spare part and maintenance services is 10 years.
•This product should not be used in areas where there is a risk of falling (slopes, poolside, steps, etc.).
NOTE!
•The products may dier from the colours of pictures. Accessories are not included in the products. ** In case of any failure, only use “PİLSAN” original spare
parts.
IMPORTANT WARNING!
Pilsan reserves the right to make modications on and to amend the product at any time without advice.

9
FUNCTIONS
The toy is a battery operated vehicle for children betwaan 3+ Age that allow them to get on board and operates with electric power. Some parts of the toy will be sent to
you demounted. The installation is explained in the installation guide. The product should be assembled by an adult before drive.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model and Code : MegaTractor 05-276
Battery Type : 12 V. 12 Ah.
Engine : 2 X 12 VDC.17.000 rpm. (in idle operation) Only two of the rear wheels has the gearbox other wheels do not have.
Max. Carrying capacity : 60 Kg.
Ages : 3 + Age
Speed : 7 Km / h
Horn : Electronic music box
Charger : İnput 220 – 240 VAC 50-60 Hz
Output 12V DC. 2 Ah.
Duration of use : 50 minutes 35 kg load (Floor, user weight, and using style can aect operating time)
Brake : vehicle will automatically brake when the accelerator pedal is not pressed
Seat : Adjustable rail
Gear : Forward / Backward
Termoprotector : Protection for over heating and high current.
TECNICAL SPEC.

10
NOTICE: The product is shipped together with 2 front wheel rims and 2 small center points attached to front wheels, and with 2 rear wheel rims and 2 big center points
attached to rear wheels. Please check while assembling the product whether these pieces dropped into the bag during transportation, and if so, please place them to their slots.
MODE OF ASSEMBLY
Warning! The assembly of the product should be done by an adult.
1)Bevor applying step 1 of the installation make sure that the axle cap is on axle (no.16) and continue with the installation.
2) Assembly of the front tyres: Respectively attach the disc (no2), the front tyres (It is delievered as attached to the tyre) (no.3), front tyre rim (no.4) as in (Figure 1) to the front tyre shaft
and place the capsule of 8 (no.5) into the hole (no.6) in the shaft and attach the capsule of 8 by pushing. (Figure 1)
3) Assembly of the back tyre: Respectively attach the back tyre (no.8) and back tyre rim (no.9) to the back tyre shaft (no.7) as in Figure 1. and place the capsule of 12 (no.10) into the
hole (no.11) in the shaft and attach the capsule of 12 by pushing. (Figure 1)
4) Assembly of the Wheel: Place the holes under the Wheel (no.12) on the grips which are on Wheel wedge (no.13) on the body, by pushing until they are locked. (Figure 2)
5) Assembly of the seat: Push the grips which are on the both side of the seat (no.15) inward. Place it by pushing backward from the front part of the seat connection hole on the mud-
guard (no.14). (Figure 3)
Attention! Make sure that the assembly parts are in their appropriate places before using the product after nishing assembly.
ASSEMBLY
16
14
14
1
2
23
4
4
5
6
5
6
7
8
9
8
10
11
12
10 11
13
14
9
15
3
16
1

11 BATTERY / MAINTENANCE
BATTERY
The battery on the vehicle has the property of maintenance free and sealed. Interconnection for vehicle’s battery (charging device)
1- Before the rst use; the battery is charged for a period of 10 hours. The charging period is 10 hours for each use.
2-It is necessary for you to charge and discharge your battery in at least 15 days of periods even if you do not use your toy. Never leave your battery empty and it is necessary
to charge your battery before it is emptied. When the battery is left at very high and low temperatures for a long time, the capacity of battery gradually decreases. Because
of this; the operation period of your toy can be decreased to a great extent even if the battery is fully charged. The battery capacity of your toy will diminish an amount at each
charging/discharging. Your battery has been designed and manufactured to be charged and discharged within six months after you have purchased your toy. After this six
month of period if there is an important amount of performance decrease in your battery; we recommend you to replace your battery.
3-Do not drop and knock it to the ground severely.
4-Charge your battery in the period mentioned, the charges that you will make shorter or longer periods will shorten the utilization life of your battery.
5-The battery is out of guarantee coverage against the failures arising out of usage failure or leaving for a long period uncharged and over charging defects and not
complying with the utilization instructions.
6-The battery heads are connected to the locked sockets. In case of breakage for any reason it is recommended to have it manufactures in compliance to the original
because it will cause danger.
7-Dot not use another battery with dierent voltage and amperage instead of the original .
8-In case the vehicle does not operate rst check the fuse located at the top part of the battery box (Detailed schematic is present on the battery).If the fuse is blown replace
it with the spare fuse. While replacing the fuse; make sure that the start Open/close key is in closed position.
9-Attention! Never hold and carry the battery from the cable.
10-For ensuring a long life of your battery please obey these warnings.
11-Old or damaged battery should be disposed of according to local environmental recommendations. Dispose properly at a recycling facility.
12-The supply terminals are not to be shart-circuited.
Please only buy the original batteries.
PROTECTION AND MAINTENANCE
•Your toy has been designed and manufactured with very big care. Its use needs care too. If you obey the below mentioned warnings you may use your toy for a longer
period with delight.
•Protect your toy from wetness, humidity, rain, dust, mud etc type of external eects. This type of external eects cause corrosion in electronic circuits of your toy and causes
its failure.
•Do not keep your toy in hot environments. As the high temperatures will shorten the life of your toy, they also cause the deformation of plastic accessories.
•Do not keep your toy in cold environments. As the cold temperatures will shorten the life of your toy when the cold environment is reheated (when it returns to its normal
temperature) the humidity forming inside your toy may cause the failure of the electronic circuits of your toy.
•For cleaning your toy; do not use irritating chemical materials, cleaning materials or hard detergents. Only clean with dry cloth.
•All of the above-mentioned information is valid for the toy, battery, charge apparatus and all accessory items. In case any one of these parts does not function take it to
the authorized service.

12
HOW TO USE
1- Before you get your child on the vehicle, the seat is adjusted according to child’s age and size, by pressing the nails next to the seat. After child sits on the vehicle’s seat, the key is mounted to the ig-
nition socket which is located at the front by pressing until the light is on. The motion which was designed as a gearshift and which is located in the middle, provides forwards and backwards movement.
2- For the rst movement of the vehicle, it is advised that you keep the handle which was designed as a gearshift in front. Your vehicle is ready for movement. In order your vehicle to move, the vehicle
moves by pressing on the movement pedal which is located at the right side of the foot-setting place. The steering wheel should be in straight position.
3- For break, you should pull your foot from the gas pedal. The vehicle stops thanks to electronic braking system.
4- It is required for a child not to use the vehicle by tampering with the gear levers sharply while the vehicle is moving and by continuing pressing the accelerator when the vehicle crushes into an
obstacle. Using the vehicle in this way might cause the battery to run out quickly, drain the battery life and damage the vehicle’s cables and motor. There is an integrated thermal fuse (heat-sensitive)
on the battery in order to protect the battery from overheating in consequence of cable overstraining while driving. This fuse switches the circuit o because of the overheating of the cables and equip-
ment. You might realize that this fuse blew o when the vehicle does not start no matter what. Wait for some time (5-20 seconds, this duration might change depending on the air temperature). At the
end of this duration, the fuse automatically switches on the circuit and the vehicle starts.
5- Instructions for removing vehicle’s battery is given on page 28.
6-There is a thermal fuse (heat sensitive) connected to the vehicle battery to prevent the cables from overheating due to the overloading of the vehicle when using the vehicle. Due to overheating
of the cable and wiring, the thermal fuse cuts o the electricity from the battery for a certain period of time and activates the electrical circuit again after (5 ~ 25) seconds. (This duration may vary
depending on the air temperature.)
7- During initial movement of the vehicle and change gears, the frequency sound of engines can be heard. It is normal for the vehicle to emit this sound because it is
accelerating slowly.
BATTERY WARNINGS
Batteries should be changed by an adult.
Do not use old and new batteries together and do not mix them.
Batteries given with the product cannot be charged; for this reason, do not try to charge them.
If rechargeable batteries are then used, charging should be made by an adult.
Defective parts should not be used until they are repaired.
It should be paid attention to ax the batteries to correct poles.
Be careful that provider terminals do not short out.
+/- terminals should not be shorted out.
Remove empty batteries from the product and keep away from children.
Since empty batteries may damage environment and human health, do not chuck them out.
Collect them separately. They are recoverable.
Warning. Do not use it next to your ear! Incorrect use can cause hearing loss.
ELECTRONIC MUSIC BOX
- Before assembling the steering wheel, remove the gelatin on the battery cover of the box with music box.
- In order to use the music box, push the buttons on it.
- It works with 3 1.5V LR 44 (lithium) batteries.
- Place the batteries in a way that they come towards +/- poles. (Figure A)
- In order to change the batteries, remove the music box from its housing by pulling upward from the upper side by pressing
two tabs under the steering wheel inwards. Then, remove the upper cover by pressing on 3 tabs inside the music box. Finally, open the battery cover underneath by means of an appropriate screwdriver
by taking out the horn with 6 sounds from its housing. (Figure B)
- After changing the batteries, set the battery cover in its place completely and tighten with an appropriate screwdriver. (Figure C)
HOW TO USE
Accelerator Gearbox
Electronıc
musıc box
Charger
Contact Forward / Back Adjustable Seat
forward
backwards
Charcing
Apparatus
44

13 NOTE : Please check the abovementioned troubleshooting details before calling the service in case of failure.
TECNICAL DATA
FAULIRE CAUSE SOLUTION
THE VEHICLE DOES NOT MOVE FORTH OR REVERSE 1) THE SOCKET BELOW THE FORTH AND REVERSE GEAR DISLO-
CATED FROM ITS HOLE
1) THE SOCKET WILL BE LOCATED TO ITS HOLE
SOMETIMES THE VEHICLE DOES NOT WORK
1-) THE CONTACTS OF GAS PEDAL ARE BROKEN.
2-) GAS PEDAL COVER IS WORN OUT
3) ELECTRONIC SPEED CONTROL CURCUIT IS DEFECTIVE
4-) GAS PEDAL SOCKET IS OUT
1-) GAS PEDAL BUTTON WILL BE REPLACED
2-) GAS PEDAL COVER WILL BE REPLACED
3)ELECTRONIC SPEED CONTROL CURCUIT WILL CHANGE
4-) GAS PEDAL SOCKET TO BE INSTALLED
THE VEHICLE DOES NOT WORK AT ALL
1) THE THERMAL FUSE BREAKED THE CURCUIT
2) THE CONTACT IS DEFECTIVE
3) FAIL ON BATTERY SOCKET
1) READ THE MANUAL
2) THE CONTACT WILL CHANGE
3) SOCKET TO BE FITTED
THE HORN DOES NOT WORK
1) THE HORN BUTTON
2) THE HORN IS DEFECTIVE
1) THE BUTTON WILL CHANGE
2) THE HORN WILL CHANGE
THE WHEELS DO NOT TURN
1) ENGINE CABLES DISLOCATED FROM THE SOCKET
2)THE SOCKETS LOCATED FROM THE BOTTON OF FORTH- BACK
ARM
1)THE SOCKET WILL BE LOCATED
2) THE SOCKETS WILL BE LOCATED
THE BATTERY IS NOT CHARGED
1) THE FUSES OVER THE BATTERY BLEW
2) THE CHARGER IS DEFECTIVE (THE LIGHTS DO NOT TURN ON)
3) THE BATTERY CHARGE TIME IS KEPT SHORT
1) FUSES WILL CHANGE
2) THE CHARGER WILL CHANGE
3) BATTERY SHOULD BE ON CHARGE FOR 10 HOURS
THE BATTERY WHEELS DISLOCATES
1) THE CAPSULE AND INSIDE THE CAPSULE IS CORRODED
2)THE METAL SEGMENT DISLOCATED
1)CAPSULE AND INSIDE THE CAPSULE WILL CHANGE
2)NEW SEGMENT WILL BE PLACED
THE VEHICLE STOPPED SUDDENLY WHILE USING
1)THE THERMAL FUSE BREAKED THE CURCUIT
2)THE THERMAL FUSE IS DEFECTIVE
1)IT IS WAITED FOR 5 TO 10 MINUES FOR THERMAL FUSE TO
GET COLD
2) THERMAL FUSE WILL CHANGE
VEHICLE OFTEN STOPS AND STARTS UP AGAIN 1-) THERMAL FUSE HAS CUT THE CIRCUIT. 1-) FAILURE IN USE OF THE PRODUCT. DO NET LET
YOUR CHILD SHIFT GEARS CONSTANTLY AND FORCE
THE CAR. READ THE USAGE.
THINGS THAT SHOULD BE DONE IN CASE OF OCCURENCE OF A BREAKDOWN IN THE PRODUCT WITH BATTERY

14
AVERTISSEMENTS !
• ¡ADVERTENCIA! Este producto debe ser usado bajo la supervisión directa de un adulto.
• Le produit ne doit pas être utilisé dans les endroits présentant des risques (pente, marche d’escalier, au bord de la piscine, etc.).
• Il ne doit pas être utilisé dans la circulation. L’équipement de protection doit être porté. (Le casque, la genouillère etc.)
• Le produit nécessite une utilisation avec un talent. Sinon, le produit peut trébucher, vous pouvez frapper les autres personnages et les accidents peuvent se passer.
• La vitesse de ce jouet n’est pas convenable pour les enfants qui ont moins de 3 ans.
• L’ESPACE DE CONSERVATION DES APPAREILS DE CHARGE ET DE L’ACCUMULATEUR ET/OU BIEN LORS DE L’OPERATION DE CHARGE, LE DESSUS NE DOIT PAS
ÊTRE COUVERT AVEC UNE COUETTE, UNE COUVERTURE, UN SAC, ETC… PRESENTANT UN RISQUE D’INFLAMMATION ET/OU LA CHARGE NE DOIT PAS REALISEE SUR
CEUX-CI ET/OU BIEN IL NE DOIT PAS ÊTRE CONSERVE DANS UN ESPACE SANS AIR.
• Le produit que vous avez acheté a été désigné pour l’usage d’un enfant seulement. Plus d’un enfant ne peut pas monter ce jouet.
• Il ne peut pas être utilisé pour les buts de la voiture de location ou dans les locations comme restaurant, café ou garderie. L’utilisation de cette façon cause le produit reste à
l’extérieur de la garantie de Pilsan.
• Ne rejetez pas ce produit aux ordures ; puisque les parts du produit qui ont été utilisés, cassés et les pièces plastiques et les sections en métal peuvent endommager à la santé de
l’environnement et des peuples. Ramassez-le séparément. Il est recyclable.
• Il doit être instruit à l’enfant par une adulte qu’il/elle ne doit pas se mettre debout, qu’il/elle doit garder ses mains sur le volant et qu’il/elle ne doit pas tourner à gauche ou à droit avec
les mouvements rapides pendant il/elle utilise le produit. Les instructions doivent continuer jusqu’à que l’enfant a les compris.
• Il doit être instruit à l’enfant par une adulte qu’il/elle ne doit pas se mettre debout, qu’il/elle doit garder ses mains sur le volant, qu’il/elle ne doit pas tourner à gauche ou à droit avec
les mouvements rapides et qu’il/elle ne doit pas se déplacer le levier de vitesse en avant ou en derrière pendant qu’il/elle pousse sur l’accélérateur lorsqu’il/elle utilise le produit. Les
instructions doivent continuer jusqu’à que l’enfant a les compris.
• Il doit être instruit à l’enfant par une adulte que l’enfant doit regarder à son arrière pendant qu’il/elle se déplace en arrière pour éviter un accident.
• Le véhicule n’est pas convenable pour l’utilisation sur les sols sableux, en terre, mouillés, glacés ou irréguliers.
• Avant chaque usage, les connexions des roues, la connexion du volant et la boîte de vitesses, le levier des vitesses sur le véhicule et les boutons doivent être maintenus par une
adulte. Sinon, le véhicule peut être endommagé ou votre enfant peut être blessé.
• Assurez-vous que les prises des câbles de la batterie et du chargeur ont été correctement placé et qu’ils n’ont pas placé de la façon inversée.
• Ne touchez pas aux parts du véhicule comme les prises des câbles et les connexions des câbles, et ne faites pas les changements.
• Pour nettoyer le produit, seulement utilisez un tissu humide et séchez-le avec un tissu sec. N’utilisez pas les solvants et les substances similaires. Le produit doit être nettoyé par
une adulte.
• Tenir loin du feu.
• Gardez le produit à l’écart de toute source de la chaleur.
• N’exposez pas le produit aux facteurs extérieurs comme le soleil, la neige et la pluie. Ces facteurs extérieurs peuvent causer la couleur du produit déteindre ou la destruction du
produit.
• Ne laissez pas absolument votre enfant enlever et avaler les autocollants et les étiquettes qui ont été utilisé dans le produit.
• Gardez les emballages plastiques à l’écart de votre enfant pour éviter la suocation.
• Les peintures et les matières premières qui ont été utilisé dans le produit sont convenables pour la santé des enfants.
• Pendant vous portez le produit, ne tenez pas des parts comme le volant, le spoiler du hayon, le siège etc. Ne placez pas le produit latéralement ou verticalement pendant vous
le transportez.
• Quand les dommages grands (les fractures, le mauvais fonctionnement des parts électriques, les pièces déformés etc.) forment sur le produit, ne l’utilisez pas absolument, et télé-
phonez au service autorisé et le plus proche ou à notre usine centre pour la maintenance et la réparation.
• La durée de l’utilisation des pièces de rechange et des services est 10 ans à condition que le produit soit utilisé correctement conformément aux conditions mentionnées dans le
guide d’utilisation.
• Usted será capaz de producto riesgo (pendiente, junto a la piscina, dígitos, etc.) no debe ser utilizado en el campo.
NOTE !
• Les produits peuvent être diérentes des couleurs sur les gures. Les accessoires ne sont pas inclus. ** Utilisez seulement les pièces de rechange de « PİLSAN » en cas d’un
mauvais fonctionnement.
L’AVERTISSEMENT IMPORTANT !
PİLSAN se réserve le droit de modier et amender le produit dans n’importe quand.

15
FONCTIONS
Il s’agit d’un jouet mobile à batterie à monter dessus et rouler, fonctionnant avec l’énergie électrique, destiné aux enfants de 3 ans et plus. Jouet certaines pièces sont
livrées dans un état démonté pour votre parti. Le montage de l’emploi se trouve dans la narration. Le montage du véhicule doit être complété par un adulte avant
l’utilisation.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle et Code :Mega Traktor 05-276
Type de Batterie : 12 V. 12Ah.
Arriere Moteur : 2 X 12 VDC 17000 rpm (en ralenti) Le vehicule assure son action du moteur de la boite a vitesse sur une
2 roue arriere. Les autres roues tournent a vide.
Capacité Max. de Portage : 60 Kg.
Age d’utilisation : 3 ans et +
Vitesse : 7 Km / h
Phares avant : Ils s’allument lorsque le véhicule est en marche.
Klaxon : Boîte à musique électronique.
Chargeur : Input 220 – 240 VAC,
Output 12 VDC. 2 Ah.
Durée d’Utilisation : 50 minutes, 35 kg de poids (variable selon le sol, le poids et la manière d’utilisation.)
Freinage : Tirez le pied de l’enfant sera automatiquement la pédale de frein.
Levier de vitesse : Vers l’avant - Vers l’arrière
Thermo protecteur : Protection contre surchaue et surtension
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUE

16
Note: Les deux jantes des roues d’avant installées sur les petites roues d’avant et les deux jantes des roues d’arrière installées sur les petites roues d’arrière sont livrées en étant
déjà montées. Pendant l’assemblage, vériez ces pièces contre une chute éventuelle dans le paquet survenue lors de la livraison et le cas échéant, mettez-les dans leur logement.
PROCÉDÉ DE MONTAGE
Attention! L’assemblage du produit doit impérativement être eectué par un adulte.
Les roues d’avant et d’arrière font chacune un jeu de gauche-droite et doivent être assemblées selon la position de la vue d’avant du véhicule.
La mention gauche-droite est écrit à l’intérieur de la roue.
1-) Au cours du montage, acant d’appliquer la 1ere etape, monter le couvercle de I’essieu numero 16 a I’lessieu numero 3 comme sur la gure.
2 -) Installation des roues d’avant : Après avoir installé la roue d’avant (no 2) dans l’arbre de la roue d’avant (no 1), passer la roue d’avant (no 2) à travers de l’axe de la face avant du
véhicule (no3), et insérer l’autre roue d’avant (no 2) sur l’autre extrémité, ensuite, insérer l’intérieur de la capsule à 8 (no4) et la capsule à 8 (no 5). ( Image A)
3 -) Installation des roues d’arrière : Après avoir installé la roue d’arrière (no 6) dans l’arbre de la roue d’arrière (no7), ensuite, insérer l’intérieur de la capsule à 12 (no 8) et la capsule
à 12 (no 9). Faites le-même pour l’autre coté. (Image A)
4 -) Installation du volant: Appuyer fermement le volant no 10 jusqu’à ce que les trous situés au fond du volant se verrouillent dans les extrémités no 11 du support du volant situées
sur le corps (image B)
5 -) Installation du siège: Appuyer vers l’intérieur les onglets situés sur les deux cotés du siège no 12, et le pousser vers arrière et l’insérer en passant par devant du logement du
siège no 13 situé à l’arrière du corps. (Image C)
Attention! Après l’opération d’installation et avant d’utiliser le produit, assurez-vous bien que les pièces de montage sont bien en place.
16
1
2
23
4
4
5
6
5
6
7
8
9
8
10
11
12
10 11
13
14
9
13
12
1514
15
3
16
1
Figure A
Figure 2
Figure 3
Figure 1
ARBRE DE LA ROUE D’AVANT -1
MOYEU DE ROUE -1 L’INTÉRIEUR DE LA CAPSULE À 12 - 2
CAPSULE À 12 - 1
JANTE PNEU ARRIÈRE - 2
VOLANT - 1
SUPPORT DU VOLANT - 1
GARDE BOUE ARRIÈRE- 1
SIEGE - 1
PIN DE REMORQUE - 1
ROUE D’AVANT -2
JANTE PNEU AVANT -2
L’INTÉRIEUR DE LA CAPSULE À 8 -2
CAPSULE À 8 -2
ARBRE DE LA ROUE D’ARRIÈRE
-1
ROUE D’ARRIÈRE -2

17
LA BATTERIE
La batterie utilisée ne nécessite pas d’entretien et est imperméable.
1- La batterie doit être chargé pendant 10 heures avant la première utilisation. Le temps de chargement est 10 heures avant chaque usage.
2- Il faut charger et vider la batterie du jouet au moins une fois par 15 jours même si vous ne l’utilisez pas. Il ne faut pas laisser la batterie complètement vide, pour cela il
faut la mettre à la charge avant qu’elle ne soit entièrement vide. La capacité de la batterie diminue graduellement si elle est soumise à des températures excessivement
hautes et basses. Cela peut entraîner la diminution sensible de la durée du fonctionnement même si la batterie est entièrement chargée. La capacité de batterie de votre
jouet baisse sensiblement avec chaque charge/décharge. La batterie est conçu et produit pour une durée de charge/décharge de six mois en comptant de la date d’achat
de votre jouet. S’il y a une diminution de performance de votre batterie après cet période nous vous conseillons de la changer.
3- Ne faite pas tomber la batterie et ne la soumettez pas aux chocs.
4- Charger la batterie pour une durée conseillée, des changements trop courtes ou longues peuvent diminuer la durée de vie de la batterie.
5- Si le dysfonctionnement de la batterie se résulte des erreurs d’utilisations, de l’avoir laissé vide pour une longue durée, de la surcharge ou de non-respect des
consignes d’utilisation, la batterie est alors hors garantie.
6- Les polarités de la batterie sont liées avec des câbles Pouvant créer du danger en cas de rupture éventuelle, il est conseillé de les réparer en se conforment aux
originaux.
7- N’utilisez pas d’autre batterie de volt et ampère dièrent à la place de originale.
8- En cas de dysfonctionnement du véhicule contrôlez en premier si les douilles situés sur la partie supérieur de la boite de batterie ne sont pas sorties de leur places.
Assurez vous que le clef de l’allumage est sur la position ‘éteinte’ avant de mettre les douilles à leurs places.
9- Attention ! Ne portez jamais la batterie en la tenant par les câbles
10- Conformez vous à ces consignes pour que la durée de vide de la batterie soit longue.
11- Ne jetez pas la batterie usée à la poubelle cet action pouvant nuire à l’environnement et à la santé publique. La batterie peut être réutilisée.
12 -Les pôles ne doivent pas faire du court-circuit.
Achetez seulement des batteries originaux.
ENTRETIENT ET PROTECTION
* Votre jouet est conçu et produit avec soins. Son utilisation doit également être soigné. Vous pouvez jouir plus longtemps de votre jouet en respectant les consignes
ci-dessous.
* Protégez votre jouet des conditions extérieurs comme l’humidité, la pluie, la poussière, la boue etc.. Ces condition peuvent entraîner de la corrosion des circuits
électroniques et la panne.
* Ne gardez pas votre jouet dans des endroits chauds. Des températures hautes peuvent diminuer la durée de vie de la batterie et changer la forme des parties en
plastiques .
* Ne gardez votre jouet dans un endroit froid. Des températures trop basses peuvent diminuer la durée de vie de la batterie et l’humidité crée à l’intérieur du jouet avec le
réchauement peut entraîner le malfonctionnement des circuits électriques.
* N’utilisez pas de produits chimiques, produits de nettoyages ou de détergents trop forts. Utilisez un chion sec.
Les consignes cités ci-dessus sont valable pour tout le jouets, batteries, chargeurs et accessoires. Si l’une de ces pièces ne fonctionne pas rendez votre jouet au service
le plus pré.
BATTERIE – MAINTENANCE

18
LA FORME D’UTILISATION
1- Avant de placer l’enfant sur le véhicule, il faut ajuster le siège du véhicule par rapport à l’âge et la taille de l’enfant en appuyant sur les onglets situés sur les côtés. Après avoir installé l’enfant sur le siège, il
faut insérer la clé dans le socle de contact situé à l’avant et l’enfoncer jusqu’à ce que la lumière s’allume. Le levier de vitesses installé au milieu permet un mouvement vers l’avant et vers l’arrière.
2-Lors du premier mouvement du véhicule; il est conseillé de placer en avant la pièce en forme de levier de vitesses. Votre véhicule est prêt à se déplacer. Pour mettre le véhicule en mouvement, il faut appuyer
sur la pédale de mouvement à droite tout en faisant attention à ce que le volant soit en position d’équilibre.
3-Pour le freinage, il faut retirer le pied de la pédale de marche en avant, ainsi le véhicule s’arrêtera grâce au système de freinage électronique. Il sert en même temps, à mettre hors tension le circuit
d’alimentation en cas de maintien du pied de l’enfant sur la pédale d’accélération.
4- Lorsque le véhicule est en marche, il faut éviter de placer sans arrêt le levier de vitesses vers l’avant et vers l’arrière de façon brusque ; il faut également éviter de tenir le pied sur l’accélérateur lorsque le
véhicule se heurte à un obstacle. Le fait d’utiliser le véhicule de cette façon, causera l’épuisement précoce de la batterie, réduira la vie de la batterie et pourra endommager le moteur et le câblage du véhicule.
Le véhicule est équipé d’un fusible thermique (sensible à la chaleur) relié à l’allumage du moteur an de protéger les câbles contre un excès de la température lors de son utilisation. Ce fusible coupe le circuit
dû à une surchaue des câbles et de l’installation. Lorsque le véhicule na marche plus, cela signie que le fusible est hors service. Dans ce cas, il faudra attendre pendant un certain temps (5 à 20 secondes,
ce délai peut varier en fonction de la température). Après ce délai, le fusible termine automatiquement le circuit et le véhicule se met à fonctionner.
5-Pour l’opération d’enlever l’accumulateur du véhicule, se conférer aux instructions pour enlever l’accumulateur sur la page 28.
6-Le fusible thermique (sensible contre la chaleur) relié est présent sur l’accumulateur du véhicule an d’empêcher l’endommagement par réchauement excessif des câbles en raison du forcement du véhicule
lors de son utilisation. Le fusible thermique entre en circuit en raison du réchauement excessive du câble et de l’installation et coupe une certaine durée l’électricité provenant de l’accumulateur et met le
véhicule en marche en mettant en circuit le circuit électrique (5 -25) secondes plus tard (cette durée peut varier en fonction des températures ambiantes).
7-Le son de fréquence peut provenir des moteurs au moment du premier mouvement du véhicule et lors des passages de vitesse. Il est normal que ce son apparaisse en raison de l’accélération petit à petit
du véhicule.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES
Le remplacement des les doit nécessairement être eectué par un adulte.
Ne pas utiliser ensemble les anciennes et les nouvelles piles et ne pas les confondre.
Les piles livrées avec le produit ne sont pas chargeables, donc ne jamais essayer de les charger.
Si plus tard des piles chargeables seront utilisées, l’opération de charge doit nécessairement être eectuée par un adulte.
Les pièces défectueuses ne doivent pas être utilisées jusqu’à ce qu’elles soient réparées.
Veiller à ce que les piles soient reliées aux pôles adaptés.
Veiller à ce que la source d’énergie ne fasse pas l’objet de court-circuit.
Les pôles +/- ne doivent pas faire l’objet de court-circuit.
Enlever les piles usées du jouet et les tenir au loin des enfants.
Ne pas jeter à la déchetterie les piles usées, elles sont nuisibles à l’environnement et à la santé humaine. Collecter distinctement les piles
usées. Elles sont recyclables.
BOITE A MUSIQUE ELECTRONIQUE
-Avant de monter le volant, enlever le nylon recouvrant le couvercle du siège des piles de la boîte à musique électronique.
-Pour l’utilisation de la boîte à musique, appuyer sur les boutons se trouvant sur l’appareil.
-Elle fonctionne avec 3 piles 1.5V. LR 44 (lithium).
-Placer les piles correctement par rapport aux pôles +/- (Figure A).
-Pour remplacer les piles, appuyer sur les deux crochets situés sur la partie inférieure du volant et retirer vers le haut la boîte à musique en la tenant de sa partie supérieure pour l’enlever de sa place. Puis,
enlever le couvercle supérieur en appuyant sur les 3 crochets situés sur la partie intérieure de la boîte à musique. Enn, enlever de son siège le klaxon à 6 voix et ouvrir le couvercle du siège des piles situé
sur la partie inférieure à l’aide d’un tournevis adapté (Figure B).
-Après avoir remplacé les piles, replacer correctement le couvercle du siège de piles et le serrer à l’aide d’un tournevis adapté (Figure C).
Avertissement. Ne pas utilisé à côté de l’oreille ! Une mauvaise utilisation peut provoquer la perte de l’ouïe.
Boîte à
musique Contact Chargeur Vitesse
avant – arrière
Siège réglable Boîte à
musique
La
transmission
Équipement
de chargement
Vers l’avant
Vers l’arrière
F i g u r e A
Figure B Figure C
CORRECT
INCORRECT

19
DISPOSITIONS A PRENDRE EN CAS DE PANNE
PANNES CAUSES SOLUTIONS
LE VEHICULE NE SE DEPLACE PAS VERS L’AVANT ET L’ARRIERE 1-)LA PRISE DE COURANT SOUS LA VITESSE VERS L’AVANT ET
L’ARRIERE POURRAIT ETRE SEPAREE DE SON CANAL. 1-) INSTALLER LA PRSISE DANS SON LIT.
PARFOIS LE VEHICULE NE DEMARRE PAS 1-) LES CONTACTS DE PEDALE À GAZ SONT BRISÉS.
2-) LE COUVERCLE DE LA PÉDALE DE GAZ EST DÉPOSÉ
3-) LE CIRCUIT ELECTRONIQUE DE CONTROLE DE LA VITESSE
POURRAIT ETRE EN PANNE.
4-) LA PRISE DE PÉDALE DE GAZ EST SORTIE
1-) LE BOUTON DE PÉDALE DE GAZ SERA REMPLACÉ
2-) LE COUVERCLE DE LA PÉDALE DE GAZ SERA REMPLACÉ
3-) REMPLACER LE CIRCUIT ELECTRONIQUE DE CONTROLE.
4-)DOUILLE DE PEDALE DE GAZ A INSTALLER
LE VEHICULE NE DEMARRE JAMAIS 1-) LE FUSIBLE THERMIQUE POURRAIT AVOIR COUPE LE CIRCUIT.
2-) LE CONTACT POURRAIT ETRE EN PANNE.
3-) LA PRISE POURRAIT ETRE SEPAREE DE LA BATTERIE.
1-) RELIRE LE MANUEL.
2-) REMPLACER LE CONTACT
3-) MONTER LE PRISE
L’AVERTISSEUR SONORE NE FONCTIONNE PAS 1-) L’AVERTISSEUR POURRAIT ETRE EN PANNE.
2-) LES PILES POURRAIENT ETRE USAGES 1-) REMPLACER L’AVERTISSEUR
2-) REMPLACER LES PILES
LES PHARES NE S’ALLUMENT PAS 1-) LE BOUTON DES PHARES POURRAIT ETRE PANNE.
2-) LA PRISE POURRAIT ETRE SEPAREE DESON PALIER
3-) L’AMPOULE LAMP POURRAIT ETRE EN PANNE.
1-) REMPLACER LE BOUTON
2-) MONTER LA PRISE DANS SON PALIER
3-) REMPLACER L’AMPOULE LAMP
LES ROUES NE TOURNENT PAS 1-) LES CABLES DU MOTEUR POURRAIENT ETRE SEPARES DE LA
PRISE.
2-) LES PRISES SOUS LA POIGNEE QUI SERT DE DEPLACER VERS
L’AVANT ET L’ARRIERE POURRAIT ETRE SEPAREES.
3-) LES MOTEURS POURRAIENT ETRE DETERIORES A COUP DE
FORCER EXCESSIVEMENT.
1-) MONTER LA PRISE.
2-) MONTER LES PRISES
3-) REMPLACER LES MOTEURS
LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS 1-) LE CHARGEUR POURRAIT ETRE EN PANNE (LES VOYANTS NE
S’ALLUMENT PAS)
2-) LA DUREE DE CHARGE DE LA BATTERIE POURRAIT ETRE INSUF-
FISANTE
3-) LA PRISE DE CHARGE POURRAIT ETRE EN PANNE.
1-) REMPLACER LE CHARGEUR.
2-) CHARGER LA BATTERIE DURANT 12 HEURES.
3-) REMPLACER LA PRISE DE CHARGE.
LES ROULETTES DE LA BATTERIE VIENNENT SE DEPLACER 1-) LA CAPSULE ET LA BAGUE DE CAPSULE POURRAIENT ETRE
USEES.
2-) L’ANNEAU METALLIQUE POURRAIT ETRE SEPARE
1-) REMPLACER A CAPSULE ET LA BAGUE DE CAPSULE.
2-) INSTALLER UN NOUVEAU ANNEAU
AU COURS DE LA CONDUITE LE VEHICULE S’EST ARRETE SOUDAIN 1-) LE FUSIBLE THERMIQUE POURRAIT AVOIR COUPE LE CIRCUIT.
2-) LE FUSIBLE THERMIQUE POURRAIT ETRE EN PANNE. 1-) ATTENDRE DURANT 5 A 20 SECONDES POUR QUE LE FUSIBLE
THERMIQUE SE REFROIDISSE
2-) REMPLACER LE FUSIBLE THERMIQUE.
LE VEHICULE S’ARRETE ET DEMARRE SOUVENT 1-) LE FUSIBLE THERMIQUE POURRAIT AVOIR COUPE LE CIRCUIT. 1-) IL S’AGIT D’UNE FAUTE DE CONDUITE. NE PAS LAISSER VOTRE
ENFANT CHANGER LA VITESSE ET FORCER LE VEHICULE SANS CESSE.
RELIRE LES PRESCRIPTIONS DE CONDUITE.
NOTE: Veuillez vérier les détails de dépannage mentionnés ci-dessus avant d’appeler le service en cas de panne.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pilsan Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

De Agostini
De Agostini MODEL SPACE Lamborghini Countach LP 500S Assembly guide

RED CAT
RED CAT R5 manual

PLAYTIVE JUNIOR
PLAYTIVE JUNIOR 279592 Instructions for use

BSD-Racing
BSD-Racing BS909T instruction manual

KID Trax
KID Trax MARVEL SPIDER-MAN KT1301I owner's manual

Spinmaster
Spinmaster MECCANO RACE BUGGY instructions

Mattel
Mattel POWER WHEELS FFR92 Owner's manual with assembly instructions

Traxxas
Traxxas 64077 owner's manual

Schumacher Racing
Schumacher Racing MI4CXL instruction manual

Kawada
Kawada M300FX-II Operation manual

Hobbico
Hobbico R/C MicroSizers 0501-0519 instruction manual

REVELL
REVELL MATT & DEBBIE HAY'S PRO-STREET THUNDERBIRD manual